diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2011-05-03 03:40:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2011-05-03 03:40:12 +0000 |
commit | 69f8196472142549c549e014c3ff17e5c400610a (patch) | |
tree | de8f9b949abca1a8a99d8a8c9bf5cb7f90cee790 /po/el/base.po | |
parent | 32d667edbbeab29005000ea6cb0b1604cf4228c4 (diff) |
po: sync base translations
Diffstat (limited to 'po/el/base.po')
-rw-r--r-- | po/el/base.po | 187 |
1 files changed, 165 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/el/base.po b/po/el/base.po index d36a35c33..2fa1c8803 100644 --- a/po/el/base.po +++ b/po/el/base.po @@ -163,6 +163,9 @@ msgstr "" msgid "AR Support" msgstr "Υποστήριξη AR" +msgid "ARP ping retries" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "" @@ -187,6 +190,9 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Περί" +msgid "Accept Router Advertisements" +msgstr "" + msgid "Access Point" msgstr "Σημείο Πρόσβασης" @@ -210,6 +216,9 @@ msgstr "" msgid "Active Connections" msgstr "Ενεργές Συνδέσεις" +msgid "Active IP Connections" +msgstr "" + msgid "Active Leases" msgstr "Ενεργά Leases" @@ -274,19 +283,21 @@ msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα" msgid "Allow localhost" msgstr "" -msgid "" -"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports" msgstr "" -msgid "Allowed range is 1 to FFFF" +msgid "Allow root logins with password" +msgstr "" + +msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password" msgstr "" msgid "" -"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over " -"their current state." +"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" +msgstr "" + +msgid "Allowed range is 1 to FFFF" msgstr "" -"Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των υπηρεσιών " -"ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση." msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" @@ -376,6 +387,9 @@ msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών" msgid "Bridge unit number" msgstr "" +msgid "Buffered" +msgstr "" + msgid "Buttons" msgstr "" @@ -385,6 +399,9 @@ msgstr "" msgid "CPU usage (%)" msgstr "Χρήση CPU (%)" +msgid "Cached" +msgstr "" + msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -403,6 +420,9 @@ msgstr "Αλλαγές" msgid "Changes applied." msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν." +msgid "Changes the administrator password for accessing the device" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" @@ -478,6 +498,9 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Connect script" msgstr "Σενάριο σύνδεσης" +msgid "Connected" +msgstr "" + msgid "Connection Limit" msgstr "Όριο Συνδέσεων" @@ -548,12 +571,18 @@ msgstr "Ανάθεση από DHCP" msgid "DHCP-Options" msgstr "Επιλογές DHCP" +msgid "DNS" +msgstr "" + msgid "DNS forwardings" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default state" msgstr "" @@ -599,6 +628,9 @@ msgstr "" msgid "Diagnostics" msgstr "" +msgid "Directory" +msgstr "" + msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." @@ -664,6 +696,9 @@ msgstr "" msgid "Download and install package" msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου" +msgid "Dropbear Instance" +msgstr "" + msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" @@ -708,6 +743,9 @@ msgstr "" msgid "Enable IPv6 on PPP link" msgstr "Ενεργοποίηση IPv6 σε ζεύξη PPP" +msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" +msgstr "" + msgid "Enable Keep-Alive" msgstr "Ενεργοποίηση Keep-Alive" @@ -756,6 +794,9 @@ msgstr "Ethernet Switch" msgid "Expand hosts" msgstr "" +msgid "Expires" +msgstr "" + msgid "" "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" @@ -769,6 +810,9 @@ msgstr "" msgid "Fast Frames" msgstr "Γρήγορα Πλαίσια" +msgid "File" +msgstr "" + msgid "Filename of the boot image advertised to clients" msgstr "" @@ -806,6 +850,9 @@ msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας" msgid "Firewall Status" msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας" +msgid "Firmware Version" +msgstr "" + msgid "Firmware image" msgstr "Εικόνα firmware" @@ -824,6 +871,12 @@ msgstr "Επιβολή" msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." msgstr "" +msgid "Forward DHCP" +msgstr "" + +msgid "Forward broadcasts" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "" @@ -833,12 +886,21 @@ msgstr "Όριο Κατακερµατισµού" msgid "Frame Bursting" msgstr "Bursting Πλαισίων" +msgid "Free" +msgstr "" + msgid "Free space" msgstr "" msgid "Frequency Hopping" msgstr "Frequency Hopping" +msgid "Gateway" +msgstr "" + +msgid "Gateway ports" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -849,6 +911,9 @@ msgstr "" msgid "General Setup" msgstr "Γενικά" +msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" +msgstr "" + msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων" @@ -890,15 +955,6 @@ msgstr "" "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>." msgid "" -"Here you can find information about the current system status like <abbr " -"title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage " -"or network interface data." -msgstr "" -"Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του συστήματος " -"όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>, " -"τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου." - -msgid "" "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one " "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key " "authentication." @@ -907,12 +963,20 @@ msgstr "" "κλειδιά (ένα ανά