diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/de/transmission.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/de/transmission.po')
-rw-r--r-- | po/de/transmission.po | 300 |
1 files changed, 0 insertions, 300 deletions
diff --git a/po/de/transmission.po b/po/de/transmission.po deleted file mode 100644 index 4b665ff65..000000000 --- a/po/de/transmission.po +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 23:03+0200\n" -"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Alternative download speed" -msgstr "Alternative Download-Geschwindigkeit" - -msgid "Alternative speed enabled" -msgstr "Alternative Geschwindigkeit aktivieren" - -msgid "Alternative speed time begin" -msgstr "Zeit für Beginn der alternativen Geschwindigkeit" - -msgid "Alternative speed time day" -msgstr "Tag für alternative Geschwindigkeit" - -msgid "Alternative speed time end" -msgstr "Zeit für Ende der alternativen Geschwindigkeit" - -msgid "Alternative speed timing enabled" -msgstr "Zeiteinstellung für alternative Geschwindigkeit eingeschaltet" - -msgid "Alternative upload speed" -msgstr "Alternative Upload-Geschwindigkeit" - -msgid "Automatically start added torrents" -msgstr "Hinzugefügte Torrents automatisch starten" - -msgid "Bandwidth settings" -msgstr "Bandbreiten-Einstellungen" - -msgid "Binding address IPv4" -msgstr "IPv4-Adressbindung" - -msgid "Binding address IPv6" -msgstr "IPv6-Adressbindung" - -msgid "Block list enabled" -msgstr "Blockier-Liste eingeschaltet" - -msgid "Blocklist URL" -msgstr "URL für Blockier-Liste" - -msgid "Blocklists" -msgstr "Blockier-Listen" - -msgid "Cache size in MB" -msgstr "Cache-Größe in MB" - -msgid "Config file directory" -msgstr "Verzeichnis für Konfigurationsdatei" - -msgid "DHT enabled" -msgstr "DHT eingeschaltet" - -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -msgid "Download directory" -msgstr "Verzeichnis für Downloads" - -msgid "Download queue enabled" -msgstr "Download-Warteschlange eingeschaltet" - -msgid "Download queue size" -msgstr "Größe der Download-Warteschlange" - -msgid "Enable watch directory" -msgstr "Verzeichnisüberprüfung eingeschaltet" - -msgid "Enabled" -msgstr "Eingeschaltet" - -msgid "Encryption" -msgstr "Verschlüsselung" - -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -msgid "Fast" -msgstr "Schnell" - -msgid "Files and Locations" -msgstr "Dateien und Orte" - -msgid "Forced" -msgstr "Erzwungen" - -msgid "Full" -msgstr "Voll" - -msgid "Global peer limit" -msgstr "Allgemeines Peer-Limit" - -msgid "Global settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -msgid "Idle seeding limit" -msgstr "Begrenzung für Seeding im Idle-Zustand" - -msgid "Idle seeding limit enabled" -msgstr "Begrenzung für Seeding im Idle-Zustand eingeschaltet" - -msgid "Incomplete directory" -msgstr "unvollständiges Verzeichnis" - -msgid "Incomplete directory enabled" -msgstr "unvollständiges Verzeichnis eingeschaltet" - -msgid "Info" -msgstr "Info" - -msgid "LPD enabled" -msgstr "LPD eingeschaltet" - -msgid "Lazy bitfield enabled" -msgstr "Lazy-Bitfield eingeschaltet" - -msgid "Message level" -msgstr "Nachrichten-Ebene" - -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Verschiedenes" - -msgid "None" -msgstr "Keines" - -msgid "" -"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " -"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " -"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" -msgstr "" -"Zahl/Bitfeld. Starte mit 0, für jeden Tag, an dem die Zeitplanung aktiv sein " -"soll, füge einen Wert hinzu. Sonntag - 1, Montag - 2, Dienstag - 4, " -"Mittwoch - 8, Donnerstag - 16, Freitag - 32, Samstag - 64" - -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -msgid "Open Web Interface" -msgstr "Offenes Web-Interface" - -msgid "PEX enabled" -msgstr "PEX aktiv" - -msgid "Peer Port settings" -msgstr "Einstellungen für Peer-Port" - -msgid "Peer congestion algorithm" -msgstr "Algorithmus für Peer-Überlastungen" - -msgid "Peer limit per torrent" -msgstr "Peer-Begrenzung pro Torrent" - -msgid "Peer port" -msgstr "Peer-Port" - -msgid "Peer port random high" -msgstr "Peer-Port: hohe Zufallszahl" - -msgid "Peer port random low" -msgstr "Peer-Port: niedrige Zufallszahl" - -msgid "Peer port random on start" -msgstr "Zufälliger Peer-Port beim Start" - -msgid "Peer settings" -msgstr "Peer-Einstellungen" - -msgid "Peer socket tos" -msgstr "Peer-Socket-TOS" - -msgid "Port forwarding enabled" -msgstr "Port-Weiterleitung aktiv" - -msgid "Preferred" -msgstr "Bevorzugt" - -msgid "Prefetch enabled" -msgstr "Prefetch aktiv" - -msgid "Queue stalled enabled" -msgstr "Warteschlangen-Halt aktiv" - -msgid "Queue stalled minutes" -msgstr "Warteschlangen-Halt in Minuten" - -msgid "Queueing" -msgstr "in Warteschlange stellen" - -msgid "RPC URL" -msgstr "RPC-URL" - -msgid "RPC authentication required" -msgstr "RPC-Anmeldung erforderlich" - -msgid "RPC bind address" -msgstr "RPC-Adressbindung" - -msgid "RPC enabled" -msgstr "RPC eingeschaltet" - -msgid "RPC password" -msgstr "RPC-Passwort" - -msgid "RPC port" -msgstr "RPC-Port" - -msgid "RPC settings" -msgstr "RPC-Einstellungen" - -msgid "RPC username" -msgstr "RPC-Benutzername" - -msgid "RPC whitelist" -msgstr "RPC-Einschlussliste" - -msgid "RPC whitelist enabled" -msgstr "RPC-Einschlussliste aktiv" - -msgid "Ratio limit" -msgstr "Ratio-Begrenzung" - -msgid "Ratio limit enabled" -msgstr "Ratio-Begrenzung aktiv" - -msgid "Rename partial files" -msgstr "Teildateien umbenennen" - -msgid "Run daemon as user" -msgstr "Den Daemon als Benutzer starten" - -msgid "Scheduling" -msgstr "Zeitplanung" - -msgid "Scrape paused torrents enabled" -msgstr "Pausierte Torrents beschneiden" - -msgid "Script torrent done enabled" -msgstr "Skript nach Abschluss eines Torrents aktiv" - -msgid "Script torrent done filename" -msgstr "Skript nach Abschluss eines Torrents: Dateiname" - -msgid "Seed queue enabled" -msgstr "Seed-Warteschlange aktiv" - -msgid "Seed queue size" -msgstr "Größe der Seed-Warteschlange" - -msgid "Speed limit down" -msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Down" - -msgid "Speed limit down enabled" -msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Down aktiv" - -msgid "Speed limit up" -msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Up" - -msgid "Speed limit up enabled" -msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung Up aktiv" - -msgid "Transmission" -msgstr "Übertragung" - -msgid "" -"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " -"the settings." -msgstr "" -"Der Transmission-Daemon ist ein einfacher Bittorent-Client. Hier können Sie " -"ihn einstellen." - -msgid "Trash original torrent files" -msgstr "Originale Torrent-Dateien verwerfen" - -msgid "Upload slots per torrent" -msgstr "Upload-Plätze pro Torrent" - -msgid "Watch directory" -msgstr "Überwachtes Verzeichnis" - -msgid "in minutes from midnight" -msgstr "in Minuten ab Mitternacht" - -msgid "preallocation" -msgstr "Vorbelegung" - -msgid "uTP enabled" -msgstr "uTP eingeschaltet" |