diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2011-10-06 22:37:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2011-10-06 22:37:27 +0000 |
commit | 4fb5136c09df2c978feed14c2105a33b136cfbd5 (patch) | |
tree | 286e0de152f99186db31d8b8e12ea16b3f0322f7 /po/el/openvpn.po | |
parent | 871091ee200d983d6e10f00583a9fc5acd188b71 (diff) |
applications/luci-openvpn: Add translations for advanced page, regenerate po/pot files, thanks Pierre Gaufillet (#219)
Diffstat (limited to 'po/el/openvpn.po')
-rw-r--r-- | po/el/openvpn.po | 899 |
1 files changed, 257 insertions, 642 deletions
diff --git a/po/el/openvpn.po b/po/el/openvpn.po index 3efbc1f86..9f1cf7b43 100644 --- a/po/el/openvpn.po +++ b/po/el/openvpn.po @@ -6,960 +6,575 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-07-01 15:28+0200\n" "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -#. OpenVPN -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:1 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -#. Switch to basic configuration -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:3 -msgid "« Switch to basic configuration" -msgstr "« Μετάβαση στις βασικές επιλογές" - -#. Switch to advanced configuration -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:4 -msgid "Switch to advanced configuration »" -msgstr "Μετάβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις »" - -#. Enabled -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:6 -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#. Started -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:7 -msgid "Started" -msgstr "Ξεκίνησε" - -#. no -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:8 -msgid "no" -msgstr "όχι" - -#. yes (%i) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:9 -msgid "yes (%i)" -msgstr "ναι (%i)" - -#. Port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:10 -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" - -#. Protocol -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:11 -msgid "Protocol" +msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "" -#. Instance \"%s\" -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:13 -msgid "Instance \"%s\"" +msgid "Accept options pushed from server" msgstr "" -#. OpenVPN instances -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:15 -msgid "OpenVPN instances" -msgstr "Διεργασίες OpenVPN" - -#. Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:16 -msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" +msgid "Add" msgstr "" -"Παρακάτω είναι μία λίστα των ρυθμισμένων περιστατικών OpenVPN και της " -"τρέχουσας κατάστασής τους" - -#. Daemon configuration -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:18 -msgid "Daemon configuration" -msgstr "Ρύθμιση Υπηρεσίας" - -#. Networking options -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:19 -msgid "Networking options" -msgstr "Δικτυακές επιλογές" - -#. VPN options -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:20 -msgid "VPN options" -msgstr "Επιλογές VPN" - -#. Cryptography settings -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:21 -msgid "Cryptography settings" -msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογραφίας" - -#. Read configuration options from file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:23 -msgid "Read configuration options from file" -msgstr "Ανάγνωση επιλογών ρυθμίσεων από αρχείο" - -#. Local host name or ip address -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:24 -msgid "Local host name or ip address" -msgstr "Όνομα τοπικού μηχανήματος ή διεύθυνση IP" -#. Remote host name or ip address -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:25 -msgid "Remote host name or ip address" -msgstr "Όνομα απομακρυσμένου μηχανήματος ή διεύθυνση IP" - -#. Randomly choose remote server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:26 -msgid "Randomly choose remote server" -msgstr "Τυχαία επιλογή απομακρυσμένου διακομιστή" - -#. Major mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:27 -msgid "Major mode" +msgid "Add route after establishing connection" msgstr "" -#. Use protocol -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:28 -msgid "Use protocol" +msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "" -#. Connection retry interval -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:29 -msgid "Connection retry interval" -msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης" - -#. Connection timeout -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:30 -msgid "Connection timeout" -msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης" - -#. Maximum connection attempt retries -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:31 -msgid "Maximum connection attempt retries" -msgstr "Μέγιστος αριθμός προσπαθειών επανασύνδεσης" - -#. Try to sense proxy settings automatically -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:32 -msgid "Try to sense proxy settings automatically" -msgstr "Προσπάθεια να εντοπίσει τις ρυθμίσεις μεσολαβητή αυτόματα" - -#. Connect to remote host -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:33 -msgid "Connect to remote host" -msgstr "Σύνδεση με το απομακρυσμένο μηχάνημα" - -#. Retry indefinitely on HTTP proxy errors -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:34 -msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα αν υπάρχουν λάθη HTTP στο μεσολαβητή" - -#. Proxy timeout in seconds -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:35 -msgid "Proxy timeout in seconds" -msgstr "Τέλος χρόνου μεσολαβητή σε δευτερόλεπτα" - -#. Set extended HTTP proxy options -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:36 -msgid "Set