summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/de/olsr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2009-05-18 20:31:06 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2009-05-18 20:31:06 +0000
commit3f3fd8bfe37faa113c88e4a8eba145141dcc2aef (patch)
tree42baca5803b9dff21c800f080fe57a74e3143505 /po/de/olsr.po
parentcc6b30f8b5210ba3ede437f48a6c72187b97b929 (diff)
trunk: add po files, generated from current translations
Diffstat (limited to 'po/de/olsr.po')
-rw-r--r--po/de/olsr.po651
1 files changed, 651 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/olsr.po b/po/de/olsr.po
new file mode 100644
index 000000000..0920a489e
--- /dev/null
+++ b/po/de/olsr.po
@@ -0,0 +1,651 @@
+# olsr.po
+# generated from ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua
+
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
+#. OLSR Daemon
+msgid "olsrd"
+msgstr "OLSR Daemon"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
+#. Neighbour IP
+msgid "olsrd_neighbour_ip"
+msgstr "Nachbar-IP"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
+#. Local interface IP
+msgid "olsrd_local_ip"
+msgstr "Lokale Interface-IP"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
+#. Announced network
+msgid "olsrd_network"
+msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
+#. OLSR gateway
+msgid "olsrd_gateway"
+msgstr "OLSR-Gateway"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
+#. OLSR node
+msgid "olsrd_node"
+msgstr "OLSR-Knoten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
+#. Unable to connect to the OLSR daemon!
+msgid "olsrd_error"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
+#. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
+msgid "olsrd_error_desc"
+msgstr "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das &quot;txtinfo&quot; Plugin auf Port 2006 geladen und &quot;127.0.0.1&quot; als Accept-Host gesetzt ist."
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
+#. OLSR - HNA-Announcements
+msgid "olsrd_hna"
+msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
+#. OLSR - Plugins
+msgid "olsrd_plugins"
+msgstr "OLSR - Plugins"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
+#. OLSR connections
+msgid "olsrd_links"
+msgstr "OLSR-Verbindungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
+#. Overview of currently established OLSR connections
+msgid "olsrd_links_desc"
+msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
+#. Expected retransmission count
+msgid "olsrd_links_etx_desc"
+msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
+#. Success rate of sent packages
+msgid "olsrd_links_lq_desc"
+msgstr "Erfolgsquote gesendeter Pakete"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
+#. Success rate of received packages
+msgid "olsrd_links_nlq_desc"
+msgstr "Erfolgsquote empfangener Pakete"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
+#. Known OLSR routes
+msgid "olsrd_routes"
+msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
+#. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
+msgid "olsrd_routes_desc"
+msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
+#. Active OLSR nodes
+msgid "olsrd_topology"
+msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
+#. Overview of currently known OLSR nodes
+msgid "olsrd_topology_desc"
+msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
+#. Last hop
+msgid "olsrd_topology_lasthop"
+msgstr "letzter Hop"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
+#. Active host net announcements
+msgid "olsrd_hna2"
+msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
+#. Overview of currently active OLSR host net announcements
+msgid "olsrd_hna_desc"
+msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
+#. Active MID announcements
+msgid "olsrd_mid"
+msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
+#. Overview of known multiple interface announcements
+msgid "olsrd_mid_desc"
+msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
+#. Secondary OLSR interfaces
+msgid "olsrd_mid_aliases"
+msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
+#. Freifunk
+msgid "olsrd_etx_ff"
+msgstr "Freifunk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
+#. floating point
+msgid "olsrd_etx_float"
+msgstr "Gleitkomma"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
+#. fixed point math
+msgid "olsrd_etx_fpm"
+msgstr "Festkomma"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
+#. General settings
+msgid "olsrd_olsrd"
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
+#. Start without network
+msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
+msgstr "Start ohne Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
+#. Clear screen
+msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
+msgstr "Ansicht zurücksetzen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
+#. Debugmode
+msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
+msgstr "Debugmodus"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
+#. FIB metric
+msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
+msgstr "FIB-Metrik"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
+#. Internet protocol
+msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
+msgstr "Internet Protokoll"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
+#. LQ aging
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
+msgstr "VQ-Alterung"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
+#. LQ algorithm
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
+msgstr "VQ-Algorithmus"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
+#. LQ Dijkstra limit
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
+msgstr "VQ-Dijkstralimit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
+#. LQ fisheye
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
+msgstr "VQ-Fisheye"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
+#. LQ level
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
+msgstr "VQ-Level"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
+#. MPR selection
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
+msgstr "MPR-Auswahl"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
+#. MPR selection and routing
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
+msgstr "MPR-Auswahl und Routing"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
+#. LQ window size
+msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
+msgstr "VQ-Fenstergröße"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
+#. MPR coverage
+msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
+msgstr "MPR-Erfassung"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
+#. Pollrate
+msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
+msgstr "Abfragerate"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
+#. TC redundancy
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
+msgstr "TC-Redundanz"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
+#. MPR selectors
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
