summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/es/polipo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/es/polipo.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/es/polipo.po')
-rw-r--r--po/es/polipo.po307
1 files changed, 0 insertions, 307 deletions
diff --git a/po/es/polipo.po b/po/es/polipo.po
deleted file mode 100644
index 84ba24ec9..000000000
--- a/po/es/polipo.po
+++ /dev/null
@@ -1,307 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:33+0200\n"
-"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Configuración Avanzada"
-
-msgid "Allowed clients"
-msgstr "Clientes permitos"
-
-msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr "Usar siempre el DNS del sistema"
-
-msgid ""
-"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
-"username:password format."
-msgstr ""
-"Autenticación soportada: Basic HTTP. Provee del nombre de usuario y "
-"contraseña in el formato username:password."
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr "Configuración de DNS y consultas"
-
-msgid "DNS server address"
-msgstr "Dirección del servidor DNS"
-
-msgid "Delete cache files time"
-msgstr "Tiempo para eliminar archivos de cache"
-
-msgid "Disk cache location"
-msgstr "Ubicación de la caché de disco"
-
-msgid "Do not query IPv6"
-msgstr "No consultar IPv6"
-
-msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr "Activar si la cache (proxy) es compartida por múltiples usuarios."
-
-msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
-
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuración general"
-
-msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr "Cuánta RAM debe usar Polipo como caché."
-
-msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr "Tamaño (en bytes) de la cache en RAM"
-
-msgid "Listen address"
-msgstr "Dirección de escucha"
-
-msgid "Listen port"
-msgstr "Puerto de escucha"
-
-msgid ""
-"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
-"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
-"empty to disable on-disk cache."
-msgstr ""
-"Ubicación en la que Polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el "
-"uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché puede "
-"aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la caché en disco."
-
-msgid "Log file location"
-msgstr "Ubicación del archivo de registro"
-
-msgid "Log to syslog"
-msgstr "Registrar en syslog"
-
-msgid "Logging and RAM"
-msgstr "Registro y RAM"
-
-msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr "Nunca usar el DNS del sistema"
-
-msgid "On-Disk Cache"
-msgstr "Cache en disco"
-
-msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr "Tamaño de segmentos PMM (en bytes)"
-
-msgid "Parent Proxy"
-msgstr "Proxy padre"
-
-msgid "Parent proxy address"
-msgstr "Dirección del proxy padre"
-
-msgid ""
-"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
-"requests."
-msgstr ""
-"Dirección del proxy padre (en formato máquina:puerto), al cual Polipo "
-"traspasará las peticiones."
-
-msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "Autentificación con el proxy padre"
-
-msgid "Polipo"
-msgstr "Polipo"
-
-msgid "Polipo Status"
-msgstr "Estado de Polipo"
-
-msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr "Polipo es un servidor proxy web pequeño y rápido."
-
-msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr "Multiplexación Poor Man's"
-
-msgid ""
-"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
-"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
-"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
-"PMM enabled."
-msgstr ""
-"La Multiplexación Poor Man's (PMM) simula multiplexación solicitando una "
-"instancia en múltiples segmentos. Intenta reducir la latencia provocada por "
-"la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios pueden no funcionar "
-"con PMM habilitado."
-
-msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr "Consultar DNS por nombre de máquina"
-
-msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr "Consultar DNS directamente y si falla probar con el del sistema"
-
-msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
-msgstr ""
-"Consultar DNS directamente y para máquinas desconocidas probar con el del "
-"sistema"
-
-msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr "Consulta DNS para IPv6"
-
-msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv4"
-
-msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, pero mejor IPv6"
-
-msgid "Query only IPv6"
-msgstr "Consultar solo IPv6"
-
-msgid ""
-"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
-"server than the host system."
-msgstr ""
-"Indique la dirección del servidor DNS a utilizar, si prefiere que Polipo "
-"utilice una dirección para el servidor DNS distinta al utilizado en el "
-"sistema."
-
-msgid "Shared cache"
-msgstr "Cache compartida"
-
-msgid ""
-"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
-"segment size."
