summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/el/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-02-19 14:21:52 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-02-19 14:21:52 +0000
commit1acb5d01a1858b3d34d3f7af1c14e09772d3e9d3 (patch)
tree5cc308ed64616373dece15c27cd70fe28ff8a9aa /po/el/base.po
parent4f4270badaaeef7c459e16ee0dd7db0b04d9cb0c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 272 of 812 messages translated (7 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/el/base.po')
-rw-r--r--po/el/base.po17
1 files changed, 10 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/el/base.po b/po/el/base.po
index dafde5c85..a74c0f025 100644
--- a/po/el/base.po
+++ b/po/el/base.po
@@ -3,13 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-26 14:56+0100\n"
-"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:34+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(παράθυρο %d λεπτών, διάστημα %d δευτερολέπτων)"
@@ -320,7 +322,7 @@ msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Backup / Restore"
-msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
+msgstr "Αποθήκευση / Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
msgid "Backup file list"
msgstr ""
@@ -2616,9 +2618,9 @@ msgid ""
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
"Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε σενάρια εκκίνησης εδώ. Οι "
-"αλλαγές θα εφαρμοστούν αφού επανεκκινήσετε τη συσκευή.<br /"
-"><strong>Προειδοποίηση: Αν απενεργοποιήσετε απαραίτητα σενάρια εκκίνησης "
-"όπως το \"network\", η συσκευή σας μπορεί να γίνει μη-προσβάσιμη!</strong>"
+"αλλαγές θα εφαρμοστούν αφού επανεκκινήσετε τη συσκευή.<br "
+"/><strong>Προειδοποίηση: Αν απενεργοποιήσετε απαραίτητα σενάρια εκκίνησης "
+"όπως το \"network\", η συσκευή σας μπορεί να καταστεί μη-προσβάσιμη!</strong>"
msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
@@ -2633,6 +2635,7 @@ msgstr "αυτόματα"
msgid "bridged"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών"