diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-27 18:02:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-27 18:02:40 +0000 |
commit | e782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch) | |
tree | 3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/fr/asterisk.po | |
parent | 016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff) |
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/fr/asterisk.po')
-rw-r--r-- | po/fr/asterisk.po | 1563 |
1 files changed, 504 insertions, 1059 deletions
diff --git a/po/fr/asterisk.po b/po/fr/asterisk.po index 28f7e6d456..5ba944e984 100644 --- a/po/fr/asterisk.po +++ b/po/fr/asterisk.po @@ -6,1119 +6,564 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:34+0200\n" "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -#. Asterisk General Options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1 -msgid "Asterisk General Options" -msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk" - -#. AGI directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2 -msgid "AGI directory" -msgstr "Répertoire AGI" - -#. Cache recorded sound files during recording -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3 -msgid "Cache recorded sound files during recording" -msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement" - -#. Debug Level -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4 -msgid "Debug Level" -msgstr "Niveau de déboguage" - -#. Disable some warnings -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5 -msgid "Disable some warnings" -msgstr "Désactiver certaines alertes" - -#. Dump core on crash -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6 -msgid "Dump core on crash" -msgstr "Créer une image-core en cas de crash" - -#. High Priority -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7 -msgid "High Priority" -msgstr "Priorité haute" - -#. Initialise Crypto -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8 -msgid "Initialise Crypto" -msgstr "Initialise le chiffrage" - -#. Use Internal Timing -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9 -msgid "Use Internal Timing" -msgstr "Utiliser un délai interne" - -#. Log directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10 -msgid "Log directory" -msgstr "Répertoire des journaux" - -#. Maximum number of calls allowed -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11 -msgid "Maximum number of calls allowed" -msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés" - -#. Maximum load to stop accepting new calls -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12 -msgid "Maximum load to stop accepting new calls" -msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels" - -#. Disable console colors -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13 -msgid "Disable console colors" -msgstr "Désactiver les couleurs de la console" - -#. Sound files Cache directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14 -msgid "Sound files Cache directory" -msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons" - -#. The Group to run as -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15 -msgid "The Group to run as" -msgstr "Exécuté avec ce groupe" - -#. The User to run as -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16 -msgid "The User to run as" -msgstr "Exécuté avec cet utilisateur" - -#. Voicemail Spool directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17 -msgid "Voicemail Spool directory" -msgstr "Répertoire de stockage du répondeur" - -#. Prefix UniquID with system name -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18 -msgid "Prefix UniquID with system name" -msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système" - -#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19 -msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" -msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement" - -#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20 -msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" -msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal" - -#. Verbose Level -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21 -msgid "Verbose Level" -msgstr "Niveau de verbosité" - -#. Section dialplan -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23 -msgid "Section dialplan" -msgstr "Section du plan de numérotation" - -#. include -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24 -msgid "include" -msgstr "Inclure" - -#. Dialplan Extension -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25 -msgid "Dialplan Extension" -msgstr "Extension du plan de numérotation" - -#. Dialplan General Options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26 -msgid "Dialplan General Options" -msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation" - -#. Allow transfer -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27 -msgid "Allow transfer" -msgstr "Permettre le transfert" - -#. Clear global vars -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29 -msgid "Clear global vars" -msgstr "Effacer les variables globales" - -#. Dialplan Goto -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30 -msgid "Dialplan Goto" -msgstr "" +#~ msgid "Asterisk General Options" +#~ msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk" -#. Dialplan Conference -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31 -msgid "Dialplan Conference" -msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence" +#~ msgid "AGI directory" +#~ msgstr "Répertoire AGI" -#. Dialplan Time -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32 -msgid "Dialplan Time" -msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps" +#~ msgid "Cache recorded sound files during recording" +#~ msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement" -#. Dialplan Voicemail -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33 -msgid "Dialplan Voicemail" -msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale" +#~ msgid "Debug Level" +#~ msgstr "Niveau de déboguage" -#. Dial Zones for Dialplan -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34 -msgid "Dial Zones for Dialplan" -msgstr "" +#~ msgid "Disable some warnings" +#~ msgstr "Désactiver certaines alertes" -#. Prefix to add matching dialplans -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35 -msgid "Prefix to add matching dialplans" -msgstr "" +#~ msgid "Dump