summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/fr/asterisk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
commite782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch)
tree3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/fr/asterisk.po
parent016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff)
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/fr/asterisk.po')
-rw-r--r--po/fr/asterisk.po1563
1 files changed, 504 insertions, 1059 deletions
diff --git a/po/fr/asterisk.po b/po/fr/asterisk.po
index 28f7e6d45..5ba944e98 100644
--- a/po/fr/asterisk.po
+++ b/po/fr/asterisk.po
@@ -6,1119 +6,564 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:34+0200\n"
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-#. Asterisk General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
-msgid "Asterisk General Options"
-msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk"
-
-#. AGI directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
-msgid "AGI directory"
-msgstr "Répertoire AGI"
-
-#. Cache recorded sound files during recording
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
-msgid "Cache recorded sound files during recording"
-msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement"
-
-#. Debug Level
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
-msgid "Debug Level"
-msgstr "Niveau de déboguage"
-
-#. Disable some warnings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
-msgid "Disable some warnings"
-msgstr "Désactiver certaines alertes"
-
-#. Dump core on crash
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
-msgid "Dump core on crash"
-msgstr "Créer une image-core en cas de crash"
-
-#. High Priority
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
-msgid "High Priority"
-msgstr "Priorité haute"
-
-#. Initialise Crypto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
-msgid "Initialise Crypto"
-msgstr "Initialise le chiffrage"
-
-#. Use Internal Timing
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
-msgid "Use Internal Timing"
-msgstr "Utiliser un délai interne"
-
-#. Log directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
-msgid "Log directory"
-msgstr "Répertoire des journaux"
-
-#. Maximum number of calls allowed
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
-msgid "Maximum number of calls allowed"
-msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés"
-
-#. Maximum load to stop accepting new calls
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
-msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
-msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels"
-
-#. Disable console colors
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
-msgid "Disable console colors"
-msgstr "Désactiver les couleurs de la console"
-
-#. Sound files Cache directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
-msgid "Sound files Cache directory"
-msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons"
-
-#. The Group to run as
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
-msgid "The Group to run as"
-msgstr "Exécuté avec ce groupe"
-
-#. The User to run as
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
-msgid "The User to run as"
-msgstr "Exécuté avec cet utilisateur"
-
-#. Voicemail Spool directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
-msgid "Voicemail Spool directory"
-msgstr "Répertoire de stockage du répondeur"
-
-#. Prefix UniquID with system name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
-msgid "Prefix UniquID with system name"
-msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système"
-
-#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
-msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
-msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement"
-
-#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
-msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
-msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal"
-
-#. Verbose Level
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
-msgid "Verbose Level"
-msgstr "Niveau de verbosité"
-
-#. Section dialplan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
-msgid "Section dialplan"
-msgstr "Section du plan de numérotation"
-
-#. include
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
-msgid "include"
-msgstr "Inclure"
-
-#. Dialplan Extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
-msgid "Dialplan Extension"
-msgstr "Extension du plan de numérotation"
-
-#. Dialplan General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
-msgid "Dialplan General Options"
-msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation"
-
-#. Allow transfer
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
-msgid "Allow transfer"
-msgstr "Permettre le transfert"
-
-#. Clear global vars
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
-msgid "Clear global vars"
-msgstr "Effacer les variables globales"
-
-#. Dialplan Goto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
-msgid "Dialplan Goto"
-msgstr ""
+#~ msgid "Asterisk General Options"
+#~ msgstr "Paramètres généraux d'Asterisk"
-#. Dialplan Conference
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
-msgid "Dialplan Conference"
-msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence"
+#~ msgid "AGI directory"
+#~ msgstr "Répertoire AGI"
-#. Dialplan Time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
-msgid "Dialplan Time"
-msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps"
+#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
+#~ msgstr "Mes les sons enregistrés en cache pendant l'enregistrement"
-#. Dialplan Voicemail
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
-msgid "Dialplan Voicemail"
-msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale"
+#~ msgid "Debug Level"
+#~ msgstr "Niveau de déboguage"
-#. Dial Zones for Dialplan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
-msgid "Dial Zones for Dialplan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable some warnings"
+#~ msgstr "Désactiver certaines alertes"
-#. Prefix to add matching dialplans
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
