diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/de/polipo.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/de/polipo.po')
-rw-r--r-- | po/de/polipo.po | 272 |
1 files changed, 0 insertions, 272 deletions
diff --git a/po/de/polipo.po b/po/de/polipo.po deleted file mode 100644 index 50f7819ed..000000000 --- a/po/de/polipo.po +++ /dev/null @@ -1,272 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:21+0200\n" -"Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" - -msgid "Allowed clients" -msgstr "Zugelassene Clients" - -msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "Immer DNS-Auflösung des Systems benutzen" - -msgid "" -"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " -"username:password format." -msgstr "" -"HTTP-Basis-Anmeldung wird unterstützt. Geben Sie Benutzernamen und Passwort " -"im Format benutzername:passwort an." - -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "Einstellungen für DNS und Abfragen" - -msgid "DNS server address" -msgstr "Adresse des DNS-Servers" - -msgid "Delete cache files time" -msgstr "Zeit zur Lösching der Cache-Dateien" - -msgid "Disk cache location" -msgstr "Cache-Verzeichnis" - -msgid "Do not query IPv6" -msgstr "IPv6 nicht abfragen" - -# Klingt komisch -msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." -msgstr "Aktivieren, falls Cache (Proxy) von mehreren Benutzern verwendet wird." - -msgid "First PMM segment size (in bytes)" -msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes" - -msgid "General Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" - -msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher soll Polipo für den Cache verwenden." - -msgid "In RAM cache size (in bytes)" -msgstr "Größe des Caches im Arbeitsspeicher (Bytes)" - -msgid "Listen address" -msgstr "Aktive Adresse" - -msgid "Listen port" -msgstr "Aktiver Port" - -msgid "" -"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " -"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " -"empty to disable on-disk cache." -msgstr "" -"Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " -"externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen " -"Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." - -msgid "Log file location" -msgstr "Ort der Log-Datei" - -msgid "Log to syslog" -msgstr "Ereignisse im Systemprotokoll (syslog) speichern" - -msgid "Logging and RAM" -msgstr "Protokollierung und Speicher" - -msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "DNS-Auflösung des Systems niemals verwenden" - -msgid "On-Disk Cache" -msgstr "Festplatten-Cache" - -msgid "PMM segments size (in bytes)" -msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes" - -msgid "Parent Proxy" -msgstr "Übergeordneter Proxy" - -msgid "Parent proxy address" -msgstr "Adresse des übergeordneten Proxy-Servers" - -msgid "" -"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " -"requests." -msgstr "" -"Adresse des Übergeordneten Proxyservers (im Format host:port), an den Polipo " -"die Anfragen weiterleiten soll." - -msgid "Parent proxy authentication" -msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver" - -msgid "Polipo" -msgstr "Polipo" - -msgid "Polipo Status" -msgstr "Polipo-Status" - -msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy." - -msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>" - -msgid "" -"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " -"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency " -"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " -"PMM enabled." -msgstr "" -"Poor Man's Multiplexing (PMM) ist eine Technik, welche Multiplexing " -"simuliert, indem eine Instanz in mehreren Teilen angefordert wird. Damit " -"wird versucht, die durch Schwächen im HTTP-Protokoll verursachten Latenzen " -"auszugleichen. ACHTUNG: Einige Webseiten könnten bei aktivem PMM nicht " -"funktionieren." - -msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "Port, an dem Polipo lauscht" - -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -msgid "Query DNS by hostname" -msgstr "DNS-Abfrage über Hostname" - -msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" -msgstr "direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung" - -msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" -msgstr "" -"direkte DNS-Abfrage, Rückgriff auf System-Auflösung für unbekannte Hosts" - -msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "DNS-Abfrage für IPv6" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" -msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv4" - -msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" -msgstr "DNS-Abfrage für IPv4 und IPv6, bevorzuge IPv6" - -msgid "Query only IPv6" -msgstr "Nur IPv6 abfragen" - -msgid "" -"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " -"server than the host system." -msgstr "" -"Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt des " -"systemeigenen DNS-Servers verwenden soll." - -# Verteilt? Gemeinsam? -msgid "Shared cache" -msgstr "Gemeinsamer Cache" - -msgid "" -"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM " -"segment size." -msgstr "" -"Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die " -"Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen" - -msgid "Size to which cached files should be truncated" -msgstr "Größe, auf die zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden sollen" - -msgid "Status" -msgstr "Status" - -msgid "Syslog facility" -msgstr "System-Protokollierungsfunktion" - -msgid "" -"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use " -"0.0.0.0 or :: (IPv6)." -msgstr "" -"Aktive Schnittstelle für Polipo. Um Polipo auf allen Schnittstellen zu " -"aktivieren, bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben." - -msgid "Time after which cached files will be deleted" -msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien gelöscht werden" - -msgid "Time after which cached files will be truncated" -msgstr "Zeit, nach der zwischengespeicherte Dateien beschnitten werden" - -msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." -msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden" - -msgid "Truncate cache files size (in bytes)" -msgstr "Zwischengespeicherte Dateien auf (Bytes) beschneiden" - -msgid "Truncate cache files time" -msgstr "Zwischengespeicherte Dateien nach (Zeit) beschneiden" - -msgid "" -"Use of external storage device is recommended, because the log file is " -"written frequently and can grow considerably." -msgstr "" -"Es sollte ein externes Speichermedium verwendet werden, da häufig in die " -"Protokolldatei geschrieben wird; sie kann dadurch sehr groß werden." - -msgid "" -"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -"that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" -msgstr "" -"Ist die aktive Adresse auf 0.0.0.0 oder or :: (IPv6) gesetzt, müssen " -"Clients, die sich verbinden dürfen, angegeben werden. Das Format ist " -"entweder IP- oder Netzwerk-Adresse (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, " -"2001:660:116::/48 (IPv6))" - -msgid "enable" -msgstr "aktivieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)" -#~ msgstr "" -#~ "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von " -#~ "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. " -#~ "Lassen Sie diese Option leer um den Cache zu deaktivieren." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Allgemein" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients " -#~ "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " -#~ "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die " -#~ "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, " -#~ "hier eingetragen werden. Als Format hier bitte die IP-Adresse oder " -#~ "Nerzwerkmaske auswählen (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 " -#~ "(IPv6))" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily " -#~ "= Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6" -#~ msgstr "" -#~ "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet " -#~ "sowohl IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl " -#~ "IPv4 als auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur " -#~ "IPv6 möglich" - -#, fuzzy -#~ msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)" -#~ msgstr "" -#~ "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. " -#~ "Grundeinstellung: Port 8123" |