diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-22 10:59:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-08-22 10:59:55 +0000 |
commit | 0555bf9fee5d5e10faa53001c4c6507b3a173032 (patch) | |
tree | 878e12f54f4014fc8b9dd8986b58df8650dbfb3a /po/es | |
parent | d14e1e0567dc8385f4f5fa67d1819eeac0935469 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 842 of 842 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/base.po | 31 |
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es/base.po b/po/es/base.po index 50691a82c..320274fd6 100644 --- a/po/es/base.po +++ b/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:27+0200\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: es\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" msgid "Bogus NX Domain Override" -msgstr "Evitar dominio falso NX" +msgstr "Ignorar dominio falso NX" msgid "Bridge" msgstr "Puente" @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Host entries" msgstr "Entradas de máquina" msgid "Host expiry timeout" -msgstr "Tiempo de expiración de la máquina" +msgstr "Espera para caducidad de máquinas" msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" msgstr "" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "In" msgstr "Entrada" msgid "Inactivity timeout" -msgstr "Tiempo de inactividad" +msgstr "Espera de inactividad" msgid "Inbound:" msgstr "Entrantes:" @@ -1602,11 +1602,12 @@ msgid "" "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: " "<samp>eth0.1</samp>)." msgstr "" -"En esta página podrá configurar las interfaces de red. Puede hacer puentes " -"con diferentes interfaces, introduciendo el nombre de las interfaces " -"asociadas separada por espacios. También puede usar notación <abbr title=" -"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> " -"(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)." +"Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes " +"interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el " +"nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación " +"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, " +"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: " +"<samp>eth0.1</samp>)." msgid "On-State Delay" msgstr "Retraso para conectar" @@ -1642,23 +1643,23 @@ msgid "Outdoor Channels" msgstr "Canales al aire libre" msgid "Override MAC address" -msgstr "Obviar dirección MAC" +msgstr "Ignorar dirección MAC" msgid "Override MTU" -msgstr "Obviar MTU" +msgstr "Ignorar MTU" msgid "Override the gateway in DHCP responses" -msgstr "Obviar la pasarela en las respuestas DHCP" +msgstr "Ignorar la pasarela en las respuestas DHCP" msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." msgstr "" -"Obviar la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula " +"Ignorar la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula " "desde la subred desde la que se sirve." msgid "Override the table used for internal routes" -msgstr "Obviar la tabla usada para rutas internas" +msgstr "Ignorar la tabla usada para rutas internas" msgid "Overview" msgstr "Descripción general" @@ -1904,7 +1905,7 @@ msgid "Realtime Wireless" msgstr "Red inalámbrica en tiempo real" msgid "Rebind protection" -msgstr "Protección \"rebind\"" +msgstr "Protección contra rebind" msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" |