summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-22 10:59:55 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-22 10:59:55 +0000
commit0555bf9fee5d5e10faa53001c4c6507b3a173032 (patch)
tree878e12f54f4014fc8b9dd8986b58df8650dbfb3a /po/es
parentd14e1e0567dc8385f4f5fa67d1819eeac0935469 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 842 of 842 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/base.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es/base.po b/po/es/base.po
index 50691a82c..320274fd6 100644
--- a/po/es/base.po
+++ b/po/es/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 22:27+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr "Evitar dominio falso NX"
+msgstr "Ignorar dominio falso NX"
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Host entries"
msgstr "Entradas de máquina"
msgid "Host expiry timeout"
-msgstr "Tiempo de expiración de la máquina"
+msgstr "Espera para caducidad de máquinas"
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "In"
msgstr "Entrada"
msgid "Inactivity timeout"
-msgstr "Tiempo de inactividad"
+msgstr "Espera de inactividad"
msgid "Inbound:"
msgstr "Entrantes:"
@@ -1602,11 +1602,12 @@ msgid ""
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
-"En esta página podrá configurar las interfaces de red. Puede hacer puentes "
-"con diferentes interfaces, introduciendo el nombre de las interfaces "
-"asociadas separada por espacios. También puede usar notación <abbr title="
-"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
-"(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
+"Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
+"interfaces, marcando el campo \"puentear interfaces\" e introduciendo el "
+"nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la notación "
+"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
+"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
+"<samp>eth0.1</samp>)."
msgid "On-State Delay"
msgstr "Retraso para conectar"
@@ -1642,23 +1643,23 @@ msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Canales al aire libre"
msgid "Override MAC address"
-msgstr "Obviar dirección MAC"
+msgstr "Ignorar dirección MAC"
msgid "Override MTU"
-msgstr "Obviar MTU"
+msgstr "Ignorar MTU"
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
-msgstr "Obviar la pasarela en las respuestas DHCP"
+msgstr "Ignorar la pasarela en las respuestas DHCP"
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
-"Obviar la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula "
+"Ignorar la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula "
"desde la subred desde la que se sirve."
msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr "Obviar la tabla usada para rutas internas"
+msgstr "Ignorar la tabla usada para rutas internas"
msgid "Overview"
msgstr "Descripción general"
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Red inalámbrica en tiempo real"
msgid "Rebind protection"
-msgstr "Protección \"rebind\""
+msgstr "Protección contra rebind"
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"