summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/de/splash.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2013-08-18 20:42:49 +0000
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2013-08-18 20:42:49 +0000
commita7da45b5021a9ab13f21bfb08d60d85ecf30011d (patch)
tree8f7ea5e0dc3b618538d84c94fc29df40c6fa1189 /po/de/splash.po
parent47612c60f3436b5bdff26fbc8d869a0f1eca7ed2 (diff)
po: update luci-splash translations
Diffstat (limited to 'po/de/splash.po')
-rw-r--r--po/de/splash.po32
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de/splash.po b/po/de/splash.po
index a4766f4fa7..aebbcdb0d1 100644
--- a/po/de/splash.po
+++ b/po/de/splash.po
@@ -71,10 +71,6 @@ msgstr "Blacklist "
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"
-msgid "By accepting these rules you can use this network for"
-msgstr ""
-"Durch das Akzeptieren dieser Regeln kannst du unser Netzwerk benutzen für:"
-
msgid ""
"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this "
"time you need to accept these rules again."
@@ -96,6 +92,11 @@ msgstr ""
"Client-Splash ist ein Hotspot-Authentifizierungssystem für Freifunk und "
"andere Meshnetzwerke."
+msgid ""
+"Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
+"this is left empty they are redirected to the page they had requested."
+msgstr ""
+
msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
msgstr ""
"Downloadgeschwindigkeit von Clients auf diesen Wert limitieren (kbyte/s) "
@@ -117,6 +118,14 @@ msgstr "Kontakt"
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
+msgid ""
+"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
+"are always allowed."
+msgstr ""
+"Ziel-Rechner und Ziel-Netzwerke die hier aufgeführt sind werden vom Splashvorgang "
+"ausgenommen, d.h. sie können von Clients immer und ohne Authentifizierung "
+"erreicht werden."
+
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
msgstr ""
"Hilf durch eine Spende dieses Projekt aufrechzuerhalten oder weiter "
@@ -125,9 +134,6 @@ msgstr ""
msgid "Download limit"
msgstr "Downloadbegrenzung"
-msgid "Edit Splash text"
-msgstr "Splashtext bearbeiten"
-
msgid "Edit the complete splash text"
msgstr "Bearbeiten des kompletten Splash-Textes."
@@ -221,6 +227,9 @@ msgstr ""
msgid "Policy"
msgstr "Richtlinie"
+msgid "Redirect target"
+msgstr "Ziel für Weiterleitung"
+
msgid "Safety"
msgstr "Sicherheit"
@@ -337,11 +346,6 @@ msgstr "gesperrt"
msgid "expired"
msgstr "abgelaufen"
-msgid "hour(s). After this time you need to accept these rules again."
-msgstr ""
-"Stunde(n). Danach wirst du aufgefordert diese Bedingungen erneut zu "
-"akzeptieren."
-
msgid "optional when using host addresses"
msgstr "Die Angabe ist optional wenn nur einzelne Rechner/IPs verwendet werden"
@@ -354,9 +358,6 @@ msgstr "gesplasht"
msgid "temporarily blocked"
msgstr "Vorübergehend geblockt"
-msgid "the owner of this access point."
-msgstr "den Betreiber dieses Access Points."
-
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -368,3 +369,4 @@ msgstr "Bandbreite durch unnötige Downloads oder Streams zu verschwenden."
msgid "whitelisted"
msgstr "erlaubt"
+