summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/es/pbx.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-16 19:42:00 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-09-16 19:42:00 +0000
commit0d46a087bb31dd61faa433d8dd50b62cdc517f3f (patch)
treec1ece78d3d127a938b2952657597f0cb7d11c6c6 /po/es/pbx.po
parent3f84ec34f2088d023b65d8ea7b878a3610a1e10b (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 96 of 96 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/es/pbx.po')
-rw-r--r--po/es/pbx.po15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/es/pbx.po b/po/es/pbx.po
index aa4ba01bfa..4d93ff8927 100644
--- a/po/es/pbx.po
+++ b/po/es/pbx.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:43+0200\n"
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -195,13 +195,12 @@ msgid ""
"configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings "
"like Download and Upload speed."
msgstr ""
-"Si nota saltos o latencia de audio durante descargas puede querer activar "
-"QoS. QoS prioriza el tráfico a y desde su red para ciertos puertos y "
-"direcciones IP mejorando la latencia y rendimiento del sonido en nuestro "
-"caso. Si lo activa una regla QoS para este servicio será configurada por el "
-"PBX automáticamente, pero debe ver la página de configuración de QoS "
-"(Red/QoS) para configurar otras configuraciones necesarias como la velocidad "
-"de subida y bajada."
+"Si nota saltos o retrasos en el audio mientras realiza descargas puede "
+"querer activar QoS. QoS prioriza el tráfico a y desde su red para ciertos "
+"puertos y direcciones IP mejorando la latencia y el rendimiento del sonido "
+"en dicho caso. Al activarlo el PBX creará una regla QoS para este servicio, "
+"pero deberá rellenar en la página de configuración de QoS (Red/QoS) otros "
+"parámetros necesarios como la velocidad de subida y la de bajada."
msgid ""
"If you have more than one account that can make outgoing calls, you should "