core on crash" +#~ msgstr "Créer une image-core en cas de crash" -#. Match International prefix -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36 -msgid "Match International prefix" -msgstr "Préfixe correspondant à l'international" - -#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37 -msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" -msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international" - -#. localzone -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38 -msgid "localzone" -msgstr "zone locale" - -#. Match plan -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39 -msgid "Match plan" -msgstr "Règle de correspondance" - -#. Connection to use -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40 -msgid "Connection to use" -msgstr "Connexion à utiliser" - -#. Feature Key maps -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41 -msgid "Feature Key maps" -msgstr "" +#~ msgid "High Priority" +#~ msgstr "Priorité haute" -#. Attended transfer key -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42 -msgid "Attended transfer key" -msgstr "" +#~ msgid "Initialise Crypto" +#~ msgstr "Initialise le chiffrage" -#. Blind transfer key -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43 -msgid "Blind transfer key" -msgstr "Touche de transfert en aveugle" - -#. Key to Disconnect call -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44 -msgid "Key to Disconnect call" -msgstr "Touche pour déconnecter un appel" - -#. Key to Park call -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45 -msgid "Key to Park call" -msgstr "Touche pour parquer un appel" - -#. Parking Feature -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46 -msgid "Parking Feature" -msgstr "Capacité de mise en parking" - -#. ADSI Park -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47 -msgid "ADSI Park" -msgstr "Parking ADSI" - -#. Attended transfer timeout (sec) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48 -msgid "Attended transfer timeout (sec)" -msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)" - -#. One touch record key -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49 -msgid "One touch record key" -msgstr "" +#~ msgid "Use Internal Timing" +#~ msgstr "Utiliser un délai interne" -#. Name of call context for parking -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50 -msgid "Name of call context for parking" -msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking" - -#. Sound file to play to parked caller -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51 -msgid "Sound file to play to parked caller" -msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking" - -#. Max time (ms) between digits for feature activation -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52 -msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" -msgstr "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande" - -#. Method to Find Parking slot -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53 -msgid "Method to Find Parking slot" -msgstr "Méthode pour trouver une place de parking" - -#. parkedmusicclass -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54 -msgid "parkedmusicclass" -msgstr "" +#~ msgid "Log directory" +#~ msgstr "Répertoire des journaux" -#. Play courtesy tone to -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55 -msgid "Play courtesy tone to" -msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à" +#~ msgid "Maximum number of calls allowed" +#~ msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés" -#. Enable Parking -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56 -msgid "Enable Parking" -msgstr "Activer la mise en parking" +#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" +#~ msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels" -#. Extension to dial to park -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57 -msgid "Extension to dial to park" -msgstr "" +#~ msgid "Disable console colors" +#~ msgstr "Désactiver les couleurs de la console" -#. Parking time (secs) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58 -msgid "Parking time (secs)" -msgstr "Durée de mise en parking (secondes)" +#~ msgid "Sound files Cache directory" +#~ msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons" -#. Range of extensions for call parking -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59 -msgid "Range of extensions for call parking" -msgstr "" +#~ msgid "The Group to run as" +#~ msgstr "Exécuté avec ce groupe" -#. Pickup extension -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60 -msgid "Pickup extension" -msgstr "" +#~ msgid "The User to run as" +#~ msgstr "Exécuté avec cet utilisateur" -#. Seconds to wait bewteen digits when transferring -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61 -msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" -msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert" - -#. sound when attended transfer is complete -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62 -msgid "sound when attended transfer is complete" -msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué" - -#. Sound when attended transfer fails -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63 -msgid "Sound when attended transfer fails" -msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate" - -#. Reload Hardware Config -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64 -msgid "Reload Hardware Config" -msgstr "Relit la configuration matérielle" - -#. Reboot Method -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65 -msgid "Reboot Method" -msgstr "Méthode de redémarrage" - -#. Parameter -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66 -msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" - -#. Option type -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77 -msgid "Option type" -msgstr "Type d'option" - -#. User name -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#. IAX General Options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79 -msgid "IAX General Options" -msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX" - -#. Allow Codecs -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80 -msgid "Allow Codecs" -msgstr "Codecs autorisés" - -#. Static -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82 -msgid "Static" -msgstr "Statique" - -#. Write Protect -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83 -msgid "Write Protect" -msgstr "Protection contre l'écriture" - -#. Meetme Conference -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84 -msgid "Meetme Conference" -msgstr "Conférence « Meetme »" - -#. Admin PIN -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85 -msgid "Admin PIN" -msgstr "ID d'administrateur" - -#. Meeting PIN -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86 -msgid "Meeting PIN" -msgstr "Code de conférence" - -#. Meetme Conference General Options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87 -msgid "Meetme Conference General Options" -msgstr "Options générales de conférence « Meetme »" - -#. Number of 20ms audio buffers to be used -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88 -msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" -msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser" - -#. Modules -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#. Alarm Receiver Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90 -msgid "Alarm Receiver Application" -msgstr "Application de réception d'alarme" - -#. Authentication Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91 -msgid "Authentication Application" -msgstr "Application d'authentification" - -#. Make sure asterisk doesnt save CDR -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92 -msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" -msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR" - -#. Check if channel is available -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93 -msgid "Check if channel is available" -msgstr "Vérifie que le canal est libre" - -#. Listen in on any channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94 -msgid "Listen in on any channel" -msgstr "Écoute sur n'importe quel canal" - -#. Control Playback Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95 -msgid "Control Playback Application" -msgstr "" +#~ msgid "Voicemail Spool directory" +#~ msgstr "Répertoire de stockage du répondeur" -#. Cuts up variables -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96 -msgid "Cuts up variables" -msgstr "" +#~ msgid "Prefix UniquID with system name" +#~ msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système" -#. Database access functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97 -msgid "Database access functions" -msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données" +#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" +#~ msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement" -#. Dialing Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98 -msgid "Dialing Application" -msgstr "Application de numérotation" +#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" +#~ msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal" -#. Virtual Dictation Machine Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99 -msgid "Virtual Dictation Machine Application" -msgstr "Application de dictaphone virtuel" +#~ msgid "Verbose Level" +#~ msgstr "Niveau de verbosité" -#. Directed Call Pickup Support -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100 -msgid "Directed Call Pickup Support" -msgstr "" +#~ msgid "Section dialplan" +#~ msgstr "Section du plan de numérotation" -#. Extension Directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101 -msgid "Extension Directory" -msgstr "" +#~ msgid "include" +#~ msgstr "Inclure" -#. DISA (Direct Inward System Access) Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102 -msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" -msgstr "" +#~ msgid "Dialplan Extension" +#~ msgstr "Extension du plan de numérotation" -#. Dump channel variables Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103 -msgid "Dump channel variables Application" -msgstr "Application de copie des variables d'un canal" - -#. Simple Echo Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104 -msgid "Simple Echo Application" -msgstr "Application de simple écho" - -#. ENUM Lookup -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105 -msgid "ENUM Lookup" -msgstr "Résolution d'un ENUM" - -#. Reevaluates strings -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106 -msgid "Reevaluates strings" -msgstr "Ré-évaluer les chaînes" - -#. Executes applications -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107 -msgid "Executes applications" -msgstr "Lance les applications" - -#. External IVR application interface -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108 -msgid "External IVR application interface" -msgstr "Interface d'application SVI externe" - -#. Fork The CDR into 2 seperate entities -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109 -msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" -msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées" - -#. Get ADSI CPE ID -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110 -msgid "Get ADSI CPE ID" -msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »" - -#. Group Management Routines -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111 -msgid "Group Management Routines" -msgstr "Fonctions de gestion des groupes" - -#. Encode and Stream via icecast and ices -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112 -msgid "Encode and Stream via icecast and ices" -msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices" - -#. Image Transmission Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113 -msgid "Image Transmission Application" -msgstr "Application d'envoi d'image" - -#. Look up Caller*ID name/number from black -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114 -msgid "Look up Caller*ID name/number from black" -msgstr "" +#~ msgid "Dialplan General Options" +#~ msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation" -#. Look up CallerID Name from local databas -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115 -msgid "Look up CallerID Name from local databas" -msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale" - -#. Extension Macros -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116 -msgid "Extension Macros" -msgstr "Macros d'extension" - -#. A simple math Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117 -msgid "A simple math Application" -msgstr "Une simple application mathématique" - -#. MD5 checksum Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118 -msgid "MD5 checksum Application" -msgstr "Application de signature MD5" - -#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119 -msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application" -msgstr "" +#~ msgid "Allow transfer" +#~ msgstr "Permettre le transfert" -#. Record a call and mix the audio during the recording -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120 -msgid "Record a call and mix the audio during the recording" -msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement" - -#. Call Parking and Announce Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121 -msgid "Call Parking and Announce Application" -msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce" - -#. Trivial Playback Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122 -msgid "Trivial Playback Application" -msgstr "Application de simple écoute" - -#. Require phone number to be entered -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123 -msgid "Require phone number to be entered" -msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone" - -#. True Call Queueing -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124 -msgid "True Call Queueing" -msgstr "Véritable sérialisation des appels" - -#. Random goto -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125 -msgid "Random goto" -msgstr "" +#~ msgid "Clear global vars" +#~ msgstr "Effacer les variables globales" -#. Read Variable Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126 -msgid "Read Variable Application" -msgstr "Application de lecture d'une variable" - -#. Read in a file -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127 -msgid "Read in a file" -msgstr "Lire dans un fichier" - -#. Realtime Data Lookup/Rewrite -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128 -msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" -msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel" - -#. Trivial Record Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129 -msgid "Trivial Record Application" -msgstr "Application de simple enregistrement" - -#. Say time -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130 -msgid "Say time" -msgstr "Dis l'heure" - -#. Send DTMF digits Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131 -msgid "Send DTMF digits Application" -msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF" - -#. Send Text Applications -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132 -msgid "Send Text Applications" -msgstr "Applications d'envoi de texte" - -#. Set CallerID Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133 -msgid "Set CallerID Application" -msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant" - -#. CDR user field apps -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134 -msgid "CDR user field apps" -msgstr "" +#~ msgid "Dialplan Conference" +#~ msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence" -#. load => .so ; Set CallerID Name -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135 -msgid "load => .so ; Set CallerID Name" -msgstr "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant" - -#. load => .so ; Set CallerID Number -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136 -msgid "load => .so ; Set CallerID Number" -msgstr "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant" - -#. Set RDNIS Number -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137 -msgid "Set RDNIS Number" -msgstr "Positionner le numéro RDNIS" - -#. Set ISDN Transfer Capability -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138 -msgid "Set ISDN Transfer Capability" -msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS" - -#. SMS/PSTN handler -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139 -msgid "SMS/PSTN handler" -msgstr "Gestionnaire SMS/RTC" - -#. Hangs up the requested channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140 -msgid "Hangs up the requested channel" -msgstr "Raccroche le canal demandé" - -#. Stack Routines -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141 -msgid "Stack Routines" -msgstr "Empile les routines" - -#. Generic System() application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142 -msgid "Generic System() application" -msgstr "Application générique System()" - -#. Playback with Talk Detection -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143 -msgid "Playback with Talk Detection" -msgstr "Jouer un son avec la détection de parole" - -#. Interface Test Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144 -msgid "Interface Test Application" -msgstr "Application de test d'interface" - -#. Transfer -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfert" - -#. TXTCIDName -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146 -msgid "TXTCIDName" -msgstr "" +#~ msgid "Dialplan Time" +#~ msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps" -#. Send URL Applications -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147 -msgid "Send URL Applications" -msgstr "Applications d'envois d'URL" +#~ msgid "Dialplan Voicemail" +#~ msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale" -#. Custom User Event Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148 -msgid "Custom User Event Application" -msgstr "" +#~ msgid "Match International prefix" +#~ msgstr "Préfixe correspondant à l'international" -#. Send verbose output -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149 -msgid "Send verbose output" -msgstr "Envoyer une sortie détaillée" +#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" +#~ msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international" -#. Voicemail -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150 -msgid "Voicemail" -msgstr "Répondeur" +#~ msgid "localzone" +#~ msgstr "zone locale" -#. Waits until first ring after time -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151 -msgid "Waits until first ring after time" -msgstr "" +#~ msgid "Match plan" +#~ msgstr "Règle de correspondance" -#. Wait For Silence Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152 -msgid "Wait For Silence Application" -msgstr "Application d'attente de silence" +#~ msgid "Connection to use" +#~ msgstr "Connexion à utiliser" -#. While Loops and Conditional Execution -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153 -msgid "While Loops and Conditional Execution" -msgstr "" +#~ msgid "Blind transfer key" +#~ msgstr "Touche de transfert en aveugle" -#. Comma Separated Values CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154 -msgid "Comma Separated Values CDR Backend" -msgstr "" +#~ msgid "Key to Disconnect call" +#~ msgstr "Touche pour déconnecter un appel" -#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155 -msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend" -msgstr "" +#~ msgid "Key to Park call" +#~ msgstr "Touche pour parquer un appel" -#. Asterisk Call Manager CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156 -msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend" -msgstr "" +#~ msgid "Parking Feature" +#~ msgstr "Capacité de mise en parking" -#. MySQL CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157 -msgid "MySQL CDR Backend" -msgstr "" +#~ msgid "ADSI Park" +#~ msgstr "Parking ADSI" -#. PostgreSQL CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158 -msgid "PostgreSQL CDR Backend" -msgstr "" +#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)" +#~ msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)" -#. SQLite CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159 -msgid "SQLite CDR Backend" -msgstr "" +#~ msgid "Name of call context for parking" +#~ msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking" -#. Agent Proxy Channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160 -msgid "Agent Proxy Channel" -msgstr "" +#~ msgid "Sound file to play to parked caller" +#~ msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking" -#. Option chan_iax2 -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163 -msgid "Option chan_iax2" -msgstr "" +#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" +#~ msgstr "" +#~ "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande" -#. Local Proxy Channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164 -msgid "Local Proxy Channel" -msgstr "" +#~ msgid "Method to Find Parking slot" +#~ msgstr "Méthode pour trouver une place de parking" -#. Session Initiation Protocol (SIP) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165 -msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" -msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)" - -#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166 -msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" -msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)" - -#. A-law Coder/Decoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167 -msgid "A-law Coder/Decoder" -msgstr "Codec loi-A" - -#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168 -msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" -msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs" - -#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169 -msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" -msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)" - -#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170 -msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" -msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)" - -#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171 -msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" -msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)" - -#. Mu-law Coder/Decoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172 -msgid "Mu-law Coder/Decoder" -msgstr "Codec loi-Mu" - -#. Sun Microsystems AU format (signed linear) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173 -msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" -msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)" - -#. G.723.1 Simple Timestamp File Format -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174 -msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format" -msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple" - -#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175 -msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" -msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)" - -#. Raw G729 data -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176 -msgid "Raw G729 data" -msgstr "Données brutes G729" - -#. Raw GSM data -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177 -msgid "Raw GSM data" -msgstr "Données brutes GSM" - -#. Raw h263 data -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178 -msgid "Raw h263 data" -msgstr "Données brutes h263" - -#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179 -msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" -msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)" - -#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180 -msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)" -msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)" - -#. load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181 -msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support" -msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz" - -#. Raw Signed Linear Audio support (SLN) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182 -msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)" -msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)" - -#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183 -msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" -msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)" - -#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184 -msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" -msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)" - -#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185 -msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" -msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)" - -#. Caller ID related dialplan functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186 -msgid "Caller ID related dialplan functions" -msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel" - -#. ENUM Functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187 -msgid "ENUM Functions" -msgstr "Fonctions ENUM" - -#. URI encoding / decoding functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188 -msgid "URI encoding / decoding functions" -msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI" - -#. Asterisk Extension Language Compiler -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189 -msgid "Asterisk Extension Language