-msgid "Prefix to add matching dialplans"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dump core on crash"
+#~ msgstr "Créer une image-core en cas de crash"
-#. Match International prefix
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
-msgid "Match International prefix"
-msgstr "Préfixe correspondant à l'international"
-
-#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
-msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
-msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international"
-
-#. localzone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
-msgid "localzone"
-msgstr "zone locale"
-
-#. Match plan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
-msgid "Match plan"
-msgstr "Règle de correspondance"
-
-#. Connection to use
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
-msgid "Connection to use"
-msgstr "Connexion à utiliser"
-
-#. Feature Key maps
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
-msgid "Feature Key maps"
-msgstr ""
+#~ msgid "High Priority"
+#~ msgstr "Priorité haute"
-#. Attended transfer key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
-msgid "Attended transfer key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Initialise Crypto"
+#~ msgstr "Initialise le chiffrage"
-#. Blind transfer key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
-msgid "Blind transfer key"
-msgstr "Touche de transfert en aveugle"
-
-#. Key to Disconnect call
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
-msgid "Key to Disconnect call"
-msgstr "Touche pour déconnecter un appel"
-
-#. Key to Park call
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
-msgid "Key to Park call"
-msgstr "Touche pour parquer un appel"
-
-#. Parking Feature
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
-msgid "Parking Feature"
-msgstr "Capacité de mise en parking"
-
-#. ADSI Park
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
-msgid "ADSI Park"
-msgstr "Parking ADSI"
-
-#. Attended transfer timeout (sec)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
-msgid "Attended transfer timeout (sec)"
-msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)"
-
-#. One touch record key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
-msgid "One touch record key"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use Internal Timing"
+#~ msgstr "Utiliser un délai interne"
-#. Name of call context for parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
-msgid "Name of call context for parking"
-msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking"
-
-#. Sound file to play to parked caller
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
-msgid "Sound file to play to parked caller"
-msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking"
-
-#. Max time (ms) between digits for feature activation
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
-msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
-msgstr "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande"
-
-#. Method to Find Parking slot
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
-msgid "Method to Find Parking slot"
-msgstr "Méthode pour trouver une place de parking"
-
-#. parkedmusicclass
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
-msgid "parkedmusicclass"
-msgstr ""
+#~ msgid "Log directory"
+#~ msgstr "Répertoire des journaux"
-#. Play courtesy tone to
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
-msgid "Play courtesy tone to"
-msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à"
+#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
+#~ msgstr "Nombre maximum d'appels autorisés"
-#. Enable Parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
-msgid "Enable Parking"
-msgstr "Activer la mise en parking"
+#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
+#~ msgstr "Charge maximum jusqu'à laquelle on accepte de nouveaux appels"
-#. Extension to dial to park
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
-msgid "Extension to dial to park"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable console colors"
+#~ msgstr "Désactiver les couleurs de la console"
-#. Parking time (secs)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
-msgid "Parking time (secs)"
-msgstr "Durée de mise en parking (secondes)"
+#~ msgid "Sound files Cache directory"
+#~ msgstr "Répertoire de cache des ficihers-sons"
-#. Range of extensions for call parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
-msgid "Range of extensions for call parking"
-msgstr ""
+#~ msgid "The Group to run as"
+#~ msgstr "Exécuté avec ce groupe"
-#. Pickup extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
-msgid "Pickup extension"
-msgstr ""
+#~ msgid "The User to run as"
+#~ msgstr "Exécuté avec cet utilisateur"
-#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
-msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
-msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert"
-
-#. sound when attended transfer is complete
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
-msgid "sound when attended transfer is complete"
-msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué"
-
-#. Sound when attended transfer fails
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
-msgid "Sound when attended transfer fails"
-msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate"
-
-#. Reload Hardware Config
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
-msgid "Reload Hardware Config"
-msgstr "Relit la configuration matérielle"
-
-#. Reboot Method
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
-msgid "Reboot Method"
-msgstr "Méthode de redémarrage"
-
-#. Parameter
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paramètre"
-
-#. Option type
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
-msgid "Option type"
-msgstr "Type d'option"
-
-#. User name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#. IAX General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
-msgid "IAX General Options"
-msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX"
-
-#. Allow Codecs
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
-msgid "Allow Codecs"
-msgstr "Codecs autorisés"
-
-#. Static
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
-msgid "Static"