γραμμή) για εξουσιοδότηση δημόσιου-κλειδιού <abbr title=" "\"Secure Shell\">SSH</abbr>." +msgid "" +"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key " +"authentication." +msgstr "" + msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgid "Host entries" msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών" +msgid "Host expiry timeout" +msgstr "" + msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network" msgstr "" "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου" @@ -941,6 +1005,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 Firewall" msgstr "" +msgid "IPv4 WAN Status" +msgstr "" + msgid "IPv4-Address" msgstr "" @@ -953,6 +1020,9 @@ msgstr "" msgid "IPv6 Setup" msgstr "" +msgid "IPv6 WAN Status" +msgstr "" + msgid "Identity" msgstr "Ταυτότητα" @@ -1080,6 +1150,9 @@ msgstr "" msgid "Kernel Log" msgstr "Καταγραφή Πυρήνα" +msgid "Kernel Version" +msgstr "" + msgid "Key" msgstr "Κλειδί" @@ -1147,12 +1220,18 @@ msgstr "" msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for" msgstr "" +msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" +msgstr "" + msgid "Listening port for inbound DNS queries" msgstr "" msgid "Load" msgstr "Φόρτος" +msgid "Load Average" +msgstr "" + msgid "Loading" msgstr "" @@ -1346,6 +1425,9 @@ msgstr " - Δημιουργία νέου Δικτύου - " msgid "Navigation" msgstr "Πλοήγηση" +msgid "Netmask" +msgstr "" + msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -1473,6 +1555,9 @@ msgstr "" msgid "Outdoor Channels" msgstr "Εξωτερικά Κανάλια" +msgid "Override Gateway" +msgstr "" + msgid "" "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the " "subnet that is served." @@ -1524,6 +1609,9 @@ msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Ιδιωτικού Κλειδι msgid "Password successfully changed" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε επιτυχώς" +msgid "Password successfully changed!" +msgstr "" + msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Διαδρομή για Πιστοποιητικό CA" @@ -1697,6 +1785,12 @@ msgstr "Αναφορές" msgid "Regulatory Domain" msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή" +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + +msgid "Relay between networks" +msgstr "" + msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -1748,6 +1842,15 @@ msgstr "" msgid "Root directory for files served via TFTP" msgstr "" +msgid "Router Model" +msgstr "" + +msgid "Router Name" +msgstr "" + +msgid "Router Password" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Routes" msgstr "Διαδρομή" @@ -1759,6 +1862,9 @@ msgstr "" "Οι διαδρομές ορίζουν τη διεπαφή και πύλη από την οποία κάποιος υπολογιστής ή " "δίκτυο μπορεί να είναι προσβάσιμο/ς." +msgid "Routing table ID" +msgstr "" + msgid "Rule #" msgstr "" @@ -1768,6 +1874,12 @@ msgstr "" msgid "Run filesystem check" msgstr "" +msgid "SSH Access" +msgstr "" + +msgid "SSH-Keys" +msgstr "" + msgid "SSID" msgstr "SSID" @@ -1789,9 +1901,6 @@ msgstr "Σάρωση" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες" -msgid "Search file..." -msgstr "Εύρεση αρχείου..." - msgid "" "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect" msgstr "" @@ -1807,6 +1916,9 @@ msgstr "" msgid "See \"mount\" manpage for details" msgstr "" +msgid "Send Router Solicitiations" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Separate Clients" msgstr "Απομόνωση Πελατών" @@ -1814,9 +1926,6 @@ msgstr "Απομόνωση Πελατών" msgid "Separate WDS" msgstr "Ξεχωριστά WDS" -msgid "Server" -msgstr "" - msgid "Server IPv4-Address" msgstr "" @@ -1883,6 +1992,9 @@ msgstr "" msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "" +msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance" +msgstr "" + msgid "Specify additional command line arguments for pppd here" msgstr "Ορισμός επιπλέον επιλογών pppd στην γραμμή εντολών" @@ -2144,6 +2256,9 @@ msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "Ζώνη ώρας" +msgid "Total Available" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "" @@ -2183,12 +2298,18 @@ msgstr "Τύπος" msgid "UDP:" msgstr "" +msgid "USB Device" +msgstr "" + msgid "UUID" msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "Άγνωστο Σφάλμα" +msgid "Unknown Error, password not changed!" +msgstr "" + msgid "Unsaved Changes" msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές" @@ -2297,6 +2418,9 @@ msgstr "Ασύρματο" msgid "Wifi networks in your local environment" msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα" +msgid "Wireless" +msgstr "" + msgid "Wireless Adapter" msgstr "Ασύρματος Προσαρμογές" @@ -2423,6 +2547,25 @@ msgid "« Back" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview " +#~ "over their current state." +#~ msgstr "" +#~ "Επίσης εδώ μπορείτε να δείτε τα αρχεία καταγραφής του πυρήνα ή των " +#~ "υπηρεσιών ώστε να έχετε μια εικόνα για την τρέχουσα κατάσταση." + +#~ msgid "" +#~ "Here you can find information about the current system status like <abbr " +#~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory " +#~ "usage or network interface data." +#~ msgstr "" +#~ "Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την τρέχουσα κατάσταση του " +#~ "συστήματος όπως την συχνότητα της <abbr title=\"Central Processing Unit" +#~ "\">CPU</abbr>, τη χρήση μνήμης ή τον όγκο δεδομένων των διεπαφών δικτύου." + +#~ msgid "Search file..." +#~ msgstr "Εύρεση αρχείου..." + +#~ msgid "" #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, " #~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt " #~ "Kamikaze." |