diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-12-11 13:31:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-12-11 13:31:25 +0000 |
commit | 61f883fa5abf53ab6623ceba09f235f6563c693c (patch) | |
tree | a90d3326ec8c534cd9e5aa0ead36662a45622dca /po/de/statistics.po | |
parent | 5a54cc575a7c5f5ec1a671051faec51e15b3b215 (diff) |
po: resync statistics translations
Diffstat (limited to 'po/de/statistics.po')
-rw-r--r-- | po/de/statistics.po | 98 |
1 files changed, 57 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/de/statistics.po b/po/de/statistics.po index 6a490d3f8..4bad897a7 100644 --- a/po/de/statistics.po +++ b/po/de/statistics.po @@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Plattenspeicher" msgid "Disk Usage" msgstr "Plattenauslastung" +msgid "Display Host »" +msgstr "" + msgid "Display timespan »" msgstr "Zeitspanne zeigen »" @@ -194,12 +197,6 @@ msgstr "Quelladressen ignorieren" msgid "Incoming interface" msgstr "eingehende Schnittstelle" -msgid "Installed network plugins:" -msgstr "Installierte Netzwerk-Plugins:" - -msgid "Installed output plugins:" -msgstr "Installierte Ausgabe-Plugins:" - msgid "Interface Plugin Configuration" msgstr "Interface Plugin Konfiguration" @@ -295,13 +292,6 @@ msgstr "Network Plugin Konfiguration" msgid "Network plugins" msgstr "Netzwerkplugins" -msgid "" -"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, " -"interface traffic, iptables rules etc." -msgstr "" -"Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-" -"Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu sammeln" - msgid "Network protocol" msgstr "Netzwerkprotokoll" @@ -326,17 +316,6 @@ msgstr "ausgehende Schnittstelle" msgid "Output plugins" msgstr "Ausgabeplugins" -msgid "" -"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It " -"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected " -"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other " -"collectd instances." -msgstr "" -"Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere Plugins " -"können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-Datenbanken zu " -"speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere Collectd-Instanzen zu " -"versenden." - msgid "Ping" msgstr "Ping" @@ -436,13 +415,6 @@ msgstr "Systemlast" msgid "System plugins" msgstr "Systemplugins" -msgid "" -"System plugins collecting values about system state and ressource usage on " -"the device.:" -msgstr "" -"Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf des " -"Gerätes" - msgid "TCP Connections" msgstr "TCP-Verbindungen" @@ -458,6 +430,9 @@ msgstr "TTL für Ping Pakete" msgid "Table" msgstr "Tabelle" +msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies." +msgstr "" + msgid "" "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo " "plugin of OLSRd." @@ -626,13 +601,6 @@ msgstr "" "aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können." msgid "" -"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " -"noise and quality." -msgstr "" -"Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, den " -"Störpegel und die Signalqualität." - -msgid "" "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming " "connections." msgstr "" @@ -648,6 +616,15 @@ msgstr "" msgid "Try to lookup fully qualified hostname" msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden" +msgid "UPS" +msgstr "" + +msgid "UPS Plugin Configuration" +msgstr "" + +msgid "UPS name in NUT ups@host format" +msgstr "" + msgid "UnixSock" msgstr "UnixSock" @@ -666,9 +643,6 @@ msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen" msgid "Wireless" msgstr "Drahtlos" -msgid "Wireless Plugin Configuration" -msgstr "Wireless Plugin Konfiguration" - msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration" msgstr "Wireless-iwinfo Plugin Konfiguration" @@ -692,3 +666,45 @@ msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen" msgid "server interfaces" msgstr "Server-Schnittstellen" + +#~ msgid "Installed network plugins:" +#~ msgstr "Installierte Netzwerk-Plugins:" + +#~ msgid "Installed output plugins:" +#~ msgstr "Installierte Ausgabe-Plugins:" + +#~ msgid "" +#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp " +#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc." +#~ msgstr "" +#~ "Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-" +#~ "Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu " +#~ "sammeln" + +#~ msgid "" +#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. " +#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store " +#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network " +#~ "to other collectd instances." +#~ msgstr "" +#~ "Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere " +#~ "Plugins können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-" +#~ "Datenbanken zu speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere " +#~ "Collectd-Instanzen zu versenden." + +#~ msgid "" +#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage " +#~ "on the device.:" +#~ msgstr "" +#~ "Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf " +#~ "des Gerätes" + +#~ msgid "" +#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, " +#~ "noise and quality." +#~ msgstr "" +#~ "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, " +#~ "den Störpegel und die Signalqualität." + +#~ msgid "Wireless Plugin Configuration" +#~ msgstr "Wireless Plugin Konfiguration" |