-msgstr "Statique"
-
-#. Write Protect
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
-msgid "Write Protect"
-msgstr "Protection contre l'écriture"
-
-#. Meetme Conference
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
-msgid "Meetme Conference"
-msgstr "Conférence « Meetme »"
-
-#. Admin PIN
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
-msgid "Admin PIN"
-msgstr "ID d'administrateur"
-
-#. Meeting PIN
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
-msgid "Meeting PIN"
-msgstr "Code de conférence"
-
-#. Meetme Conference General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
-msgid "Meetme Conference General Options"
-msgstr "Options générales de conférence « Meetme »"
-
-#. Number of 20ms audio buffers to be used
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
-msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
-msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser"
-
-#. Modules
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
-msgid "Modules"
-msgstr "Modules"
-
-#. Alarm Receiver Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
-msgid "Alarm Receiver Application"
-msgstr "Application de réception d'alarme"
-
-#. Authentication Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
-msgid "Authentication Application"
-msgstr "Application d'authentification"
-
-#. Make sure asterisk doesnt save CDR
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
-msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
-msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR"
-
-#. Check if channel is available
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
-msgid "Check if channel is available"
-msgstr "Vérifie que le canal est libre"
-
-#. Listen in on any channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
-msgid "Listen in on any channel"
-msgstr "Écoute sur n'importe quel canal"
-
-#. Control Playback Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
-msgid "Control Playback Application"
-msgstr ""
+#~ msgid "Voicemail Spool directory"
+#~ msgstr "Répertoire de stockage du répondeur"
-#. Cuts up variables
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
-msgid "Cuts up variables"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
+#~ msgstr "Préfixer le « UniquID » avec le nom du système"
-#. Database access functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
-msgid "Database access functions"
-msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données"
+#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
+#~ msgstr "Construire des chemins de traduction via SLINEAR, pas directement"
-#. Dialing Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
-msgid "Dialing Application"
-msgstr "Application de numérotation"
+#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
+#~ msgstr "Transmettre le silence SLINEAR lors de l'enregistrement d'un canal"
-#. Virtual Dictation Machine Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
-msgid "Virtual Dictation Machine Application"
-msgstr "Application de dictaphone virtuel"
+#~ msgid "Verbose Level"
+#~ msgstr "Niveau de verbosité"
-#. Directed Call Pickup Support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
-msgid "Directed Call Pickup Support"
-msgstr ""
+#~ msgid "Section dialplan"
+#~ msgstr "Section du plan de numérotation"
-#. Extension Directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
-msgid "Extension Directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "include"
+#~ msgstr "Inclure"
-#. DISA (Direct Inward System Access) Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
-msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan Extension"
+#~ msgstr "Extension du plan de numérotation"
-#. Dump channel variables Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
-msgid "Dump channel variables Application"
-msgstr "Application de copie des variables d'un canal"
-
-#. Simple Echo Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
-msgid "Simple Echo Application"
-msgstr "Application de simple écho"
-
-#. ENUM Lookup
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
-msgid "ENUM Lookup"
-msgstr "Résolution d'un ENUM"
-
-#. Reevaluates strings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
-msgid "Reevaluates strings"
-msgstr "Ré-évaluer les chaînes"
-
-#. Executes applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
-msgid "Executes applications"
-msgstr "Lance les applications"
-
-#. External IVR application interface
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
-msgid "External IVR application interface"
-msgstr "Interface d'application SVI externe"
-
-#. Fork The CDR into 2 seperate entities
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
-msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
-msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées"
-
-#. Get ADSI CPE ID
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
-msgid "Get ADSI CPE ID"
-msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »"
-
-#. Group Management Routines
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
-msgid "Group Management Routines"
-msgstr "Fonctions de gestion des groupes"
-
-#. Encode and Stream via icecast and ices
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
-msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
-msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices"
-
-#. Image Transmission Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
-msgid "Image Transmission Application"
-msgstr "Application d'envoi d'image"
-
-#. Look up Caller*ID name/number from black
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
-msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan General Options"
+#~ msgstr "Paramètres généraux du plan de numérotation"
-#. Look up CallerID Name from local databas
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
-msgid "Look up CallerID Name from local databas"
-msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale"
-
-#. Extension Macros
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
-msgid "Extension Macros"
-msgstr "Macros d'extension"
-
-#. A simple math Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
-msgid "A simple math Application"