Compiler" -msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk" - -#. Text Extension Configuration -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190 -msgid "Text Extension Configuration" -msgstr "Configuration de l'extension Texte" - -#. load => .so ; Builtin dialplan functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191 -msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions" -msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels" - -#. Loopback Switch -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192 -msgid "Loopback Switch" -msgstr "" +#~ msgid "Play courtesy tone to" +#~ msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à" -#. Realtime Switch -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193 -msgid "Realtime Switch" -msgstr "" +#~ msgid "Enable Parking" +#~ msgstr "Activer la mise en parking" -#. Outgoing Spool Support -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194 -msgid "Outgoing Spool Support" -msgstr "Gestion d'un spool sortant" - -#. Wil Cal U (Auto Dialer) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195 -msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" -msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)" - -#. MySQL Config Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196 -msgid "MySQL Config Resource" -msgstr "Ressource de configuration de MySQL" - -#. ODBC Config Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197 -msgid "ODBC Config Resource" -msgstr "Ressource de configuration d'ODBC" - -#. PGSQL Module -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198 -msgid "PGSQL Module" -msgstr "Module PGSQL" - -#. Cryptographic Digital Signatures -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199 -msgid "Cryptographic Digital Signatures" -msgstr "Signatures de chiffrage numérique" - -#. Call Parking Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200 -msgid "Call Parking Resource" -msgstr "Ressource de mise en parking des appels" - -#. Indications Configuration -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201 -msgid "Indications Configuration" -msgstr "" +#~ msgid "Parking time (secs)" +#~ msgstr "Durée de mise en parking (secondes)" -#. Call Monitoring Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202 -msgid "Call Monitoring Resource" -msgstr "Ressource de supervision des appels" - -#. Music On Hold Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203 -msgid "Music On Hold Resource" -msgstr "Ressource de mise en attente musicale" - -#. ODBC Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204 -msgid "ODBC Resource" -msgstr "Ressource ODBC" - -#. SMDI Module -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205 -msgid "SMDI Module" -msgstr "Module SMDI" - -#. SNMP Module -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206 -msgid "SNMP Module" -msgstr "Module SNMP" - -#. Music On Hold -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207 -msgid "Music On Hold" -msgstr "Mise en attente musicale" - -#. Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208 -msgid "Application" -msgstr "Application" - -#. Directory of Music -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209 -msgid "Directory of Music" -msgstr "Répertoire sonore" - -#. Option mode -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210 -msgid "Option mode" -msgstr "" +#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" +#~ msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert" -#. Random Play -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211 -msgid "Random Play" -msgstr "morceau choisi aléatoirement" - -#. DTMF mode -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217 -msgid "DTMF mode" -msgstr "Mode DTMF" - -#. Primary domain identity for From: headers -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219 -msgid "Primary domain identity for From: headers" -msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »" - -#. From user (required by many SIP providers) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220 -msgid "From user (required by many SIP providers)" -msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)" - -#. Ring on incoming dialplan contexts -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222 -msgid "Ring on incoming dialplan contexts" -msgstr "" +#~ msgid "sound when attended transfer is complete" +#~ msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué" -#. Allow Insecure for -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223 -msgid "Allow Insecure for" -msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour" - -#. Mailbox for MWI -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225 -msgid "Mailbox for MWI" -msgstr "Boîte aux lettres pour MWI" - -#. NAT between phone and Asterisk -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226 -msgid "NAT between phone and Asterisk" -msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk" - -#. Check tags in headers -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227 -msgid "Check tags in headers" -msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes" - -#. Reply Timeout (ms) for down connection -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230 -msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" -msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée" - -#. Register connection -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231 -msgid "Register connection" -msgstr "Connexion au registre" - -#. Dial own extension for mailbox -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233 -msgid "Dial own extension for mailbox" -msgstr "" +#~ msgid "Sound when attended transfer fails" +#~ msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate" + +#~ msgid "Reload Hardware Config" +#~ msgstr "Relit la configuration matérielle" + +#~ msgid "Reboot Method" +#~ msgstr "Méthode de redémarrage" + +#~ msgid "Parameter" +#~ msgstr "Paramètre" + +#~ msgid "Option type" +#~ msgstr "Type d'option" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "IAX General Options" +#~ msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX" + +#~ msgid "Allow Codecs" +#~ msgstr "Codecs autorisés" + +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Statique" + +#~ msgid "Write Protect" +#~ msgstr "Protection contre l'écriture" + +#~ msgid "Meetme Conference" +#~ msgstr "Conférence « Meetme »" + +#~ msgid "Admin PIN" +#~ msgstr "ID