summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/el
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2011-05-03 03:40:12 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2011-05-03 03:40:12 +0000
commit69f8196472142549c549e014c3ff17e5c400610a (patch)
treede8f9b949abca1a8a99d8a8c9bf5cb7f90cee790 /po/el
parent32d667edbbeab29005000ea6cb0b1604cf4228c4 (diff)
po: sync base translations
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r--po/el/base.po187
1 files changed, 165 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/el/base.po b/po/el/base.po
index d36a35c33..2fa1c8803 100644
--- a/po/el/base.po
+++ b/po/el/base.po
@@ -163,6 +163,9 @@ msgstr ""
msgid "AR Support"
msgstr "Υποστήριξη AR"
+msgid "ARP ping retries"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
@@ -187,6 +190,9 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Περί"
+msgid "Accept Router Advertisements"
+msgstr ""
+
msgid "Access Point"
msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
@@ -210,6 +216,9 @@ msgstr ""
msgid "Active Connections"
msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
+msgid "Active IP Connections"
+msgstr ""
+
msgid "Active Leases"
msgstr "Ενεργά Leases"
@@ -274,19 +283,21 @@ msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα"
msgid "Allow localhost"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allow root logins with password"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr ""
msgid ""
-"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
-"their current state."
+"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
msgstr ""
-"Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών "
-"ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
@@ -376,6 +387,9 @@ msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
+msgid "Buffered"
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -385,6 +399,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Χρήση CPU (%)"
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -403,6 +420,9 @@ msgstr "Αλλαγές"
msgid "Changes applied."
msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
+msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
@@ -478,6 +498,9 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Connect script"
msgstr "Σενάριο σύνδεσης"
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
msgid "Connection Limit"
msgstr "Όριο Συνδέσεων"
@@ -548,12 +571,18 @@ msgstr "Ανάθεση από DHCP"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Επιλογές DHCP"
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
@@ -599,6 +628,9 @@ msgstr ""
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
@@ -664,6 +696,9 @@ msgstr ""
msgid "Download and install package"
msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
+msgid "Dropbear Instance"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
@@ -708,6 +743,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
msgstr "Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP"
+msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Keep-Alive"
msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive"
@@ -756,6 +794,9 @@ msgstr "Ethernet Switch"
msgid "Expand hosts"
msgstr ""
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
@@ -769,6 +810,9 @@ msgstr ""
msgid "Fast Frames"
msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
@@ -806,6 +850,9 @@ msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
+msgid "Firmware Version"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware image"
msgstr "Εικόνα firmware"
@@ -824,6 +871,12 @@ msgstr "Επιβολή"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
+msgid "Forward DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcasts"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr ""
@@ -833,12 +886,21 @@ msgstr "Όριο Κατακερµατισµού"
msgid "Frame Bursting"
msgstr "Bursting Πλαισίων"
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
msgid "Free space"
msgstr ""
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Frequency Hopping"
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr ""
+
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@@ -849,6 +911,9 @@ msgstr ""
msgid "General Setup"
msgstr "Γενικά"
+msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr ""
+
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
@@ -890,15 +955,6 @@ msgstr ""
"title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
msgid ""
-"Here you can find information about the current system status like <abbr "
-"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
-"or network interface data."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος "
-"όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, "
-"τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
-
-msgid ""
"Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
"per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
"authentication."
@@ -907,12 +963,20 @@ msgstr ""
"κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title="
"\"Secure Shell\">SSH</abbr>."
+msgid ""
+"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
+"authentication."
+msgstr ""
+
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "Host entries"
msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
+msgid "Host expiry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
@@ -941,6 +1005,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
+msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
@@ -953,6 +1020,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
@@ -1080,6 +1150,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel Log"
msgstr "Καταγραφή Πυρήνα"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr ""
+
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"
@@ -1147,12 +1220,18 @@ msgstr ""
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
+msgstr ""
+
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Φόρτος"
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -1346,6 +1425,9 @@ msgstr " - Δημιουργία νέου Δικτύου - "
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
@@ -1473,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
+msgid "Override Gateway"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
@@ -1524,6 +1609,9 @@ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδι
msgid "Password successfully changed"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς"
+msgid "Password successfully changed!"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA"
@@ -1697,6 +1785,12 @@ msgstr "Αναφορές"
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
+msgid "Relay Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay between networks"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -1748,6 +1842,15 @@ msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
+msgid "Router Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Password"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Routes"
msgstr "Διαδρομή"
@@ -1759,6 +1862,9 @@ msgstr ""
"Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή "
"δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς."
+msgid "Routing table ID"
+msgstr ""
+
msgid "Rule #"
msgstr ""
@@ -1768,6 +1874,12 @@ msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid "SSH Access"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH-Keys"
+msgstr ""
+
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
@@ -1789,9 +1901,6 @@ msgstr "Σάρωση"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
-msgid "Search file..."
-msgstr "Εύρεση αρχείου..."
-
msgid ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
msgstr ""
@@ -1807,6 +1916,9 @@ msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid "Send Router Solicitiations"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "Απομόνωση Πελατών"
@@ -1814,9 +1926,6 @@ msgstr "Απομόνωση Πελατών"
msgid "Separate WDS"
msgstr "Ξεχωριστά WDS"
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
msgid "Server IPv4-Address"
msgstr ""
@@ -1883,6 +1992,9 @@ msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
+msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
+msgstr ""
+
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
msgstr "Ορισμός επιπλέον επιλογών pppd στην γραμμή εντολών"
@@ -2144,6 +2256,9 @@ msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη ώρας"
+msgid "Total Available"
+msgstr ""
+
msgid "Traffic"
msgstr ""
@@ -2183,12 +2298,18 @@ msgstr "Τύπος"
msgid "UDP:"
msgstr ""
+msgid "USB Device"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "Unknown Error"
msgstr "Άγνωστο Σφάλμα"
+msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
@@ -2297,6 +2418,9 @@ msgstr "Ασύρματο"
msgid "Wifi networks in your local environment"
msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Ασύρματος Προσαρμογές"
@@ -2423,6 +2547,25 @@ msgid "« Back"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
+#~ "over their current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των "
+#~ "υπηρεσιών ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
+#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
+#~ "usage or network interface data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του "
+#~ "συστήματος όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit"
+#~ "\">CPU</abbr>, τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου."
+
+#~ msgid "Search file..."
+#~ msgstr "Εύρεση αρχείου..."
+
+#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
#~ "Kamikaze."