diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-22 14:30:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-22 14:30:32 +0000 |
commit | 7b8b7b73663b4df5c0b15e6ba9fa231e96a8a20f (patch) | |
tree | 6acb4b7027119d2bf876047a144a235efa8283bd /po/fr/base.po | |
parent | c60254089ddac4aa5193b50d1671dec6eca7b482 (diff) |
po: fix embedded newlines in base.po translations
Diffstat (limited to 'po/fr/base.po')
-rw-r--r-- | po/fr/base.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po index a492de3222..b1ad204cf3 100644 --- a/po/fr/base.po +++ b/po/fr/base.po @@ -1851,18 +1851,18 @@ msgid "" msgstr "Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\n" +"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\n" "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " "interface." msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this network." msgstr "" -"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\n" +"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\\n" "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce " "réseau." @@ -1870,18 +1870,18 @@ msgid "Really reset all changes?" msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\n" +"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\n" "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette " "interface." msgid "" -"Really shutdown network ?\n" +"Really shutdown network ?\\n" "You might lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" -"Vraiment arrêter ce réseau ?\n" +"Vraiment arrêter ce réseau ?\\n" "Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce " "réseau." |