-msgstr "Une simple application mathématique"
-
-#. MD5 checksum Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
-msgid "MD5 checksum Application"
-msgstr "Application de signature MD5"
-
-#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
-msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow transfer"
+#~ msgstr "Permettre le transfert"
-#. Record a call and mix the audio during the recording
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
-msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
-msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement"
-
-#. Call Parking and Announce Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
-msgid "Call Parking and Announce Application"
-msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce"
-
-#. Trivial Playback Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
-msgid "Trivial Playback Application"
-msgstr "Application de simple écoute"
-
-#. Require phone number to be entered
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
-msgid "Require phone number to be entered"
-msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone"
-
-#. True Call Queueing
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
-msgid "True Call Queueing"
-msgstr "Véritable sérialisation des appels"
-
-#. Random goto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
-msgid "Random goto"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clear global vars"
+#~ msgstr "Effacer les variables globales"
-#. Read Variable Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
-msgid "Read Variable Application"
-msgstr "Application de lecture d'une variable"
-
-#. Read in a file
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
-msgid "Read in a file"
-msgstr "Lire dans un fichier"
-
-#. Realtime Data Lookup/Rewrite
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
-msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
-msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel"
-
-#. Trivial Record Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
-msgid "Trivial Record Application"
-msgstr "Application de simple enregistrement"
-
-#. Say time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
-msgid "Say time"
-msgstr "Dis l'heure"
-
-#. Send DTMF digits Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
-msgid "Send DTMF digits Application"
-msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF"
-
-#. Send Text Applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
-msgid "Send Text Applications"
-msgstr "Applications d'envoi de texte"
-
-#. Set CallerID Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
-msgid "Set CallerID Application"
-msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant"
-
-#. CDR user field apps
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
-msgid "CDR user field apps"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan Conference"
+#~ msgstr "Règles d'aiguillage pour la conférence"
-#. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
-msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
-msgstr "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant"
-
-#. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
-msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
-msgstr "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant"
-
-#. Set RDNIS Number
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
-msgid "Set RDNIS Number"
-msgstr "Positionner le numéro RDNIS"
-
-#. Set ISDN Transfer Capability
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
-msgid "Set ISDN Transfer Capability"
-msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS"
-
-#. SMS/PSTN handler
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
-msgid "SMS/PSTN handler"
-msgstr "Gestionnaire SMS/RTC"
-
-#. Hangs up the requested channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
-msgid "Hangs up the requested channel"
-msgstr "Raccroche le canal demandé"
-
-#. Stack Routines
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
-msgid "Stack Routines"
-msgstr "Empile les routines"
-
-#. Generic System() application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
-msgid "Generic System() application"
-msgstr "Application générique System()"
-
-#. Playback with Talk Detection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
-msgid "Playback with Talk Detection"
-msgstr "Jouer un son avec la détection de parole"
-
-#. Interface Test Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
-msgid "Interface Test Application"
-msgstr "Application de test d'interface"
-
-#. Transfer
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfert"
-
-#. TXTCIDName
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
-msgid "TXTCIDName"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dialplan Time"
+#~ msgstr "Règles d'aiguillage liées au temps"
-#. Send URL Applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
-msgid "Send URL Applications"
-msgstr "Applications d'envois d'URL"
+#~ msgid "Dialplan Voicemail"
+#~ msgstr "Règles d'aiguillage de la messagerie vocale"
-#. Custom User Event Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
-msgid "Custom User Event Application"
-msgstr ""
+#~ msgid "Match International prefix"
+#~ msgstr "Préfixe correspondant à l'international"
-#. Send verbose output
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
-msgid "Send verbose output"
-msgstr "Envoyer une sortie détaillée"
+#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
+#~ msgstr "Préfixe (0) à ajouter à/retirer d'un numéro international"
-#. Voicemail
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Répondeur"
+#~ msgid "localzone"
+#~ msgstr "zone locale"
-#. Waits until first ring after time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
-msgid "Waits until first ring after time"
-msgstr ""
+#~ msgid "Match plan"
+#~ msgstr "Règle de correspondance"
-#. Wait For Silence Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
-msgid "Wait For Silence Application"
-msgstr "Application d'attente de silence"
+#~ msgid "Connection to use"
+#~ msgstr "Connexion à utiliser"
-#. While Loops and Conditional Execution
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
