summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2013-08-18 20:42:49 +0000
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2013-08-18 20:42:49 +0000
commita7da45b5021a9ab13f21bfb08d60d85ecf30011d (patch)
tree8f7ea5e0dc3b618538d84c94fc29df40c6fa1189 /po/fr
parent47612c60f3436b5bdff26fbc8d869a0f1eca7ed2 (diff)
po: update luci-splash translations
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/splash.po28
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fr/splash.po b/po/fr/splash.po
index 163df50a7..d3c9b83de 100644
--- a/po/fr/splash.po
+++ b/po/fr/splash.po
@@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "interdire (liste-noire)"
msgid "Blocked"
msgstr ""
-msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-msgstr ""
-
msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
@@ -78,6 +75,11 @@ msgstr ""
"Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "
"sans-fil maillés."
+msgid ""
+"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
+"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
+msgstr ""
+
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
msgstr ""
"La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)"
@@ -98,15 +100,17 @@ msgstr ""
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
+msgid ""
+"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
+"are always allowed."
+msgstr ""
+
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
msgstr ""
msgid "Download limit"
msgstr "Limite en télé-chargement"
-msgid "Edit Splash text"
-msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
-
msgid "Edit the complete splash text"
msgstr ""
@@ -195,6 +199,9 @@ msgstr ""
msgid "Policy"
msgstr "Politique"
+msgid "Redirect target"
+msgstr ""
+
msgid "Safety"
msgstr ""
@@ -285,9 +292,6 @@ msgstr "interdit (par liste-noire)"
msgid "expired"
msgstr "terminé"
-msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-msgstr ""
-
msgid "optional when using host addresses"
msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
@@ -300,9 +304,6 @@ msgstr "À l'accueil"
msgid "temporarily blocked"
msgstr "bloqué(s) temporairement"
-msgid "the owner of this access point."
-msgstr ""
-
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -315,6 +316,9 @@ msgstr ""
msgid "whitelisted"
msgstr "autorisés par liste blanche"
+#~ msgid "Edit Splash text"
+#~ msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
+
#~ msgid ""
#~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
#~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, "