summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/fr/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-04-22 14:30:32 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-04-22 14:30:32 +0000
commit7b8b7b73663b4df5c0b15e6ba9fa231e96a8a20f (patch)
tree6acb4b7027119d2bf876047a144a235efa8283bd /po/fr/base.po
parentc60254089ddac4aa5193b50d1671dec6eca7b482 (diff)
po: fix embedded newlines in base.po translations
Diffstat (limited to 'po/fr/base.po')
-rw-r--r--po/fr/base.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/fr/base.po b/po/fr/base.po
index a492de322..b1ad204cf 100644
--- a/po/fr/base.po
+++ b/po/fr/base.po
@@ -1851,18 +1851,18 @@ msgid ""
msgstr "Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\n"
+"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
"interface."
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr ""
-"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\n"
+"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce "
"réseau."
@@ -1870,18 +1870,18 @@ msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\n"
+"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
"interface."
msgid ""
-"Really shutdown network ?\n"
+"Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment arrêter ce réseau ?\n"
+"Vraiment arrêter ce réseau ?\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce "
"réseau."