extended HTTP proxy options" -msgstr "Ορισμός εκτεταμένων ρυθμίσεων διαμεσολαβητή HTTP" - -#. Connect through Socks5 proxy -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:37 -msgid "Connect through Socks5 proxy" -msgstr "Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή Socks5" +msgid "Allow client-to-client traffic" +msgstr "" -#. Retry indefinitely on Socks proxy errors -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:38 -msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα σε περίπτωση λαθών στο διαμεσολαβητή Socks5" +msgid "Allow multiple clients with same certificate" +msgstr "" -#. If hostname resolve fails, retry -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:39 -msgid "If hostname resolve fails, retry" +msgid "Allow only one session" msgstr "" -"Αν αποτύχει η μετατροπή του ονόματος του μηχανήματος σε IP, ξαναπροσπάθησε" -#. Allow remote to change its IP or port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:40 msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "Επιτρέπουμε στον απομακρυσμένο να αλλάξει την IP ή τη θύρα" -#. Execute shell command on remote ip change -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:41 -msgid "Execute shell command on remote ip change" -msgstr "Εκτέλεση της εντολής κελύφους στην αλλαγή IP του απομακρυσμένου" - -#. TCP/UDP port # for both local and remote -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:42 -msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" -msgstr "TCP/UDP νούμερο θύρας για το τοπικό και το απομακρυσμένο" - -#. TCP/UDP port # for local (default=1194) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:43 -msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" -msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για το τοπικό (εξ'ορισμού=1194)" - -#. TCP/UDP port # for remote (default=1194) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:44 -msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" -msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για τον απομακρυσμένο (εξ'ορισμού=1194)" - -#. Bind to local address and port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:45 -msgid "Bind to local address and port" -msgstr "Σύνδεση σε τοπική διεύθυνση και θύρα" - -#. Do not bind to local address and port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:46 -msgid "Do not bind to local address and port" -msgstr "Μη συνδέσεις σε τοπική διεύθυνση και θύρα" +msgid "Allowed maximum of connected clients" +msgstr "" -#. tun/tap device -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:47 -msgid "tun/tap device" -msgstr "Συσκευή tun/tap" +msgid "Allowed maximum of internal" +msgstr "" -#. Type of used device -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:48 -msgid "Type of used device" -msgstr "Είδος χρησιμοποιούμενης συσκευής" +msgid "Allowed maximum of new connections" +msgstr "" -#. Use tun/tap device node -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:49 -msgid "Use tun/tap device node" +msgid "Append log to file" msgstr "" -#. Set the link layer address of the tap device -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:50 -msgid "Set the link layer address of the tap device" +msgid "Authenticate using username/password" msgstr "" -#. 'net30', 'p2p', or 'subnet' -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:51 -msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" +msgid "Automatically redirect default route" msgstr "" -#. Make tun device IPv6 capable -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:52 -msgid "Make tun device IPv6 capable" +msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" msgstr "" +"Παρακάτω είναι μία λίστα των ρυθμισμένων περιστατικών OpenVPN και της " +"τρέχουσας κατάστασής τους" -#. Configure device to use IP address -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:53 -msgid "Configure device to use IP address" +msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "" -#. Don't actually execute ifconfig -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:54 -msgid "Don't actually execute ifconfig" +msgid "Certificate authority" msgstr "" -#. Don't warn on ifconfig inconsistencies -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:55 -msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" +msgid "Change process priority" msgstr "" -#. Add route after establishing connection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:56 -msgid "Add route after establishing connection" +msgid "Change to directory before initialization" msgstr "" -#. Specify a default gateway for routes -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:57 -msgid "Specify a default gateway for routes" +msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "" -#. Specify a default metric for routes -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:58 -msgid "Specify a default metric for routes" +msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "" -#. Delay n seconds after connection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:59 -msgid "Delay n seconds after connection " +msgid "Client is disabled" msgstr "" -#. Execute shell cmd after routes are added -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:60 -msgid "Execute shell cmd after routes are added" +msgid "Configuration category" msgstr "" -#. Don't add routes automatically -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:61 -msgid "Don't add routes automatically" +msgid "Configure client mode" msgstr "" -#. Don't pull options from server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:62 -msgid "Don't pull options from server" +msgid "Configure server bridge" msgstr "" -#. Automatically