diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 20:13:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2010-11-16 20:13:44 +0000 |
commit | 94b744202036414b3d146df7241cd69ea6eec073 (patch) | |
tree | 2798855b1508dca962c9285c70cbd9f7e9b0a105 /po/el/firewall.po | |
parent | 255cc1d2e746c6356897cd1901e1a97c3bf59b23 (diff) |
po: resync firewall translations
Diffstat (limited to 'po/el/firewall.po')
-rw-r--r-- | po/el/firewall.po | 350 |
1 files changed, 231 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/el/firewall.po b/po/el/firewall.po index e4d38dcd1..82272a7c2 100644 --- a/po/el/firewall.po +++ b/po/el/firewall.po @@ -11,209 +11,321 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -msgid "Firewall" -msgstr "Τείχος προστασίας" +msgid "(optional)" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "Ενέργεια" + +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Advanced Rules" +msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" msgid "" -"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " -"traffic flow." +"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " +"are automatically allowed to pass the firewall." +msgstr "" +"Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος προστασίας " +"στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. " +"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος " +"προστασίας." + +msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" +msgstr "" + +msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" +msgstr "" + +msgid "Any" +msgstr "" + +msgid "Covered networks" msgstr "" -"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να " -"ελέγχει την δικτυακή κίνηση." + +msgid "Custom Rules" +msgstr "" + +msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +msgstr "" + +msgid "Destination" +msgstr "Προορισμός" + +msgid "Destination address" +msgstr "Διεύθυνση προορισμού" + +msgid "Destination port" +msgstr "Θύρα προορισμού" #, fuzzy -msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "Προστασία SYN-flood" +msgid "Destination zone" +msgstr "Προορισμός" + +msgid "Device" +msgstr "" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών" -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" +msgid "Enable NAT Loopback" +msgstr "" -msgid "Output" -msgstr "Έξοδος" +#, fuzzy +msgid "Enable SYN-flood protection" +msgstr "Προστασία SYN-flood" + +msgid "Enable logging on this zone" +msgstr "" + +msgid "External port" +msgstr "Εξωτερική θύρα" + +msgid "Family" +msgstr "" + +msgid "Firewall" +msgstr "Τείχος προστασίας" + +msgid "Firewall - Zone Settings" +msgstr "" + +msgid "" +"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +msgstr "" + +msgid "Force connection tracking" +msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -msgid "reject" -msgstr "απόρριψη" +msgid "General Settings" +msgstr "" -msgid "drop" -msgstr "αγνόηση" +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "" -msgid "accept" -msgstr "αποδοχή" +msgid "IPv4 only" +msgstr "" -msgid "Zones" -msgstr "Ζώνες" +msgid "IPv6 only" +msgstr "" -msgid "Name" +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" + +msgid "Intended destination address" msgstr "" -msgid "Masquerading" +msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "" #, fuzzy -msgid "MSS clamping" -msgstr "Περιορισμός MSS" +msgid "Internal IP address" +msgstr "Εσωτερική διεύθυνση" #, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυα" +msgid "Internal port" +msgstr "Εξωτερική θύρα" -msgid "Traffic Control" -msgstr "Έλεγχος Κίνησης" +msgid "Internal port (optional)" +msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)" -msgid "Zone-to-Zone traffic" -msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη" +msgid "Limit log messages" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " -"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " -"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " -"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " -"otherwise disable it for performance reasons." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών " -"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη " -"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν " -"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να " -"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη " -"απόδοση." +msgid "MSS clamping" +msgstr "Περιορισμός MSS" -msgid "Source" -msgstr "Πηγή" +msgid "Masquerading" +msgstr "" -msgid "Destination" -msgstr "Προορισμός" +msgid "Match ICMP type" +msgstr "" -msgid "Rules" +msgid "" +"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " +"on this host" msgstr "" -msgid "Protocol" +msgid "" +"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " +"on the client host" msgstr "" -msgid "Device" +msgid "Name" msgstr "" -msgid "Action" -msgstr "Ενέργεια" +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης" +msgid "Overview" +msgstr "" + +msgid "Port forwarding" +msgstr "Προώθηση θυρών" msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " +"to an external network." msgstr "" -"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού " -"των προωθημένων πακέτων." +"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα " +"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό." -msgid "(optional)" +msgid "Protocol" msgstr "" -msgid "Zone" -msgstr "Ζώνη" +msgid "" +"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +msgstr "" -msgid "Source port" -msgstr "Θύρα πηγής" +msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Destination IP" -msgstr "Προορισμός" +msgid "Redirection type" +msgstr "" -#, fuzzy -msgid "IP address" -msgstr "Διεύθυνση IP" +msgid "Redirections" +msgstr "" -msgid "Destination port" -msgstr "Θύρα προορισμού" +msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" +msgstr "" -msgid "Advanced Rules" -msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες" +msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" +msgstr "" -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." +msgid "Restrict to address family" msgstr "" -"Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος προστασίας " -"στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. " -"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος " -"προστασίας." -msgid "Overview" +msgid "Rules" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Source zone" -msgstr "Θύρα πηγής" +msgid "Source" +msgstr "Πηγή" #, fuzzy -msgid "Destination zone" -msgstr "Προορισμός" +msgid "Source IP address" +msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" -msgid "any" +msgid "Source MAC address" msgstr "" #, fuzzy msgid "Source address" msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" -msgid "Destination address" -msgstr "Διεύθυνση προορισμού" - -#, fuzzy -msgid "Source MAC-address" -msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" +msgid "Source port" +msgstr "Θύρα πηγής" #, fuzzy -msgid "Source IP address" -msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" +msgid "Source zone" +msgstr "Θύρα πηγής" msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" +"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " +"traffic flow." msgstr "" +"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να " +"ελέγχει την δικτυακή κίνηση." -msgid "External port" -msgstr "Εξωτερική θύρα" +msgid "" +"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " +"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic " +"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded " +"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " +"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " +"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." +msgstr "" msgid "" -"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -"on this host" +"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " +"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " +"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " +"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " +"networks</em> specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Internal IP address" -msgstr "Εσωτερική διεύθυνση" +msgid "Traffic Redirection" +msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης" -msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgid "" +"Traffic redirection allows you to change the destination address of " +"forwarded packets." msgstr "" +"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού " +"των προωθημένων πακέτων." -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)" +msgid "Via" +msgstr "" -msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +msgid "Zone %q" msgstr "" -msgid "Port forwarding" -msgstr "Προώθηση θυρών" +msgid "Zone ⇒ Forwardings" +msgstr "" -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." +msgid "Zones" +msgstr "Ζώνες" + +msgid "accept" +msgstr "αποδοχή" + +msgid "any" msgstr "" -"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα " -"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό." + +msgid "drop" +msgstr "αγνόηση" + +msgid "reject" +msgstr "απόρριψη" #, fuzzy -msgid "Internal port" -msgstr "Εξωτερική θύρα" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Δίκτυα" + +#~ msgid "Traffic Control" +#~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης" + +#~ msgid "Zone-to-Zone traffic" +#~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " +#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging " +#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the " +#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling " +#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons." +#~ msgstr "" +#~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών " +#~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη " +#~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν " +#~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να " +#~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για " +#~ "μεγαλύτερη απόδοση." + +#~ msgid "Zone" +#~ msgstr "Ζώνη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destination IP" +#~ msgstr "Προορισμός" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "Διεύθυνση IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Source MAC-address" +#~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής" #~ msgid "Custom forwarding" #~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση" |