diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2013-08-18 20:42:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2013-08-18 20:42:49 +0000 |
commit | a7da45b5021a9ab13f21bfb08d60d85ecf30011d (patch) | |
tree | 8f7ea5e0dc3b618538d84c94fc29df40c6fa1189 /po/fr | |
parent | 47612c60f3436b5bdff26fbc8d869a0f1eca7ed2 (diff) |
po: update luci-splash translations
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r-- | po/fr/splash.po | 28 |
1 files changed, 16 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/fr/splash.po b/po/fr/splash.po index 163df50a7..d3c9b83de 100644 --- a/po/fr/splash.po +++ b/po/fr/splash.po @@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "interdire (liste-noire)" msgid "Blocked" msgstr "" -msgid "By accepting these rules you can use this network for" -msgstr "" - msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." @@ -78,6 +75,11 @@ msgstr "" "Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux " "sans-fil maillés." +msgid "" +"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " +"this is left empty they are redirected to the page they had requested." +msgstr "" + msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" msgstr "" "La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en ko/s)" @@ -98,15 +100,17 @@ msgstr "" msgid "Decline" msgstr "Refuser" +msgid "" +"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " +"are always allowed." +msgstr "" + msgid "Donate some money to help us keep this project alive." msgstr "" msgid "Download limit" msgstr "Limite en télé-chargement" -msgid "Edit Splash text" -msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil" - msgid "Edit the complete splash text" msgstr "" @@ -195,6 +199,9 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Politique" +msgid "Redirect target" +msgstr "" + msgid "Safety" msgstr "" @@ -285,9 +292,6 @@ msgstr "interdit (par liste-noire)" msgid "expired" msgstr "terminé" -msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again." -msgstr "" - msgid "optional when using host addresses" msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes" @@ -300,9 +304,6 @@ msgstr "À l'accueil" msgid "temporarily blocked" msgstr "bloqué(s) temporairement" -msgid "the owner of this access point." -msgstr "" - msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -315,6 +316,9 @@ msgstr "" msgid "whitelisted" msgstr "autorisés par liste blanche" +#~ msgid "Edit Splash text" +#~ msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil" + #~ msgid "" #~ "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is " #~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, " |