redirect default route -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:63 -msgid "Automatically redirect default route" +msgid "Configure server mode" msgstr "" -#. Pass environment variables to script -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:64 -msgid "Pass environment variables to script" +msgid "Connect through Socks5 proxy" +msgstr "Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή Socks5" + +msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "" -#. Shaping for peer bandwidth -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:65 -msgid "Shaping for peer bandwidth" +msgid "Connection retry interval" +msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης" + +msgid "Daemonize after initialization" msgstr "" -#. Set timeouts in server mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:66 -msgid "Set timeouts in server mode" +msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "" -#. tun/tap inactivity timeout -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:67 -msgid "tun/tap inactivity timeout" +msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "" -#. Remote ping timeout -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:68 -msgid "Remote ping timeout" +msgid "Diffie Hellman parameters" msgstr "" -#. Restart after remote ping timeout -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:69 -msgid "Restart after remote ping timeout" +msgid "Directory for custom client config files" msgstr "" -#. Only process ping timeouts if routes exist -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:70 -msgid "Only process ping timeouts if routes exist" +msgid "Disable Paging" msgstr "" -#. Ping remote every n seconds over TCP/UDP port -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:71 -msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" +msgid "Disable cipher initialisation vector" msgstr "" -#. Configure a multi-homed UDP server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:72 -msgid "Configure a multi-homed UDP server" +msgid "Disable options consistency check" msgstr "" -#. Optimize TUN/TAP/UDP writes -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:73 -msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" +msgid "Disable replay protection" msgstr "" -#. Remap SIGUSR1 signals -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:74 -msgid "Remap SIGUSR1 signals" +msgid "Do not bind to local address and port" +msgstr "Μη συνδέσεις σε τοπική διεύθυνση και θύρα" + +msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "" -#. Keep tun/tap device open on restart -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:75 -msgid "Keep tun/tap device open on restart" +msgid "Don't add routes automatically" msgstr "" -#. Keep remote IP address on restart -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:76 -msgid "Keep remote IP address on restart" +msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "" -#. Keep local IP address on restart -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:77 -msgid "Keep local IP address on restart" +msgid "Don't inherit global push options" msgstr "" -#. Don't re-read key on restart -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:78 -msgid "Don't re-read key on restart" +msgid "Don't log timestamps" msgstr "" -#. TOS passthrough (applies to IPv4 only) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:79 -msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" +msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "" -#. Set tun/tap device MTU -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:80 -msgid "Set tun/tap device MTU" +msgid "Don't require client certificate" msgstr "" -#. Set tun/tap device overhead -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:81 -msgid "Set tun/tap device overhead" +msgid "Don't use adaptive lzo compression" msgstr "" -#. Set TCP/UDP MTU -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:82 -msgid "Set TCP/UDP MTU" +msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "" -#. Enable Path MTU discovery -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:83 -msgid "Enable Path MTU discovery" +msgid "Echo parameters to log" msgstr "" -#. Empirically measure MTU -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:84 msgid "Empirically measure MTU" msgstr "" -#. Enable internal datagram fragmentation -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:85 -msgid "Enable internal datagram fragmentation" +msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "" -#. Set upper bound on TCP MSS -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:86 -msgid "Set upper bound on TCP MSS" +msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "" -#. Set the TCP/UDP send buffer size -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:87 -msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" +msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "" -#. Set the TCP/UDP receive buffer size -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:88 -msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" +msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "" -#. Set tun/tap TX queue length -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:89 -msgid "Set tun/tap TX queue length" +msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "" -#. Disable Paging -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:90 -msgid "Disable Paging" +msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "" -#. Shell cmd to execute after tun device open -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:91 -msgid "Shell cmd to execute after tun device