+msgstr "MPR-Selektoren"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
+#. MPR selectors and MPR
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
+msgstr "MPR-Selektoren und MPR"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
+#. all neighbours
+msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
+msgstr "Alle Nachbarn"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
+#. Use hysteresis
+msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
+msgstr "Hysterese aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
+#. Willingness
+msgid "olsrd_olsrd_willingness"
+msgstr "Bereitschaft"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
+#. Hello interval
+msgid "olsrd_interface_hellointerval"
+msgstr "Hello-Intervall"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
+#. Hello validity time
+msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
+msgstr "Hello-Gültigkeit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
+#. HNA interval
+msgid "olsrd_interface_hnainterval"
+msgstr "HNA-Intervall"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
+#. HNA validity time
+msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
+msgstr "HNA-Gültigkeit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
+#. IPv4 broadcast
+msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
+msgstr "IPv4 Broadcast"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
+#. MID interval
+msgid "olsrd_interface_midinterval"
+msgstr "MID-Intervall"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
+#. MID validity time
+msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
+msgstr "MID-Gültigkeit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
+#. TC interval
+msgid "olsrd_interface_tcinterval"
+msgstr "TC-Intervall"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
+#. TC validity time
+msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
+msgstr "TC-Gültigkeit"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
+#. IPv6 address type
+msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
+msgstr "IPv6 Adresstyp"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
+#. IPC settings
+msgid "olsrd_ipcconnect"
+msgstr "IPC-Einstellungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
+#. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
+msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
+msgstr "IPC-Verbindungen ermöglichen die Fernsteuerung des lokalen OLSR-Prozesses durch externe Programme"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
+#. Allowed host addresses
+msgid "olsrd_ipcconnect_host"
+msgstr "Erlaubte Hostadressen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
+#. Multiple separated by spaces
+msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
+msgstr "Mehrere mit Leerzeichen trennen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
+#. Maxmimum connection count
+msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
+msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
+#. Set to 0 to disable IPC
+msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
+msgstr "0 deaktiviert IPC"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
+#. Allowed subnets
+msgid "olsrd_ipcconnect_net"
+msgstr "Erlaubte Netzbereiche"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
+#. Address Mask; multiple separated by space
+msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
+msgstr "Adresse Maske; mehrere mit Leerzeichen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
+#. IPv4 HNA announcements
+msgid "olsrd_hna4"
+msgstr "IPv4 HNA-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
+#. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
+msgid "olsrd_hna4_desc"
+msgstr "Hna4-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv4 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
+#. Network address
+msgid "olsrd_hna4_netaddr"
+msgstr "Netzwerk-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
+#. IPv4 address
+msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
+msgstr "IPv4 Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
+#. Netmask
+msgid "olsrd_hna4_netmask"
+msgstr "Netzmaske"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
+#. IPv4 address
+msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
+msgstr "IPv4 Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
+#. IPv6 HNA announcements
+msgid "olsrd_hna6"
+msgstr "IPv6 HNA-Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
+#. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
+msgid "olsrd_hna6_desc"
+msgstr "Hna6-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv6 Host- und Netz-Routen im Mesh-Netzwerk"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
+#. Network address
+msgid "olsrd_hna6_netaddr"
+msgstr "Netzwerk-Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
+#. IPv6 address
+msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
+msgstr "IPv6 Adresse"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
+#. Prefix
+msgid "olsrd_hna6_prefix"
+msgstr "Prefix"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
+#. IPv6 prefix
+msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
+msgstr "IPv6 Prefix"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
+#. Plugin configuration
+msgid "olsrd_loadplugin"
+msgstr "Pluginkonfiguration"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
+#. Enable plugin
+msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
+msgstr "Plugin aktivieren"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
+#. Library
+msgid "olsrd_loadplugin_library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
+#. Allow connections from this hosts
+msgid "olsrd_loadplugin_accept"
+msgstr "Verbindungsaufbau von Addressen zulassen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
+#. Ping test addresses
+msgid "olsrd_loadplugin_ping"
+msgstr "Pingtest Adressen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
+#. Interval
+msgid "olsrd_loadplugin_interval"
+msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
+#. HNA announcements
+msgid "olsrd_loadplugin_hna"
+msgstr "HNA Ankündigungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
+#. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
+msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
+msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske / OLSR kündigt dieses Netzwerk an sobald das Gateway erreichbar ist"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
+#. Alternative \"hosts\" file
+msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
+msgstr "Alternative \"hosts\" Datei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
+#. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
+msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
+msgstr "Der Inhalt dieser Datei wird mit in die autogenerierte \"hosts\" Datei übernommen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
+#. DNS server
+msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
