diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-08-09 23:44:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-08-09 23:44:33 +0000 |
commit | c2ff783bface72e5ce0b63bcfd658687d88f6f3d (patch) | |
tree | ed7168285e0791e622924f6a731437ea46f6defb /po/el | |
parent | 396350aaf4cb2cc8285a4cfd33b063a65dc3a50a (diff) |
po: resync base translations
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r-- | po/el/base.po | 78 |
1 files changed, 43 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/el/base.po b/po/el/base.po index 695426388..51126af5f 100644 --- a/po/el/base.po +++ b/po/el/base.po @@ -65,9 +65,6 @@ msgstr "" "Οι <abbr title=\"Σύστημα Ονόματος Τομέα\">DNS</abbr> εξυπηρετητές θα " "ερωτηθούν με την σειρά εμφάνισης στο αρχείο resolvfile" -msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Κρυπτ.</abbr>" - msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -99,9 +96,6 @@ msgstr "Όνομα <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>" msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>" -msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" -msgstr "Σάρωση <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>" - msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" @@ -414,14 +408,9 @@ msgstr "" "προσδιορίσετε μία νέα ζώνη και να προσαρτήσετε την διεπαφή σε αυτό." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</" -"em> field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the <em>create</em> field to define a new network." msgstr "" -"Επιλέξατε το δίκτυο που επιθυμείτε να προσαρτήσετε σε αυτήν την ασύρματη " -"διεπαφή. Επιλέξτε <em>απροσδιόριστο</em> για να μην προσαρτηθεί οποιοδήποτε " -"ή συμπληρώστε το πεδίο <em>δημιουργία</em> για να προσδιορίσετε ένα νέο " -"δίκτυο." msgid "Cipher" msgstr "" @@ -521,9 +510,6 @@ msgstr "Δημιουργία / Ανάθεση ζώνης τείχους προσ msgid "Create Interface" msgstr "Δημιουργία Διεπαφής" -msgid "Create Network" -msgstr "Δημιουργία Δικτύου" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" @@ -1265,9 +1251,6 @@ msgstr "Υπόμνημα:" msgid "Limit" msgstr "Όριο" -msgid "Link" -msgstr "Ζεύξη" - msgid "Link On" msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη" @@ -1502,9 +1485,6 @@ msgstr "" msgid "Network without interfaces." msgstr "" -msgid "Networks" -msgstr "Δίκτυα" - msgid "Next »" msgstr "Επόμενο »" @@ -1750,9 +1730,6 @@ msgstr "Θύρα %d" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" -msgid "Power" -msgstr "Ισχύς" - msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2644,9 +2621,6 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "Ασύρματο" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα" - msgid "Wireless" msgstr "Ασύρματο" @@ -2709,6 +2683,9 @@ msgstr "αυτόματα" msgid "bridged" msgstr "" +msgid "create:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών" @@ -2777,6 +2754,37 @@ msgstr "ναι" msgid "« Back" msgstr "« Πίσω" +#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Κρυπτ.</abbr>" + +#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" +#~ msgstr "Σάρωση <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " +#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the " +#~ "<em>create</em> field to define a new network." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξατε το δίκτυο που επιθυμείτε να προσαρτήσετε σε αυτήν την ασύρματη " +#~ "διεπαφή. Επιλέξτε <em>απροσδιόριστο</em> για να μην προσαρτηθεί " +#~ "οποιοδήποτε ή συμπληρώστε το πεδίο <em>δημιουργία</em> για να " +#~ "προσδιορίσετε ένα νέο δίκτυο." + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Δημιουργία Δικτύου" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ζεύξη" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Δίκτυα" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Ισχύς" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα" + #~ msgid "" #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: " #~ "address/prefix" @@ -2812,13 +2820,13 @@ msgstr "« Πίσω" #~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " #~ "network." #~ msgstr "" -#~ "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά <abbr " -#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι υπολογιστές να " -#~ "επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title=\"Virtual Local Area " -#~ "Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να διαχωρίσουν διαφορετικά " -#~ "τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για " -#~ "σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το internet και άλλες πόρτες για " -#~ "σύνδεση με το τοπικό δίκτυο." +#~ "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά " +#~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι " +#~ "υπολογιστές να επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title=" +#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να " +#~ "διαχωρίσουν διαφορετικά τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία " +#~ "προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για σύνδεση με ένα μεγαλύτερο δίκτυο όπως το " +#~ "internet και άλλες πόρτες για σύνδεση με το τοπικό δίκτυο." #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Ενεργοποίηση buffering" |