d'administrateur" + +#~ msgid "Meeting PIN" +#~ msgstr "Code de conférence" + +#~ msgid "Meetme Conference General Options" +#~ msgstr "Options générales de conférence « Meetme »" + +#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" +#~ msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser" + +#~ msgid "Modules" +#~ msgstr "Modules" + +#~ msgid "Alarm Receiver Application" +#~ msgstr "Application de réception d'alarme" + +#~ msgid "Authentication Application" +#~ msgstr "Application d'authentification" + +#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" +#~ msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR" + +#~ msgid "Check if channel is available" +#~ msgstr "Vérifie que le canal est libre" + +#~ msgid "Listen in on any channel" +#~ msgstr "Écoute sur n'importe quel canal" + +#~ msgid "Database access functions" +#~ msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données" + +#~ msgid "Dialing Application" +#~ msgstr "Application de numérotation" + +#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application" +#~ msgstr "Application de dictaphone virtuel" + +#~ msgid "Dump channel variables Application" +#~ msgstr "Application de copie des variables d'un canal" + +#~ msgid "Simple Echo Application" +#~ msgstr "Application de simple écho" + +#~ msgid "ENUM Lookup" +#~ msgstr "Résolution d'un ENUM" + +#~ msgid "Reevaluates strings" +#~ msgstr "Ré-évaluer les chaînes" + +#~ msgid "Executes applications" +#~ msgstr "Lance les applications" + +#~ msgid "External IVR application interface" +#~ msgstr "Interface d'application SVI externe" + +#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" +#~ msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées" + +#~ msgid "Get ADSI CPE ID" +#~ msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »" + +#~ msgid "Group Management Routines" +#~ msgstr "Fonctions de gestion des groupes" + +#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices" +#~ msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices" + +#~ msgid "Image Transmission Application" +#~ msgstr "Application d'envoi d'image" + +#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas" +#~ msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale" + +#~ msgid "Extension Macros" +#~ msgstr "Macros d'extension" + +#~ msgid "A simple math Application" +#~ msgstr "Une simple application mathématique" + +#~ msgid "MD5 checksum Application" +#~ msgstr "Application de signature MD5" + +#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording" +#~ msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement" + +#~ msgid "Call Parking and Announce Application" +#~ msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce" + +#~ msgid "Trivial Playback Application" +#~ msgstr "Application de simple écoute" + +#~ msgid "Require phone number to be entered" +#~ msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone" + +#~ msgid "True Call Queueing" +#~ msgstr "Véritable sérialisation des appels" + +#~ msgid "Read Variable Application" +#~ msgstr "Application de lecture d'une variable" + +#~ msgid "Read in a file" +#~ msgstr "Lire dans un fichier" + +#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" +#~ msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel" + +#~ msgid "Trivial Record Application" +#~ msgstr "Application de simple enregistrement" + +#~ msgid "Say time" +#~ msgstr "Dis l'heure" + +#~ msgid "Send DTMF digits Application" +#~ msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF" + +#~ msgid "Send Text Applications" +#~ msgstr "Applications d'envoi de texte" + +#~ msgid "Set CallerID Application" +#~ msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant" + +#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name" +#~ msgstr "" +#~ "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant" + +#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Number" +#~ msgstr "" +#~ "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant" + +#~ msgid "Set RDNIS Number" +#~ msgstr "Positionner le numéro RDNIS" + +#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability" +#~ msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS" + +#~ msgid "SMS/PSTN handler" +#~ msgstr "Gestionnaire SMS/RTC" + +#~ msgid "Hangs up the requested channel" +#~ msgstr "Raccroche le canal demandé" + +#~ msgid "Stack Routines" +#~ msgstr "Empile les routines" + +#~ msgid "Generic System() application" +#~ msgstr "Application générique System()" + +#~ msgid "Playback with Talk Detection" +#~ msgstr "Jouer un son avec la détection de parole" + +#~ msgid "Interface Test Application" +#~ msgstr "Application de test d'interface" + +#~ msgid "Transfer" +#~ msgstr "Transfert" + +#~ msgid "Send URL Applications" +#~ msgstr "Applications d'envois d'URL" + +#~ msgid "Send verbose output" +#~ msgstr "Envoyer une sortie détaillée" + +#~ msgid "Voicemail" +#~ msgstr "Répondeur" + +#~ msgid "Wait For Silence Application" +#~ msgstr "Application d'attente de silence" + +#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" +#~ msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)" + +#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)" + +#~ msgid "A-law Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codec loi-A" + +#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs" + +#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" +#~ msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)" + +#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" +#~ msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)" + +#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" +#~ msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)" + +#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codec loi-Mu" + +#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" +#~ msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)" + +#~ msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format" +#~ msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple" + +#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" +#~ msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)" + +#~ msgid "Raw G729 data" +#~ msgstr "Données brutes G729" + +#~ msgid "Raw GSM data" +#~ msgstr "Données brutes GSM" + +#~ msgid "Raw h263 data" +#~ msgstr "Données brutes h263" + +#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" +#~ msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)" + +#~ msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)" +#~ msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)" + +#~ msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support" +#~ msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz" + +#~ msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)" +#~ msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)" + +#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" +#~ msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)" + +#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" +#~ msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)" + +#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" +#~ msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)" + +#~ msgid "Caller ID related dialplan functions" +#~ msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel" + +#~ msgid "ENUM Functions" +#~ msgstr "Fonctions ENUM" + +#~ msgid "URI encoding / decoding functions" +#~ msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI" + +#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler" +#~ msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk" + +#~ msgid "Text Extension Configuration" +#~ msgstr "Configuration de l'extension Texte" + +#~ msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions" +#~ msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels" + +#~ msgid "Outgoing Spool Support" +#~ msgstr "Gestion d'un spool sortant" + +#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" +#~ msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)" + +#~ msgid "MySQL Config Resource" +#~ msgstr "Ressource de configuration de MySQL" + +#~ msgid "ODBC Config Resource" +#~ msgstr "Ressource de configuration d'ODBC" + +#~ msgid "PGSQL Module" +#~ msgstr "Module PGSQL" + +#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures" +#~ msgstr "Signatures de chiffrage numérique" + +#~ msgid "Call Parking Resource" +#~ msgstr "Ressource de mise en parking des appels" + +#~ msgid "Call Monitoring Resource" +#~ msgstr "Ressource de supervision des appels" + +#~ msgid "Music On Hold Resource" +#~ msgstr "Ressource de mise en attente musicale" + +#~ msgid "ODBC Resource" +#~ msgstr "Ressource ODBC" + +#~ msgid "SMDI Module" +#~ msgstr "Module SMDI" + +#~ msgid "SNMP Module" +#~ msgstr "Module SNMP" + +#~ msgid "Music On Hold" +#~ msgstr "Mise en attente musicale" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Application" + +#~ msgid "Directory of Music" +#~ msgstr "Répertoire sonore" + +#~ msgid "Random Play" +#~ msgstr "morceau choisi aléatoirement" + +#~ msgid "DTMF mode" +#~ msgstr "Mode DTMF" + +#~ msgid "Primary domain identity for From: headers" +#~ msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »" + +#~ msgid "From user (required by many SIP providers)" +#~ msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)" + +#~ msgid "Allow Insecure for" +#~ msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour" + +#~ msgid "Mailbox for MWI" +#~ msgstr "Boîte aux lettres pour MWI" + +#~ msgid "NAT between phone and Asterisk" +#~ msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk" + +#~ msgid "Check tags in headers" +#~ msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes" + +#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" +#~ msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée" + +#~ msgid "Register connection" +#~ msgstr "Connexion au registre" + +#~ msgid "Client Type" +#~ msgstr "Type de client" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur" + +#~ msgid "Section sipgeneral" +#~ msgstr "Section générale SIP" + +#~ msgid "Allow codecs" +#~ msgstr "Codecs autorisés" + +#~ msgid "SIP realm" +#~ msgstr "Domaine SIP" + +#~ msgid "Voicemail general options" +#~ msgstr "Options générales de la messagerie vocale" + +#~ msgid "From Email address of server" +#~ msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur" + +#~ msgid "Voice Mail boxes" +#~ msgstr "Boîtes de messagerie vocale" + +#~ msgid "Email contains attachment" +#~ msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Courriel" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nom affiché" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Mot de passe" + +#~ msgid "zone" +#~ msgstr "zone" + +#~ msgid "Voice Zone settings" +#~ msgstr "Paramètres de la zone Voix" -#. Client Type -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235 -msgid "Client Type" -msgstr "Type de client" - -#. Username -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#. Section sipgeneral -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237 -msgid "Section sipgeneral" -msgstr "Section générale SIP" - -#. Allow codecs -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238 -msgid "Allow codecs" -msgstr "Codecs autorisés" - -#. SIP realm -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240 -msgid "SIP realm" -msgstr "Domaine SIP" - -#. Voicemail general options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241 -msgid "Voicemail general options" -msgstr "Options générales de la messagerie vocale" - -#. From Email address of server -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242 -msgid "From Email address of server" -msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur" - -#. Voice Mail boxes -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243 -msgid "Voice Mail boxes" -msgstr "Boîtes de messagerie vocale" - -#. Email contains attachment -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244 -msgid "Email contains attachment" -msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe" - -#. Email -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245 -msgid "Email" -msgstr "Courriel" - -#. Display Name -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246 -msgid "Display Name" -msgstr "Nom affiché" - -#. Password -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#. zone -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248 -msgid "zone" -msgstr "zone" - -#. Voice Zone settings -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249 -msgid "Voice Zone settings" -msgstr "Paramètres de la zone Voix" - -#. Message Format -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250 -msgid "Message Format" -msgstr "Format de message" +#~ msgid "Message Format" +#~ msgstr "Format de message" |