-msgid "While Loops and Conditional Execution"
-msgstr ""
+#~ msgid "Blind transfer key"
+#~ msgstr "Touche de transfert en aveugle"
-#. Comma Separated Values CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
-msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to Disconnect call"
+#~ msgstr "Touche pour déconnecter un appel"
-#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
-msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
-msgstr ""
+#~ msgid "Key to Park call"
+#~ msgstr "Touche pour parquer un appel"
-#. Asterisk Call Manager CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
-msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parking Feature"
+#~ msgstr "Capacité de mise en parking"
-#. MySQL CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
-msgid "MySQL CDR Backend"
-msgstr ""
+#~ msgid "ADSI Park"
+#~ msgstr "Parking ADSI"
-#. PostgreSQL CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
-msgid "PostgreSQL CDR Backend"
-msgstr ""
+#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)"
+#~ msgstr "Délai max d'un transfert programmé (secondes)"
-#. SQLite CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
-msgid "SQLite CDR Backend"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of call context for parking"
+#~ msgstr "Nom du contexte d'appel pour une mise en parking"
-#. Agent Proxy Channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
-msgid "Agent Proxy Channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sound file to play to parked caller"
+#~ msgstr "Fichier-son à jouer aux appelants mis en parking"
-#. Option chan_iax2
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
-msgid "Option chan_iax2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durée max (en ms) entre les chiffres pour l'activation d'une commande"
-#. Local Proxy Channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
-msgid "Local Proxy Channel"
-msgstr ""
+#~ msgid "Method to Find Parking slot"
+#~ msgstr "Méthode pour trouver une place de parking"
-#. Session Initiation Protocol (SIP)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
-msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
-msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)"
-
-#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
-msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
-msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)"
-
-#. A-law Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
-msgid "A-law Coder/Decoder"
-msgstr "Codec loi-A"
-
-#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
-msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
-msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs"
-
-#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
-msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
-msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)"
-
-#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
-msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
-msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)"
-
-#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
-msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
-msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)"
-
-#. Mu-law Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
-msgid "Mu-law Coder/Decoder"
-msgstr "Codec loi-Mu"
-
-#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
-msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
-msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)"
-
-#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
-msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
-msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple"
-
-#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
-msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
-msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)"
-
-#. Raw G729 data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
-msgid "Raw G729 data"
-msgstr "Données brutes G729"
-
-#. Raw GSM data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
-msgid "Raw GSM data"
-msgstr "Données brutes GSM"
-
-#. Raw h263 data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
-msgid "Raw h263 data"
-msgstr "Données brutes h263"
-
-#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
-msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
-msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)"
-
-#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
-msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
-msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)"
-
-#. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
-msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
-msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz"
-
-#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
-msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
-msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)"
-
-#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
-msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
-msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)"
-
-#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
-msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
-msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)"
-
-#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
-msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
-msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)"
-
-#. Caller ID related dialplan functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
-msgid "Caller ID related dialplan functions"
-msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel"
-
-#. ENUM Functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
-msgid "ENUM Functions"
-msgstr "Fonctions ENUM"
-
-#. URI encoding / decoding functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
-msgid "URI encoding / decoding functions"
-msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI"
-
-#. Asterisk Extension Language Compiler
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
-msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
-msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk"
-
-#. Text Extension Configuration