+msgstr "DNS-Server"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
+#. Alternative hostnames
+msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
+msgstr "Alternative Hostnamen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
+#. Format: Interface-IP Hostname
+msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
+msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
+#. Path to the \"hosts\" file
+msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
+msgstr "Pfad zur \"hosts\" Datei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
+#. Latitude
+msgid "olsrd_loadplugin_lat"
+msgstr "Latitude"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
+#. Output file for coordinates
+msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
+msgstr "Ausgabedatei für Koordinaten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
+#. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
+msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
+msgstr "OLSR schreibt alle empfangenen Koordinaten anderer Knoten in diese Datei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
+#. Input file for coordinates
+msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
+msgstr "Eingabedatei für Koordinaten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
+#. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
+msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
+msgstr "OLSR prüft diese Datei periodisch auf neue Koordinaten und propagiert diese"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
+#. Longitude
+msgid "olsrd_loadplugin_lon"
+msgstr "Longitude"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
+#. Hostnames
+msgid "olsrd_loadplugin_name"
+msgstr "Hostnamen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
+#. Command for name changes
+msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
+msgstr "Kommando bei Namensänderungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
+#. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
+msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
+msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald sich Einträge in der \"hosts\" Datei ändern"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
+#. Path to the \"resolv\" file
+msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
+msgstr "Pfad zur \"resolv\" Datei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
+#. Command for service changes
+msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
+msgstr "Kommando bei Serviceänderungen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
+#. OLSR excutes this command once new service announcements are received
+msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
+msgstr "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald neue Service-Ankündigungen empfangen werden"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
+#. PID file for SIGHUP signals
+msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
+msgstr "PID-Datei für SIGHUP Signale"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
+#. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
+msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
+msgstr "OLSR sendet ein HUP Signal an den in der PID Datei angegebenen Prozess sobald sich die \"hosts\" oder \"resolv\" Datei ändert"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
+#. Domain suffix
+msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
+msgstr "Domain-Suffix"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
+#. Timeout
+msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
+msgstr "Timeout"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
+#. Name of the BMF interface
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
+msgstr "Name für die BMF-Schnittstelle"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
+#. IP address of the BMF interface
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
+msgstr "IP-Adresse für die BMF-Schnittstelle"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
+#. Redirect local broadcasts
+msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
+msgstr "Lokale Broadcasts weiterleiten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
+#. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
+msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
+msgstr "Broadcasts von OLSR-Schnittstellen weiterleiten"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
+#. Propagation mechanism
+msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
+msgstr "Verteilungsmechanismus"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
+#. Number of retransmissions per package
+msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
+msgstr "Anzahl der Neuversendungen pro Paket"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
+#. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
+msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
+msgstr "Mindestanzahl der Nachbarn für Broadcastweiterleitung"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
+#. Non-OLSR interfaces
+msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
+msgstr "Nicht-OLSR-Interfaces"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
+#. Used port
+msgid "olsrd_loadplugin_port"
+msgstr "Verwendeter Port"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
+#. Allow connections from hosts
+msgid "olsrd_loadplugin_host"
+msgstr "Verbindungsaufbau von Hosts zulassen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
+#. Allow connections from subnets
+msgid "olsrd_loadplugin_net"
+msgstr "Verbindungsaufbau von Subnetzen zulassen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
+#. Format: IP-AddresseNetmask
+msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
+msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
+#. Used protocols
+msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
+msgstr "Verwendete Protokolle"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
+#. Only export routes to Quagga or to kernel too
+msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
+msgstr "Routen nur an Quagga oder auch an Kernel exportieren"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
+#. Always prefer local routes
+msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
+msgstr "Lokale Routen immer bevorzugen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
+#. Distance of exported routes
+msgid "olsrd_loadplugin_distance"
+msgstr "Distanz für exportierte Routen"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
+#. Key file
+msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
+msgstr "Schlüsseldatei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
+#. Watchdog timestamp file
+msgid "olsrd_loadplugin_file"
+msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"
+
+#: ./applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:129
+#. Refresh interval in seconds
+msgid "olsrd_loadplugin_interval"
+msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"
+