diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-22 14:30:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-04-22 14:30:32 +0000 |
commit | 7b8b7b73663b4df5c0b15e6ba9fa231e96a8a20f (patch) | |
tree | 6acb4b7027119d2bf876047a144a235efa8283bd /po/de/base.po | |
parent | c60254089ddac4aa5193b50d1671dec6eca7b482 (diff) |
po: fix embedded newlines in base.po translations
Diffstat (limited to 'po/de/base.po')
-rw-r--r-- | po/de/base.po | 38 |
1 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/de/base.po b/po/de/base.po index 067921215..1427b316b 100644 --- a/po/de/base.po +++ b/po/de/base.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:42+0200\n" "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -1827,41 +1827,37 @@ msgid "" msgstr "Lese Informationen aus /etc/ethers um den DHCP-Server zu konfigurieren" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " +"lose access to this router if you are connected via this interface." msgstr "" "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig " -"gemacht werden!\n" -"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese " -"Schnittstelle verbunden sind." +"gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie " +"über diese Schnittstelle verbunden sind." msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this network." +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"might lose access to this router if you are connected via this network." msgstr "" "Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig " -"gemacht werden!\n" -"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über dieses " -"Netzwerk verbunden sind." +"gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie " +"über dieses Netzwerk verbunden sind." msgid "Really reset all changes?" msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if " +"you are connected via this interface." msgstr "" -"Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n" -"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese " -"Schnittstelle verbunden sind." +"Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den " +"Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind." msgid "" -"Really shutdown network ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are " +"connected via this interface." msgstr "" -"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n" -"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese " -"Schnittstelle verbunden sind." +"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den Router könnte " +"verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind." msgid "Really switch protocol?" msgstr "Protokoll wirklich wechseln?" |