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
-msgid "Text Extension Configuration"
-msgstr "Configuration de l'extension Texte"
-
-#. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
-msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
-msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels"
-
-#. Loopback Switch
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
-msgid "Loopback Switch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play courtesy tone to"
+#~ msgstr "Jouer une tonalité de courtoisie à"
-#. Realtime Switch
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
-msgid "Realtime Switch"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enable Parking"
+#~ msgstr "Activer la mise en parking"
-#. Outgoing Spool Support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
-msgid "Outgoing Spool Support"
-msgstr "Gestion d'un spool sortant"
-
-#. Wil Cal U (Auto Dialer)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
-msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
-msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)"
-
-#. MySQL Config Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
-msgid "MySQL Config Resource"
-msgstr "Ressource de configuration de MySQL"
-
-#. ODBC Config Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
-msgid "ODBC Config Resource"
-msgstr "Ressource de configuration d'ODBC"
-
-#. PGSQL Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
-msgid "PGSQL Module"
-msgstr "Module PGSQL"
-
-#. Cryptographic Digital Signatures
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
-msgid "Cryptographic Digital Signatures"
-msgstr "Signatures de chiffrage numérique"
-
-#. Call Parking Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
-msgid "Call Parking Resource"
-msgstr "Ressource de mise en parking des appels"
-
-#. Indications Configuration
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
-msgid "Indications Configuration"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parking time (secs)"
+#~ msgstr "Durée de mise en parking (secondes)"
-#. Call Monitoring Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
-msgid "Call Monitoring Resource"
-msgstr "Ressource de supervision des appels"
-
-#. Music On Hold Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
-msgid "Music On Hold Resource"
-msgstr "Ressource de mise en attente musicale"
-
-#. ODBC Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
-msgid "ODBC Resource"
-msgstr "Ressource ODBC"
-
-#. SMDI Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
-msgid "SMDI Module"
-msgstr "Module SMDI"
-
-#. SNMP Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
-msgid "SNMP Module"
-msgstr "Module SNMP"
-
-#. Music On Hold
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
-msgid "Music On Hold"
-msgstr "Mise en attente musicale"
-
-#. Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
-msgid "Application"
-msgstr "Application"
-
-#. Directory of Music
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
-msgid "Directory of Music"
-msgstr "Répertoire sonore"
-
-#. Option mode
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
-msgid "Option mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
+#~ msgstr "Attente en secondes entre les chiffres Lors d'un transfert"
-#. Random Play
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
-msgid "Random Play"
-msgstr "morceau choisi aléatoirement"
-
-#. DTMF mode
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Mode DTMF"
-
-#. Primary domain identity for From: headers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
-msgid "Primary domain identity for From: headers"
-msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »"
-
-#. From user (required by many SIP providers)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
-msgid "From user (required by many SIP providers)"
-msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)"
-
-#. Ring on incoming dialplan contexts
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
-msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
-msgstr ""
+#~ msgid "sound when attended transfer is complete"
+#~ msgstr "Son joué quand un transfert programmé est effectué"
-#. Allow Insecure for
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
-msgid "Allow Insecure for"
-msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour"
-
-#. Mailbox for MWI
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
-msgid "Mailbox for MWI"
-msgstr "Boîte aux lettres pour MWI"
-
-#. NAT between phone and Asterisk
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
-msgid "NAT between phone and Asterisk"
-msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk"
-
-#. Check tags in headers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
-msgid "Check tags in headers"
-msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes"
-
-#. Reply Timeout (ms) for down connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
-msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
-msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée"
-
-#. Register connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
-msgid "Register connection"
-msgstr "Connexion au registre"
-
-#. Dial own extension for mailbox
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
-msgid "Dial own extension for mailbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sound when attended transfer fails"
+#~ msgstr "Son joué quand nu transfert programmé rate"
+
+#~ msgid "Reload Hardware Config"
+#~ msgstr "Relit la configuration matérielle"
+
+#~ msgid "Reboot Method"
+#~ msgstr "Méthode de redémarrage"
+
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Paramètre"
+
+#~ msgid "Option type"
+#~ msgstr "Type d'option"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#~ msgid "IAX General Options"
+#~ msgstr "Paramètres généraux du protocole IAX"
+
+#~ msgid "Allow Codecs"
+#~ msgstr "Codecs autorisés"
+
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Statique"
+
+#~ msgid "Write Protect"
+#~ msgstr "Protection contre l'écriture"
+
+#~ msgid "Meetme Conference"
+#~ msgstr "Conférence « Meetme »"
+
+#~ msgid "Admin PIN"
+#~ msgstr "ID d'administrateur"
+
+#~ msgid "Meeting PIN"