-msgstr ""
-"Tamaño del primer segmento PMM. Si no se encuentra definido, su valor por "
-"defecto es el doble del tamaño del segmento PMM."
-
-msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr "Tamaño máximo de los ficheros caché"
-
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-msgid "Syslog facility"
-msgstr "Utilidad Syslog"
-
-msgid ""
-"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
-"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
-msgstr ""
-"Interfaz de escucha de Polipo. Para hacerlo en todas utilice 0.0.0.0 o :: "
-"(IPv6)."
-
-msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los ficheros en caché"
-
-msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr "Tiempo tras el que se truncarán los ficheros en caché"
-
-msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
-msgstr ""
-"Para activar PMM, el tamaño de segmento PMM debe tener un valor positivo."
-
-msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr "Truncar el tamaño del archivo de la cache (en bytes)"
-
-msgid "Truncate cache files time"
-msgstr "Truncar tiempos en el archivo de cache"
-
-msgid ""
-"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
-"written frequently and can grow considerably."
-msgstr ""
-"El uso de un dispositivo externo de almacenamiento es recomendado, debido a "
-"que el archivo log es escrito con mucha frecuencia y el mismo puede "
-"incrementar su tamaño de forma considerable."
-
-msgid ""
-"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
-msgstr ""
-"Si la dirección de escucha es 0.0.0.0 o :: (IPv6), debe listar a los "
-"clientes a los que se permitirá conectar. El formato es dirección IP o "
-"dirección de red (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
-
-msgid "enable"
-msgstr "activar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
-#~ "add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
-#~ "polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day "
-#~ "at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled "
-#~ "Tasks \"0 6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para activar la limpieza de la cache en disco polipo (recomendada), se "
-#~ "recomienda agregar un trabajo al cron in los Servicios de Tareas "
-#~ "Programadas el cual ejecutará el script /usr/sbin/polipo_purge. Por "
-#~ "ejemplo para ejecutar una limpieza de la cache de disco todos los días a "
-#~ "las 6:00 a.m. deberá agregar la siguiente línea en el Servicio de Tareas "
-#~ "Programadas.-&amp;quot;0 6 * * * /usr/sbin/polipo_purge&amp;quot; (sin "
-#~ "las comillas)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tamaño del archivo sobre el cual la cache deberá ser truncada. (valor por "
-#~ "defecto: 1048576)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de truncar los archivos cacheado. "
-#~ "(valor por defecto: 4d12h)"
-
-#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tiempo transcurrido necesario antes de eliminar los archivos en la cache. "
-#~ "(valor por defecto: 32d)"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
-#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
-#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cuando la dirección a escuchar es establecida en 0.0.0.0 or :: (en caso "
-#~ "de utilizar IPv6), deberá listar los clientes que se encuentran permitos "
-#~ "a conectarse. El formato a utilizar deberá indicarse con la dirección IP "
-#~ "o bien la dirección de Red.Por ejemplo: (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, "
-#~ "2001:660:116::/48 (IPv6))."
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily "
-#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = No consulta IPv6, reluctantly = Consulta ambos, preferencia IPv4; "
-#~ "happily = Consulta ambos, preferencia IPv6; true = Consulta sólamente IPv6"
-
-#~ msgid ""
-#~ "false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, "
-#~ "if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query "
-#~ "DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; "
-#~ "true = Always use system DNS resolver"
-#~ msgstr ""
-#~ "false = Nunca use el sistema de resolución de DNS, reluctantly = "
-#~ "Consultar DNS directamente, si el servidor DNS no está disponible al "
-#~ "utilizar el sistema de resolución de DNS, hapilly = Consultar DNS "
-#~ "directamente, si el host no se pudo encontrar volver al sistema de "
-#~ "resolución de DNS; true = Siempre use el sistema de resolución de DNS"
-
-#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
-#~ msgstr "Puerto de escucha que Polipo utilizará. (valor por defecto: 8123)"
-
-#~ msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Para activar PMM, el tamaño del segmento PMM debe ser establecido a un "
-#~ "valor mayor a 0 (valor positivo)."