open" +msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" msgstr "" -#. Delay tun/tap open and up script execution -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:92 -msgid "Delay tun/tap open and up script execution" -msgstr "" +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" -#. Shell cmd to run after tun device close -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:93 -msgid "Shell cmd to run after tun device close" +msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "" -#. Call down cmd/script before TUN/TAP close -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:94 -msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" +msgid "Execute shell cmd after routes are added" msgstr "" -#. Run up/down scripts for all restarts -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:95 -msgid "Run up/down scripts for all restarts" -msgstr "" +msgid "Execute shell command on remote ip change" +msgstr "Εκτέλεση της εντολής κελύφους στην αλλαγή IP του απομακρυσμένου" -#. Set UID to user -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:96 -msgid "Set UID to user" +msgid "" +"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " +"untrusted" msgstr "" -#. Set GID to group -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:97 -msgid "Set GID to group" +msgid "" +"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " +"added to OpenVPN's internal routing table" msgstr "" -#. Chroot to directory after initialization -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:98 -msgid "Chroot to directory after initialization" +msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "" -#. Change to directory before initialization -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:99 -msgid "Change to directory before initialization" +msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" msgstr "" -#. Daemonize after initialization -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:100 -msgid "Daemonize after initialization" +msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "" -#. Output to syslog and do not daemonize -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:101 -msgid "Output to syslog and do not daemonize" +msgid "Handling of authentication failures" msgstr "" -#. Run as an inetd or xinetd server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:102 -msgid "Run as an inetd or xinetd server" +msgid "" +"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " +"server mode configurations" msgstr "" -#. Write log to file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:103 -msgid "Write log to file" +msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "" +"Αν αποτύχει η μετατροπή του ονόματος του μηχανήματος σε IP, ξαναπροσπάθησε" -#. Append log to file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:104 -msgid "Append log to file" +msgid "Instance \"%s\"" msgstr "" -#. Don't log timestamps -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:105 -msgid "Don't log timestamps" +msgid "Invalid" msgstr "" -#. Write process ID to file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:106 -msgid "Write process ID to file" +msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "" -#. Change process priority -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:107 -msgid "Change process priority" +msgid "Keep remote IP address on restart" msgstr "" -#. Echo parameters to log -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:108 -msgid "Echo parameters to log" +msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "" -#. Set output verbosity -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:109 -msgid "Set output verbosity" +msgid "Key transition window" msgstr "" -#. Limit repeated log messages -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:110 msgid "Limit repeated log messages" msgstr "" -#. Write status to file every n seconds -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:111 -msgid "Write status to file every n seconds" +msgid "Local certificate" msgstr "" -#. Status file format version -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:112 -msgid "Status file format version" -msgstr "" +msgid "Local host name or ip address" +msgstr "Όνομα τοπικού μηχανήματος ή διεύθυνση IP" -#. Disable options consistency check -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:113 -msgid "Disable options consistency check" +msgid "Local private key" msgstr "" -#. Special stress testing mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:114 -msgid "Special stress testing mode" +msgid "Major mode" msgstr "" -#. Use fast LZO compression -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:115 -msgid "Use fast LZO compression" +msgid "Make tun device IPv6 capable" msgstr "" -#. Don't use adaptive lzo compression -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:116 -msgid "Don't use adaptive lzo compression" +msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "" -#. Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em> -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:117 -msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" +msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "" -#. Management interface will connect as a TCP client -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:118 -msgid "Management interface will connect as a TCP client" +msgid "Number of lines for log file history" msgstr "" -#. Query management channel for private key -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:119 -msgid "Query management channel for private key" +msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "" -#. Start OpenVPN in a hibernating state -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:120 -msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" +msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "" -#. Issue SIGUSR1 on management disconnect -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:121 -msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect" -msgstr "" +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" -#. Forget passwords on management disconnect -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:122 -msgid "Forget passwords on management disconnect" +msgid "OpenVPN instances" +msgstr "Διεργασίες OpenVPN" + +msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" msgstr "" -#. Number of lines for log file history -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:123 -msgid "Number of lines for log file history" +msgid "Output to syslog and do not daemonize" msgstr "" -#. Load plug-in module -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:124 -msgid "Load plug-in module" +msgid "Overview" msgstr "" -#. Configure server mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:125 -msgid "Configure server mode" +msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "" -#. Configure server bridge -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:126 -msgid "Configure server bridge" +msgid "Pass environment variables to script" msgstr "" -#. Push options to peer -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:127 -msgid "Push options to peer" +msgid "Persist replay-protection state" msgstr "" -#. Don't inherit global push options -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:128 -msgid "Don't inherit global push options" +msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "" -#. Set aside a pool of subnets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:129 -msgid "Set aside a pool of subnets" +msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "" -#. Use individual addresses rather than /30 subnets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:130 -msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" +msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" msgstr "" -#. Persist/unpersist ifconfig-pool -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:131 -msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" +msgid "Port" +msgstr "Θύρα" + +msgid "Protocol" msgstr "" -#. Push an ifconfig option to remote -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:132 +msgid "Proxy timeout in seconds" +msgstr "Τέλος χρόνου μεσολαβητή σε δευτερόλεπτα" + msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "" -#. Route subnet to client -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:133 -msgid "Route subnet to client" +msgid "Push options to peer" msgstr "" -#. Client is disabled -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:134 -msgid "Client is disabled" +msgid "Query management channel for private key" msgstr "" -#. Don't require client certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:135 -msgid "Don't require client certificate" -msgstr "" +msgid "Randomly choose remote server" +msgstr "Τυχαία επιλογή απομακρυσμένου διακομιστή" -#. Use username as common name -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:136 -msgid "Use username as common name" +msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "" -#. Script to verify interactive authentication -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:137 -msgid "Script to verify interactive authentication" +msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "" -#. Allow client-to-client traffic -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:138 -msgid "Allow client-to-client traffic" -msgstr "" +msgid "Remote host name or ip address" +msgstr "Όνομα απομακρυσμένου μηχανήματος ή διεύθυνση IP" -#. Allow multiple clients with same certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:139 -msgid "Allow multiple clients with same certificate" +msgid "Remote ping timeout" msgstr "" -#. Run script cmd on client connection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:140 -msgid "Run script cmd on client connection" +msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "" -#. Run script cmd on client disconnection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:141 -msgid "Run script cmd on client disconnection" +msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "" -#. Directory for custom client config files -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:142 -msgid "Directory for custom client config files" +msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "" -#. Refuse connection if no custom client config -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:143 -msgid "Refuse connection if no custom client config" +msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "" -#. Temporary directory for client-connect return file -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:144 -msgid "Temporary directory for client-connect return file" +msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "" -#. Set size of real and virtual address hash tables -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:145 -msgid "Set size of real and virtual address hash tables" +msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "" -#. Number of allocated broadcast buffers -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:146 -msgid "Number of allocated broadcast buffers" +msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "" -#. Maximum number of queued TCP output packets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:147 -msgid "Maximum number of queued TCP output