+#~ msgstr "Code de conférence"
+
+#~ msgid "Meetme Conference General Options"
+#~ msgstr "Options générales de conférence « Meetme »"
+
+#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
+#~ msgstr "Nombre de buffers audio de 20 ms à utiliser"
+
+#~ msgid "Modules"
+#~ msgstr "Modules"
+
+#~ msgid "Alarm Receiver Application"
+#~ msgstr "Application de réception d'alarme"
+
+#~ msgid "Authentication Application"
+#~ msgstr "Application d'authentification"
+
+#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
+#~ msgstr "S'assure qu'Asterisk ne sauve pas le CDR"
+
+#~ msgid "Check if channel is available"
+#~ msgstr "Vérifie que le canal est libre"
+
+#~ msgid "Listen in on any channel"
+#~ msgstr "Écoute sur n'importe quel canal"
+
+#~ msgid "Database access functions"
+#~ msgstr "Fonctions d'accès aux bases de données"
+
+#~ msgid "Dialing Application"
+#~ msgstr "Application de numérotation"
+
+#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application"
+#~ msgstr "Application de dictaphone virtuel"
+
+#~ msgid "Dump channel variables Application"
+#~ msgstr "Application de copie des variables d'un canal"
+
+#~ msgid "Simple Echo Application"
+#~ msgstr "Application de simple écho"
+
+#~ msgid "ENUM Lookup"
+#~ msgstr "Résolution d'un ENUM"
+
+#~ msgid "Reevaluates strings"
+#~ msgstr "Ré-évaluer les chaînes"
+
+#~ msgid "Executes applications"
+#~ msgstr "Lance les applications"
+
+#~ msgid "External IVR application interface"
+#~ msgstr "Interface d'application SVI externe"
+
+#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
+#~ msgstr "Dupliquer le CDR en deux entités séparées"
+
+#~ msgid "Get ADSI CPE ID"
+#~ msgstr "Obtenir le « ADSI CPE ID »"
+
+#~ msgid "Group Management Routines"
+#~ msgstr "Fonctions de gestion des groupes"
+
+#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
+#~ msgstr "Coder et diffuser via icecast et ices"
+
+#~ msgid "Image Transmission Application"
+#~ msgstr "Application d'envoi d'image"
+
+#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
+#~ msgstr "Rechercher le nom de l'appelant dans la base locale"
+
+#~ msgid "Extension Macros"
+#~ msgstr "Macros d'extension"
+
+#~ msgid "A simple math Application"
+#~ msgstr "Une simple application mathématique"
+
+#~ msgid "MD5 checksum Application"
+#~ msgstr "Application de signature MD5"
+
+#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
+#~ msgstr "Enregistre un appelle et mixe le son pendant l'enregistrement"
+
+#~ msgid "Call Parking and Announce Application"
+#~ msgstr "Application de mise en parking d'appel et annonce"
+
+#~ msgid "Trivial Playback Application"
+#~ msgstr "Application de simple écoute"
+
+#~ msgid "Require phone number to be entered"
+#~ msgstr "Nécessite d'entrer un numéro de téléphone"
+
+#~ msgid "True Call Queueing"
+#~ msgstr "Véritable sérialisation des appels"
+
+#~ msgid "Read Variable Application"
+#~ msgstr "Application de lecture d'une variable"
+
+#~ msgid "Read in a file"
+#~ msgstr "Lire dans un fichier"
+
+#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
+#~ msgstr "Recherche/ré-écriture de données en temps-réel"
+
+#~ msgid "Trivial Record Application"
+#~ msgstr "Application de simple enregistrement"
+
+#~ msgid "Say time"
+#~ msgstr "Dis l'heure"
+
+#~ msgid "Send DTMF digits Application"
+#~ msgstr "Application d'envoi de chiffres en DTMF"
+
+#~ msgid "Send Text Applications"
+#~ msgstr "Applications d'envoi de texte"
+
+#~ msgid "Set CallerID Application"
+#~ msgstr "Application de positionnement de l'identifiant de l'appelant"
+
+#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
+#~ msgstr ""
+#~ "charger => .so ; Positionner le nom dans l'identifiant de l'appelant"
+
+#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "charger => .so ; Positionner le numéro dans l'identifiant de l'appelant"
+
+#~ msgid "Set RDNIS Number"
+#~ msgstr "Positionner le numéro RDNIS"
+
+#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability"
+#~ msgstr "Activer la possibilité de transfert RNIS"
+
+#~ msgid "SMS/PSTN handler"
+#~ msgstr "Gestionnaire SMS/RTC"
+
+#~ msgid "Hangs up the requested channel"
+#~ msgstr "Raccroche le canal demandé"
+
+#~ msgid "Stack Routines"
+#~ msgstr "Empile les routines"
+
+#~ msgid "Generic System() application"
+#~ msgstr "Application générique System()"
+
+#~ msgid "Playback with Talk Detection"
+#~ msgstr "Jouer un son avec la détection de parole"
+
+#~ msgid "Interface Test Application"
+#~ msgstr "Application de test d'interface"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Transfert"
+
+#~ msgid "Send URL Applications"
+#~ msgstr "Applications d'envois d'URL"
+
+#~ msgid "Send verbose output"
+#~ msgstr "Envoyer une sortie détaillée"
+
+#~ msgid "Voicemail"
+#~ msgstr "Répondeur"
+
+#~ msgid "Wait For Silence Application"
+#~ msgstr "Application d'attente de silence"
+
+#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
+#~ msgstr "Session Initiation Protocol (SIP)"
+
+#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codec PCM différentiel adaptatif (ADPCM)"
+
+#~ msgid "A-law Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codec loi-A"
+
+#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codec loi-A et loi-Mu directs"
+
+#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
+#~ msgstr "Transcodeur G726 (ITU G.726 32 kbit/s)"
+
+#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
+#~ msgstr "Codec de traduction GSM/PCM16 (linéaire signé)"
+
+#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
+#~ msgstr "Codec de traduction Speex/PCM16 (linéaire signé)"
+
+#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codec loi-Mu"
+
+#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
+#~ msgstr "Format Sun Microsystems AU (linéaire signé)"
+
+#~ msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
+#~ msgstr "Format de fichier G.723.1 à horodatage simple"
+
+#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
+#~ msgstr "Données brutes G.726 (16/24/32/40 kbit/s)"
+
+#~ msgid "Raw G729 data"
+#~ msgstr "Données brutes G729"
+
+#~ msgid "Raw GSM data"
+#~ msgstr "Données brutes GSM"
+
+#~ msgid "Raw h263 data"
+#~ msgstr "Données brutes h263"
+
+#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
