summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/de
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-04-08 14:32:07 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-04-08 14:32:07 +0000
commitd4072a20fb8f6bd8cbb0bf6a6b26c99f0ba76a4f (patch)
tree5b6d19d5b3f3005f939cd60e6ae09f1dded49790 /po/de
parente209d54e5fdcf5294b2573b0dcfa8d69b562a200 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/de')
-rw-r--r--po/de/minidlna.po94
1 files changed, 62 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/de/minidlna.po b/po/de/minidlna.po
index 1177995cd..5390707cb 100644
--- a/po/de/minidlna.po
+++ b/po/de/minidlna.po
@@ -1,122 +1,143 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Album art names:"
-msgstr ""
+msgstr "Dateinamen für Cover-Bilder:"
msgid "Announced model number:"
-msgstr ""
+msgstr "Angekündigte Modellnummer:"
msgid "Announced serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "Angekündigte Seriennummer:"
msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Browse-Verzeichnis"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Sammle Daten..."
msgid "Database directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankverzeichnis:"
msgid "Enable TIVO:"
-msgstr ""
+msgstr "TIVO aktivieren:"
msgid "Enable inotify:"
-msgstr ""
+msgstr "Inotify aktivieren:"
msgid "Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren:"
msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Spitzname:"
msgid "Interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstellen:"
msgid "Log directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokollverzeichnis:"
msgid "Media directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Medienverzeichnisse:"
msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients."
msgstr ""
+"MiniDLNA ist eine Serversoftware mit dem Ziel voll kompatibel mit DLNA/UPnP-"
+"AV-Klienten zu sein."
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
+"Spezifiziert die Modellnummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner "
+"XML-Beschreibung an Clients versendet."
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musik"
msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
-msgstr ""
+msgstr "Lister dee bedienten Netzwerkschnittstellen als Komma-getrennte Liste."
msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden."
msgid "Notify interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Ankündigunsintervall"
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Port für HTTP-Verkehr (Beschreibungen, SOAP, Mediendaten)."
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Präsentations-URL:"
msgid "Root container:"
-msgstr ""
+msgstr "Root-Container:"
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
+"Spezifiziert die Seriennummer welche der miniDLNA-Dienst als Teil seiner "
+"XML-Beschreibung an Clients versendet."
msgid ""
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
-msgstr ""
+msgstr "Diesen Wert setzen um den auf Clients angezeigten Namen zu verändern."
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
msgstr ""
+"Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
+"Datenbank und den Cover-Bild-Speicher ablegt."
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its log file."
msgstr ""
+"Dieaen Wert setzen um das Verzwichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
+"Protokolldateien ablegt."
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
msgstr ""
+"Diese Option aktivieren um den Inotify-Mechanismus zum Entdecken neuer "
+"Dateien zu benutzen."
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
msgstr ""
+"Diese Option aktivieren um die Unterstützung von JPEG- und MP3-Streaming zu "
+"HMO-TiVo-Geräten zu aktivieren."
msgid ""
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
+"Diese Option setzen um den DLNA-Standard strikt einzuhalten. Damit wird "
+"serverseitiges Herunterskalieren von JPEG-Bildern aktviert was die "
+"Auslieferunsgeschwindigkeit in Verbindung mit Sony DLNA-Produkten negativ "
+"beeinflussen kann."
msgid ""
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
@@ -124,37 +145,46 @@ msgid ""
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
+"Spezifiziert die zu durchsuchenden Medienverzeichnisse. Durch Voranstellung "
+"eines Buchstaben gefolgt von einem Komma kann ein Verzeichnis auf einen "
+"bestimmten Typ eingeschränkt werden; 'A' für Audio-, 'V' für Video- und 'P' "
+"für Bild-Verzeichnisse. Es können mehrere Verzeichnisse angegeben werden."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "Spezifiziert den Pfad zur MiniSSDPd-Socket-Datei."
msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "Standard-Container"
msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr ""
+msgstr "Stikt nach DLNA-Standard:"
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
msgstr ""
+"Der miniDLNA-Dienst ist aktiv und publiziert %d Audio-, %d Video- und %d "
+"Bild-Dateien."
msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Der miniDLNA-Dienst ist inaktiv."
msgid ""
"This is a list of file names to check for when searching for album art. "
"Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
msgstr ""
+"Dies ist eine Liste von zu prüfenden Dateinamen wenn nach Album-Covern "
+"gesucht wird. Hinweis: Namen müssen mit einem Schrägstrich ('/') getrennt "
+"werden."
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA-Status"
msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr ""
+msgstr "miniSSDP-Socket:"