diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-11-28 17:45:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-11-28 17:45:51 +0000 |
commit | a9d659fd1ca27969ea5d2ca683e379814c3908d2 (patch) | |
tree | ea655e6aec49efb819754a9c26ec760695254051 /po/fr/radvd.po | |
parent | f2c00197c537f3c931c0e13a4d242f4929977cfd (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 108 of 108 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/fr/radvd.po')
-rw-r--r-- | po/fr/radvd.po | 8 |
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/fr/radvd.po b/po/fr/radvd.po index 90ce1c5e49..d74a76704b 100644 --- a/po/fr/radvd.po +++ b/po/fr/radvd.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 22:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:32+0200\n" "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" "Language-Team: German\n" "Language: fr\n" @@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "" msgid "" "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" msgstr "" -"Indique que ce préfixe peut être utilisé pour la détermination des\n" -"adresses liées-au-support (On-Link, RFC 4861)" +"Indique que ce préfixe peut être utilisé pour la détermination des adresses " +"liées-au-support (On-Link, RFC 4861)" msgid "" "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they " @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" msgstr "" "Radvd est un démon de publication de routage pour IPv6. Il écoute des " "sollicitations de routage (Router Sollicitation) et envoie des publications " -"de routage (Router Advertisement) comme décrit dans la RFC 4861. " +"de routage (Router Advertisement) comme décrit dans la RFC 4861." msgid "Reachable time" msgstr "temps d'accès" |