+#~ msgstr "Image JPEG (Joint Picture Experts Group)"
+
+#~ msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
+#~ msgstr "Gestion de l'audio en loi-µ 8 kHz brute (PCM)"
+
+#~ msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
+#~ msgstr "Charger => .so ; Gestion de l'audio en loi-A brute PCM 8 kHz"
+
+#~ msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
+#~ msgstr "Gestion de l'audio en linéaire signé brut (SLN)"
+
+#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
+#~ msgstr "Format de fichier Dialogic VOX (ADPCM)"
+
+#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
+#~ msgstr "Format Microsoft WAV (8 kHz linéaire signé)"
+
+#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
+#~ msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propriétaire)"
+
+#~ msgid "Caller ID related dialplan functions"
+#~ msgstr "Fonctions d'aiguillage des appels liées à l'identifiant d'appel"
+
+#~ msgid "ENUM Functions"
+#~ msgstr "Fonctions ENUM"
+
+#~ msgid "URI encoding / decoding functions"
+#~ msgstr "Fonctions de codage/décodage des URI"
+
+#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
+#~ msgstr "Compilateur du langage d'extension d'Asterisk"
+
+#~ msgid "Text Extension Configuration"
+#~ msgstr "Configuration de l'extension Texte"
+
+#~ msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
+#~ msgstr "charger => .so ; fonctions natives d'aiguillages des appels"
+
+#~ msgid "Outgoing Spool Support"
+#~ msgstr "Gestion d'un spool sortant"
+
+#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
+#~ msgstr "Wil Cal U (composeur automatique)"
+
+#~ msgid "MySQL Config Resource"
+#~ msgstr "Ressource de configuration de MySQL"
+
+#~ msgid "ODBC Config Resource"
+#~ msgstr "Ressource de configuration d'ODBC"
+
+#~ msgid "PGSQL Module"
+#~ msgstr "Module PGSQL"
+
+#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures"
+#~ msgstr "Signatures de chiffrage numérique"
+
+#~ msgid "Call Parking Resource"
+#~ msgstr "Ressource de mise en parking des appels"
+
+#~ msgid "Call Monitoring Resource"
+#~ msgstr "Ressource de supervision des appels"
+
+#~ msgid "Music On Hold Resource"
+#~ msgstr "Ressource de mise en attente musicale"
+
+#~ msgid "ODBC Resource"
+#~ msgstr "Ressource ODBC"
+
+#~ msgid "SMDI Module"
+#~ msgstr "Module SMDI"
+
+#~ msgid "SNMP Module"
+#~ msgstr "Module SNMP"
+
+#~ msgid "Music On Hold"
+#~ msgstr "Mise en attente musicale"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Application"
+
+#~ msgid "Directory of Music"
+#~ msgstr "Répertoire sonore"
+
+#~ msgid "Random Play"
+#~ msgstr "morceau choisi aléatoirement"
+
+#~ msgid "DTMF mode"
+#~ msgstr "Mode DTMF"
+
+#~ msgid "Primary domain identity for From: headers"
+#~ msgstr "Identité du domaine primaire pour les entêtes « From: »"
+
+#~ msgid "From user (required by many SIP providers)"
+#~ msgstr "Utilisateur « From » (requis par de nombreux fournisseurs SIP)"
+
+#~ msgid "Allow Insecure for"
+#~ msgstr "Autoriser le mode non sécurisé pour"
+
+#~ msgid "Mailbox for MWI"
+#~ msgstr "Boîte aux lettres pour MWI"
+
+#~ msgid "NAT between phone and Asterisk"
+#~ msgstr "NAT entre le téléphone et Asterisk"
+
+#~ msgid "Check tags in headers"
+#~ msgstr "Vérifier les « tags » dans les entêtes"
+
+#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
+#~ msgstr "Délai de réponse (en ms) indiquant une connexion tombée"
+
+#~ msgid "Register connection"
+#~ msgstr "Connexion au registre"
+
+#~ msgid "Client Type"
+#~ msgstr "Type de client"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#~ msgid "Section sipgeneral"
+#~ msgstr "Section générale SIP"
+
+#~ msgid "Allow codecs"
+#~ msgstr "Codecs autorisés"
+
+#~ msgid "SIP realm"
+#~ msgstr "Domaine SIP"
+
+#~ msgid "Voicemail general options"
+#~ msgstr "Options générales de la messagerie vocale"
+
+#~ msgid "From Email address of server"
+#~ msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur"
+
+#~ msgid "Voice Mail boxes"
+#~ msgstr "Boîtes de messagerie vocale"
+
+#~ msgid "Email contains attachment"
+#~ msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Courriel"
+
+#~ msgid "Display Name"
+#~ msgstr "Nom affiché"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Mot de passe"
+
+#~ msgid "zone"
+#~ msgstr "zone"
+
+#~ msgid "Voice Zone settings"
+#~ msgstr "Paramètres de la zone Voix"
-#. Client Type
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
-msgid "Client Type"
-msgstr "Type de client"
-
-#. Username
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#. Section sipgeneral
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
-msgid "Section sipgeneral"
-msgstr "Section générale SIP"
-
-#. Allow codecs
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
-msgid "Allow codecs"
-msgstr "Codecs autorisés"
-
-#. SIP realm
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
-msgid "SIP realm"
-msgstr "Domaine SIP"
-
-#. Voicemail general options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
-msgid "Voicemail general options"
-msgstr "Options générales de la messagerie vocale"
-
-#. From Email address of server
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
-msgid "From Email address of server"
-msgstr "Adresse de courrier électronique source du serveur"
-
-#. Voice Mail boxes
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
-msgid "Voice Mail boxes"
-msgstr "Boîtes de messagerie vocale"
-
-#. Email contains attachment
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
-msgid "Email contains attachment"
-msgstr "Courriel contenant une pièce-jointe"
-
-#. Email
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
-msgid "Email"
-msgstr "Courriel"
-
-#. Display Name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nom affiché"
-
-#. Password
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#. zone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
-msgid "zone"
-msgstr "zone"
-
-#. Voice Zone settings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
-msgid "Voice Zone settings"
-msgstr "Paramètres de la zone Voix"
-
-#. Message Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
-msgid "Message Format"
-msgstr "Format de message"
+#~ msgid "Message Format"
+#~ msgstr "Format de message"