packets" +msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "" -#. Script to validate client virtual addresses -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:148 -msgid "Script to validate client virtual addresses" -msgstr "" +msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" +msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα αν υπάρχουν λάθη HTTP στο μεσολαβητή" -#. Allowed maximum of new connections -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:149 -msgid "Allowed maximum of new connections" -msgstr "" +msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" +msgstr "Επαναπροσπάθεια για πάντα σε περίπτωση λαθών στο διαμεσολαβητή Socks5" -#. Allowed maximum of connected clients -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:150 -msgid "Allowed maximum of connected clients" +msgid "Route subnet to client" msgstr "" -#. Allowed maximum of internal -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:151 -msgid "Allowed maximum of internal" +msgid "Run as an inetd or xinetd server" msgstr "" -#. Proxy incoming HTTPS sessions -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:152 -msgid "Proxy incoming HTTPS sessions" +msgid "Run script cmd on client connection" msgstr "" -#. Configure client mode -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:153 -msgid "Configure client mode" +msgid "Run script cmd on client disconnection" msgstr "" -#. Authenticate using username/password -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:154 -msgid "Authenticate using username/password" +msgid "Run up/down scripts for all restarts" msgstr "" -#. Accept options pushed from server -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:155 -msgid "Accept options pushed from server" +msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "" -#. Handling of authentication failures -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:156 -msgid "Handling of authentication failures" +msgid "Set GID to group" msgstr "" -#. Send notification to peer on disconnect -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:157 -msgid "Send notification to peer on disconnect" +msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "" -#. Enable Static Key encryption mode (non-TLS) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:158 -msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" +msgid "Set UID to user" msgstr "" -#. HMAC authentication for packets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:159 -msgid "HMAC authentication for packets" +msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "" -#. Encryption cipher for packets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:160 -msgid "Encryption cipher for packets" -msgstr "" +msgid "Set extended HTTP proxy options" +msgstr "Ορισμός εκτεταμένων ρυθμίσεων διαμεσολαβητή HTTP" -#. Size of cipher key -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:161 -msgid "Size of cipher key" +msgid "Set output verbosity" msgstr "" -#. Enable OpenSSL hardware crypto engines -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:162 -msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" +msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "" -#. Disable replay protection -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:163 -msgid "Disable replay protection" +msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgstr "" -#. Silence the output of replay warnings -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:164 -msgid "Silence the output of replay warnings" +msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "" -#. Replay protection sliding window size -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:165 -msgid "Replay protection sliding window size" +msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "" -#. Disable cipher initialisation vector -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:166 -msgid "Disable cipher initialisation vector" +msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgstr "" -#. Persist replay-protection state -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:167 -msgid "Persist replay-protection state" +msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "" -#. Run a self-test of crypto features -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:168 -msgid "Run a self-test of crypto features" +msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "" -#. Enable TLS and assume server role -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:169 -msgid "Enable TLS and assume server role" +msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgstr "" -#. Enable TLS and assume client role -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:170 -msgid "Enable TLS and assume client role" +msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "" -#. Data channel key exchange method -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:171 -msgid "Data channel key exchange method" +msgid "Shell cmd to execute after tun device open" msgstr "" -#. Certificate authority -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:172 -msgid "Certificate authority" +msgid "Shell cmd to run after tun device close" msgstr "" -#. Directory of trusted certificates (CAs and CRLs) -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:173 -msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)" +msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "" -#. Diffie Hellman parameters -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:174 -msgid "Diffie Hellman parameters" +msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "" -#. Local certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:175 -msgid "Local