diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-06-22 22:07:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2011-06-22 22:07:37 +0000 |
commit | ad8276a3a997db313e37206c0546ee89fdf3c79e (patch) | |
tree | 3c4f0b9d482e599ebcc61afce78ca92c7b29735a /po/fr/firewall.po | |
parent | 0a7fc3fe270315292842ae964be1d33b79e05ede (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 73 of 77 messages translated (1 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/fr/firewall.po')
-rw-r--r-- | po/fr/firewall.po | 25 |
1 files changed, 22 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po index 5aea239557..8834f955b3 100644 --- a/po/fr/firewall.po +++ b/po/fr/firewall.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-13 21:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-22 20:49+0200\n" "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -134,6 +134,8 @@ msgid "" "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." msgstr "" +"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP " +"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée." msgid "Force connection tracking" msgstr "Forcer le suivi des connexions" @@ -255,12 +257,16 @@ msgstr "Redirections" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "" +"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux " +"destinataires" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "" +"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux " +"sources" msgid "Restrict to address family" -msgstr "" +msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses" msgid "Rules" msgstr "Règles" @@ -328,6 +334,13 @@ msgid "" "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" +"Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette " +"zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le " +"trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> " +"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %" +"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la " +"transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation " +"de transmission du WAN au LAN." msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " @@ -336,6 +349,12 @@ msgid "" "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" +"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options " +"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut " +"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option " +"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre " +"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent " +"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone." # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # @@ -364,7 +383,7 @@ msgid "Zone %q" msgstr "Zone %q" msgid "Zone ⇒ Forwardings" -msgstr "" +msgstr "Zone ⇒ Transmissions" msgid "Zones" msgstr "Zones" |