diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2009-09-13 13:54:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2009-09-13 13:54:51 +0000 |
commit | 92090674b156726342c10046b601a8972eebe764 (patch) | |
tree | eda4a95bfce0565aec202dd2b323f19cc0fef13f /po/el/statistics.po | |
parent | d9e8e6320b9b908a0610a43052b30dea218109ac (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user acinonyx. 37 of 212 messages translated (2 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/el/statistics.po')
-rw-r--r-- | po/el/statistics.po | 92 |
1 files changed, 50 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/el/statistics.po b/po/el/statistics.po index 745f37144..e85f5f387 100644 --- a/po/el/statistics.po +++ b/po/el/statistics.po @@ -1,211 +1,219 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:53+0200\n" +"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #. Statistics #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1 msgid "stat_statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά" #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2 msgid "stat_desc" msgstr "" +"Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a " +"href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a " +"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει " +"διαγράμματα από τα συλλεγόμενα δεδομένα" #. System plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3 msgid "stat_systemplugins" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετα συστήματος" #. Network plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4 msgid "stat_networkplugins" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετα δικτύου" #. Output plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5 msgid "stat_outputplugins" -msgstr "" +msgstr "Πρόσθετα εξόδου" #. Display timespan #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6 msgid "stat_showtimespan" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους" #. Graphs #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7 msgid "stat_graphs" -msgstr "" +msgstr "Γραφήματα" #. Collectd #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8 msgid "stat_collectd" -msgstr "" +msgstr "Collectd" #. Processor #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9 msgid "stat_cpu" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργαστής" #. Ping #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10 msgid "stat_ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #. Firewall #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11 msgid "stat_iptables" -msgstr "" +msgstr "Τείχος προστασίας" #. Netlink #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12 msgid "stat_netlink" -msgstr "" +msgstr "Netlink" #. Processes #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13 msgid "stat_processes" -msgstr "" +msgstr "Διεργασίες" #. Wireless #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14 msgid "stat_wireless" -msgstr "" +msgstr "Ασύρματο" #. TCP Connections #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15 msgid "stat_tcpconns" -msgstr "" +msgstr "Συνδέσεις TCP" #. Interfaces #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16 msgid "stat_interface" -msgstr "" +msgstr "Διεπαφές" #. Disk Space Usage #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17 msgid "stat_df" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο" #. Interrupts #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18 msgid "stat_irq" -msgstr "" +msgstr "Διακοπές" #. Disk Usage #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19 msgid "stat_disk" -msgstr "" +msgstr "Χρήση Δίσκου" #. Exec #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20 msgid "stat_exec" -msgstr "" +msgstr "Exec" #. RRDTool #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21 msgid "stat_rrdtool" -msgstr "" +msgstr "RRDTool" #. Network #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22 msgid "stat_network" -msgstr "" +msgstr "Δίκτυο" #. CSV Output #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23 msgid "stat_csv" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος CSV" #. System Load #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24 msgid "stat_load" -msgstr "" +msgstr "Φόρτος Συστήματος" #. DNS #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25 msgid "stat_dns" -msgstr "" +msgstr "DNS" #. Email #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26 msgid "stat_email" -msgstr "" +msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο" #. UnixSock #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27 msgid "stat_unixsock" -msgstr "" +msgstr "UnixSock" #. Statistics #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28 msgid "lucistatistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά" #. Collectd Settings #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29 msgid "lucistatistics_collectd" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις Collectd" #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon. #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30 msgid "lucistatistics_collectd_desc" msgstr "" +"Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες " +"πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις " +"γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd." #. Hostname #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31 msgid "lucistatistics_collectd_hostname" -msgstr "" +msgstr "Όνομα υπολογιστή" #. Base Directory #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32 +#, fuzzy msgid "lucistatistics_collectd_basedir" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος βάσης" #. Directory for sub-configurations #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33 +#, fuzzy msgid "lucistatistics_collectd_include" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων" #. Directory for collectd plugins #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34 msgid "lucistatistics_collectd_plugindir" -msgstr "" +msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd" #. Used PID file #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35 msgid "lucistatistics_collectd_pidfile" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο PID σε χρήση" #. Datasets definition file #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36 msgid "lucistatistics_collectd_typesdb" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων" #. Data collection interval #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37 msgid "lucistatistics_collectd_interval" -msgstr "" +msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων" #. Seconds #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38 msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc" -msgstr "" +msgstr "Δευτερόλεπτα" #. Number of threads for data collection #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39 msgid "lucistatistics_collectd_readthreads" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων" #. Try to lookup fully qualified hostname #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40 |