summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-27 10:22:20 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-27 10:22:20 +0000
commita4a832b36b0d27258fe4eb796b7133ca497e48f3 (patch)
tree36a419345e804e8b725853bbf6e6209e9848a1b9 /po/es
parent96b0a7e16f968709ea7557a726f3774855991b6e (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 47 of 47 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r--po/es/ffwizard.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/es/ffwizard.po b/po/es/ffwizard.po
index 3c483d08e3..bd009405c7 100644
--- a/po/es/ffwizard.po
+++ b/po/es/ffwizard.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 23:07+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
-msgstr "Configurar sus interfaces de red"
+msgstr "Configurar sus interfaces de red."
msgid ""
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
-msgstr "Permitir a otros usar su conexión para acceder a internet"
+msgstr "Permitir a otros usar su conexión para acceder a internet."
msgid "Share your internet connection"
msgstr "Comparta su dirección de internet"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
"perfil comunitario."
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
-msgstr "La dirección IPv6 se calculará automáticamente"
+msgstr "La dirección IPv6 se calculará automáticamente."
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
msgstr "Protocolo usado para lo conectividad a internet."
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
-msgstr "No puede usar el asistente porque faltan algunos valores necesarios"
+msgstr "No puede usar el asistente porque faltan algunos valores necesarios."
msgid "and fill out all required fields."
-msgstr "y rellene los campos requeridos"
+msgstr "y rellene los campos requeridos."