summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/de/pbx-voicemail.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
commite782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch)
tree3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/de/pbx-voicemail.po
parent016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff)
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/de/pbx-voicemail.po')
-rw-r--r--po/de/pbx-voicemail.po89
1 files changed, 28 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/de/pbx-voicemail.po b/po/de/pbx-voicemail.po
index 781f7bd67..750866fe4 100644
--- a/po/de/pbx-voicemail.po
+++ b/po/de/pbx-voicemail.po
@@ -4,28 +4,19 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-msgid "Directory to save voicemail into"
-msgstr "Verzeichnis für eingehende Sprachnachrichten"
-
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
msgstr "E-Mail Adressen die Sprachnachrichten empfangen"
-msgid "Email addresses to forward to"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Voicemail"
msgstr "Anrufbeantworter aktivieren"
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
msgid "Global Voicemail Setup"
msgstr ""
@@ -33,24 +24,6 @@ msgid ""
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
-"an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server your ISP "
-"provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Es kann ein systemweiter Anrufbeantworter für diese Telefonanlage (<abbr "
-"title=\"Private Branch eXchange\">PBX</abbr>) konfiguriert werden. Da dieses "
-"System für den Einsatz auf embedded Systemen wie Routern optimiert wurde, "
-"gibt es keine Möglichkeit die Sprachnachrichten lokal zu speichern. Sie "
-"müssen per E-Mail versendet werden. Daher muss ein ausgehender Mail-Server "
-"(<abbr title=\"Simple Mail Transfer Protocol\">SMTP</abbr>) konfiguriert "
-"werden. Hier kann zum Beispiel der SMTP-Server des Providers, aber auch ein "
-"Freemailer wie GMail verwendet werden. Zusätzlich muss noch eine Liste von "
-"Adressen angegeben werden, zu denen die Sprachnachrichten geschickt werden."
-
-msgid ""
-"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
-"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
-"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
"voicemail."
@@ -63,15 +36,8 @@ msgstr ""
"(<abbr title=\"Simple Mail Transfer Protocol\">SMTP</abbr>) konfiguriert "
"werden. Hier kann zum Beispiel der SMTP-Server des Providers, aber auch ein "
"Freemailer wie GMail eingetragen werden. Zusätzlich muss noch eine Liste von "
-"Adressen angegeben werden, an die aufgezeichnete Sprachnachrichten "
-"geschickt werden."
-
-msgid ""
-"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
-"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
-"for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
-"SMTP server."
-msgstr ""
+"Adressen angegeben werden, an die aufgezeichnete Sprachnachrichten geschickt "
+"werden."
msgid ""
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
@@ -107,27 +73,9 @@ msgstr ""
msgid "SMTP User Name"
msgstr ""
-msgid "SMTP port number"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP server authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP server hostname or IP"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP user name"
-msgstr ""
-
msgid "Secure Connection Using TLS"
msgstr ""
-msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
-msgstr ""
-
-msgid "Use TLS (secure connection)"
-msgstr ""
-
msgid "Voicemail Setup"
msgstr ""
@@ -137,12 +85,6 @@ msgid ""
"server below."
msgstr ""
-msgid ""
-"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
-"addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
-"below."
-msgstr ""
-
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -157,3 +99,28 @@ msgid ""
"Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
"only when you change the value in this box."
msgstr ""
+
+#~ msgid "Directory to save voicemail into"
+#~ msgstr "Verzeichnis für eingehende Sprachnachrichten"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Aktiviert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
+#~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
+#~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
+#~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
+#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
+#~ "voicemail will be sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es kann ein systemweiter Anrufbeantworter für diese Telefonanlage (<abbr "
+#~ "title=\"Private Branch eXchange\">PBX</abbr>) konfiguriert werden. Da "
+#~ "dieses System für den Einsatz auf embedded Systemen wie Routern optimiert "
+#~ "wurde, gibt es keine Möglichkeit die Sprachnachrichten lokal zu "
+#~ "speichern. Sie müssen per E-Mail versendet werden. Daher muss ein "
+#~ "ausgehender Mail-Server (<abbr title=\"Simple Mail Transfer Protocol"
+#~ "\">SMTP</abbr>) konfiguriert werden. Hier kann zum Beispiel der SMTP-"
+#~ "Server des Providers, aber auch ein Freemailer wie GMail verwendet "
+#~ "werden. Zusätzlich muss noch eine Liste von Adressen angegeben werden, zu "
+#~ "denen die Sprachnachrichten geschickt werden."