summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-09-11 18:40:40 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-09-11 18:40:40 +0000
commit1d7b753981c3c55db9db5e25b9747db4939033b9 (patch)
treec60c1fc725abc6458aee0e5d18ad2eb424b6744b /po/es
parente6915e72df00a2b699d368206ee94d5d15328a50 (diff)
po: sync firewall translations
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/firewall.po14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/es/firewall.po b/po/es/firewall.po
index f7102c9a7..7e88d95f4 100644
--- a/po/es/firewall.po
+++ b/po/es/firewall.po
@@ -120,6 +120,9 @@ msgstr "Dirección IP externa"
msgid "External port"
msgstr "Puerto externo"
+msgid "External zone"
+msgstr ""
+
msgid "Extra arguments"
msgstr "Parámetros extra"
@@ -362,12 +365,11 @@ msgid ""
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y "
-"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde "
-"%q</string>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
+"otras. <em>Las zonas origen</em> cubren el tráfico traspasado <strong>desde %"
+"q</string>. <em>Las zonas origen</em> coinciden con el tráfico traspasado "
"desde otras zonas <strong>dirigido a %q</strong>. La regla de traspaso es "
"<em>unidireccional</em>, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la "
-"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN "
-"también."
+"WAN <em>no</em> implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
@@ -380,8 +382,8 @@ msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
-"Propiedades avanzadas de la entrada \"reglas de tráfico\", como coincidencias "
-"en puertos de origen y destino."
+"Propiedades avanzadas de la entrada \"reglas de tráfico\", como "
+"coincidencias en puertos de origen y destino."
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "