summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2009-07-08 23:11:22 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2009-07-08 23:11:22 +0000
commita8a6635aa7906e899869faec8058d64a34b0c1a3 (patch)
tree29d032196ce9348380652a14c151dfbb6ca091c2 /po/es
parentf219019b66210506688fd9dda962c7668ef95f37 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 19 of 45 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/freifunk.po215
1 files changed, 215 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/freifunk.po b/po/es/freifunk.po
new file mode 100644
index 0000000000..1cdf15b225
--- /dev/null
+++ b/po/es/freifunk.po
@@ -0,0 +1,215 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 01:09+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#. Hello and welcome in the network of
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
+msgid "ff_hellonet"
+msgstr "Hola y bienvenido a la red de"
+
+#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
+msgid "ff_public1"
+msgstr ""
+
+#. This is the access point
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
+msgid "ff_public2"
+msgstr "Este es el punto de acceso"
+
+#. It is operated by
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
+msgid "ff_public3"
+msgstr "Se encuentra administrado por"
+
+#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
+msgid "ff_public4"
+msgstr ""
+
+#. If you are interested in our project then contact the local community
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
+msgid "ff_public5"
+msgstr ""
+"Si se encuentra interesado en nuestro proyecto, por favor contáctese con su "
+"comunidad local mas cercana"
+
+#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
+msgid "ff_public6"
+msgstr ""
+
+#. Location
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
+msgid "ff_location"
+msgstr "Dirección"
+
+#. E-Mail
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
+msgid "ff_mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#. You really should provide your address here!
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
+msgid "ff_mail1"
+msgstr ""
+
+#. Nickname
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
+msgid "ff_nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#. Realname
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
+msgid "ff_name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#. Node
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
+msgid "ff_node"
+msgstr ""
+
+#. Notice
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
+msgid "ff_note"
+msgstr ""
+
+#. Phone
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
+msgid "ff_phone"
+msgstr "Teléfono"
+
+#. Memory
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
+msgid "ff_ram"
+msgstr ""
+
+#. Free
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
+msgid "ff_free"
+msgstr ""
+
+#. Buffers
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
+msgid "ff_buffers"
+msgstr ""
+
+#. Cached
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
+msgid "ff_cached"
+msgstr ""
+
+#. Total
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
+msgid "ff_total"
+msgstr "Total"
+
+#. Coordinates
+#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
+msgid "ff_geocoord"
+msgstr "Coodenadas"
+
+#. Client-Splash
+msgid "ff_splash"
+msgstr ""
+
+#. Active Clients
+msgid "ff_splash_clients"
+msgstr ""
+
+#. Hostname
+msgid "ff_splash_hostname"
+msgstr ""
+
+#. IP Address
+msgid "ff_splash_ip"
+msgstr ""
+
+#. MAC Address
+msgid "ff_splash_mac"
+msgstr "Dirección MAC"
+
+#. Time remaining
+msgid "ff_splash_timeleft"
+msgstr ""
+
+#. Outgoing traffic
+msgid "ff_splash_traffic"
+msgstr ""
+
+#. Policy
+msgid "ff_splash_policy"
+msgstr "Política"
+
+#. unknown
+msgid "ff_splash_unknown"
+msgstr ""
+
+#. expired
+msgid "ff_splash_expired"
+msgstr "expirado"
+
+#. whitelisted
+msgid "ff_splash_whitelisted"
+msgstr ""
+
+#. splashed
+msgid "ff_splash_splashed"
+msgstr ""
+
+#. blacklisted
+msgid "ff_splash_blacklisted"
+msgstr ""
+
+#. temporarily blocked
+msgid "ff_splash_tempblock"
+msgstr "Tiempo de bloqueo"
+
+#. No clients connected
+msgid "ff_splash_noclients"
+msgstr "No hay clientes conectados"
+
+#. P2P-Block
+msgid "ff_p2pblock"
+msgstr "Bloqueo de P2P"
+
+#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
+msgid "ff_p2pblock_desc"
+msgstr ""
+
+#. Enable P2P-Block
+msgid "ff_p2pblock_enabled"
+msgstr ""
+
+#. Portrange
+msgid "ff_p2pblock_portrange"
+msgstr ""
+
+#. Block Time
+msgid "ff_p2pblock_blocktime"
+msgstr ""
+
+#. seconds
+msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc"
+msgstr "segundos"
+
+#. Whitelisted IPs
+msgid "ff_p2pblock_whitelist"
+msgstr ""
+
+#. Layer7-Protokolle
+msgid "ff_p2pblock_layer7"
+msgstr "Protocolo Layer7"
+
+#. IP-P2P
+msgid "ff_p2pblock_ipp2p"
+msgstr ""