certificate" +msgid "Size of cipher key" msgstr "" -#. Local private key -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:176 -msgid "Local private key" +msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "" -#. PKCS#12 file containing keys -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:177 -msgid "PKCS#12 file containing keys" +msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "" -#. TLS cipher -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:178 -msgid "TLS cipher" +msgid "Start/Stop" msgstr "" -#. Retransmit timeout on TLS control channel -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:179 -msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" +msgid "Started" +msgstr "Ξεκίνησε" + +msgid "Status file format version" msgstr "" -#. Renegotiate data chan. key after bytes -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:180 -msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" +msgid "Switch to advanced configuration »" +msgstr "Μετάβαση στις προχωρημένες ρυθμίσεις »" + +msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" +msgstr "TCP/UDP νούμερο θύρας για το τοπικό και το απομακρυσμένο" + +msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" +msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για το τοπικό (εξ'ορισμού=1194)" + +msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" +msgstr "TCP/UDP αριθμός θύρας για τον απομακρυσμένο (εξ'ορισμού=1194)" + +msgid "TLS cipher" msgstr "" -#. Renegotiate data chan. key after packets -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:181 -msgid "Renegotiate data chan. key after packets" +msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" msgstr "" -#. Renegotiate data chan. key after seconds -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:182 -msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" +msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "" -#. Timeframe for key exchange -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:183 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "" -#. Key transition window -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:184 -msgid "Key transition window" +msgid "Type of used device" +msgstr "Είδος χρησιμοποιούμενης συσκευής" + +msgid "Use fast LZO compression" msgstr "" -#. Allow only one session -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:185 -msgid "Allow only one session" +msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets" msgstr "" -#. Exit on TLS negotiation failure -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:186 -msgid "Exit on TLS negotiation failure" +msgid "Use protocol" msgstr "" -#. Additional authentication over TLS -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:187 -msgid "Additional authentication over TLS" +msgid "Use tun/tap device node" msgstr "" -#. Get PEM password from controlling tty before we daemonize -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:188 -msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" +msgid "Use username as common name" msgstr "" -#. Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:189 -msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" +msgid "Write log to file" msgstr "" -#. Check peer certificate against a CRL -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:190 -msgid "Check peer certificate against a CRL" +msgid "Write process ID to file" msgstr "" -#. Shell command to verify X509 name -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:191 -msgid "Shell command to verify X509 name" +msgid "Write status to file every n seconds" msgstr "" -#. Only accept connections from given X509 name -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:192 -msgid "Only accept connections from given X509 name" +msgid "no" +msgstr "όχι" + +msgid "openvpn_%s" msgstr "" -#. Require explicit designation on certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:193 -msgid "Require explicit designation on certificate" +msgid "openvpn_%s_desc" msgstr "" -#. Require explicit key usage on certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:194 -msgid "Require explicit key usage on certificate" +msgid "openvpn_param_%s" msgstr "" -#. Require extended explicit key usage on certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:195 -msgid "Require extended explicit key usage on certificate" +msgid "openvpn_param_%s_desc" msgstr "" -#. Require normal and extended key usage on certificate -#: applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua:196 -msgid "Require normal and extended key usage on certificate" +msgid "tun/tap device" +msgstr "Συσκευή tun/tap" + +msgid "tun/tap inactivity timeout" msgstr "" + +msgid "yes (%i)" +msgstr "ναι (%i)" + +msgid "« Switch to basic configuration" +msgstr "« Μετάβαση στις βασικές επιλογές" + +#~ msgid "Daemon configuration" +#~ msgstr "Ρύθμιση Υπηρεσίας" + +#~ msgid "Networking options" +#~ msgstr "Δικτυακές επιλογές" + +#~ msgid "VPN options" +#~ msgstr "Επιλογές VPN" + +#~ msgid "Cryptography settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις κρυπτογραφίας" + +#~ msgid "Read configuration options from file" +#~ msgstr "Ανάγνωση επιλογών ρυθμίσεων από αρχείο" + +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης" + +#~ msgid "Maximum connection attempt retries" +#~ msgstr "Μέγιστος αριθμός προσπαθειών επανασύνδεσης" + +#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically" +#~ msgstr "Προσπάθεια να εντοπίσει τις ρυθμίσεις μεσολαβητή αυτόματα" + +#~ msgid "Connect to remote host" +#~ msgstr "Σύνδεση με το απομακρυσμένο μηχάνημα" + +#~ msgid "Bind to local address and port" +#~ msgstr "Σύνδεση σε τοπική διεύθυνση και θύρα" |