diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-27 18:02:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-27 18:02:40 +0000 |
commit | e782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch) | |
tree | 3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/es/statistics.po | |
parent | 016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff) |
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/es/statistics.po')
-rw-r--r-- | po/es/statistics.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es/statistics.po b/po/es/statistics.po index a70f9be49..1e247ab22 100644 --- a/po/es/statistics.po +++ b/po/es/statistics.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 19:39+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -328,9 +328,9 @@ msgid "" "collectd instances." msgstr "" "Los plugins de salida ofrecen varias posibilidades para almacenar los datos. " -"Es posible activar varios plugins a la vez, por ejemplo para almacenar " -"datos recolectados en bases de datos RRD y para transmitir los datos sobre " -"la red a otras instancias de collectd." +"Es posible activar varios plugins a la vez, por ejemplo para almacenar datos " +"recolectados en bases de datos RRD y para transmitir los datos sobre la red " +"a otras instancias de collectd." msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -483,22 +483,22 @@ msgid "" "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different " "devices, mount points or filesystem types." msgstr "" -"El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco en " -"diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos." +"El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco " +"en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos." msgid "" "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions " "or whole disks." msgstr "" -"El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su utilización " -"para las particiones seleccionadas o bien el disco completo." +"El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su " +"utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo." msgid "" "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on " "selected interfaces." msgstr "" -"El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS en " -"las interfaces seleccionadas." +"El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS " +"en las interfaces seleccionadas." msgid "" "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-" @@ -506,11 +506,11 @@ msgid "" "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can " "be used in other ways as well." msgstr "" -"El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede utilizarse " -"para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en ejecución. " -"Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser utilizado en " -"conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede utilizarse de " -"diferentes formas." +"El plugin \"eMail\" crea un socket de unix (unix-socket) que puede " +"utilizarse para transmitir estadísticas de email a un demonio collectd en " +"ejecución. Este plugin fue desarrollado, en primer instancia, para ser " +"utilizado en conjunto con Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd pero puede " +"utilizarse de diferentes formas." msgid "" "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify " |