summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-12-18 13:49:45 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-12-18 13:49:45 +0000
commit0d0487ceb817cabf24ce7f824a2eb222f59fafbd (patch)
treec1875f58bb3caa0d2b35d84a27f6995909900392 /po/cs
parentfc3a9b4c3fd57f152bf44b332c4dc327e4253d7c (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 147 of 175 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r--po/cs/statistics.po15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/cs/statistics.po b/po/cs/statistics.po
index 092a22e4e..cb6087939 100644
--- a/po/cs/statistics.po
+++ b/po/cs/statistics.po
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "rozhraní serveru"
#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
-#~ "Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených "
-#~ "tcp spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd."
+#~ "Síťové pluginy jsou používány pro shromažďování informací o otevřených tcp "
+#~ "spojeních, provozu na rozhraní, pravidel iptables atd."
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
@@ -662,10 +662,9 @@ msgstr "rozhraní serveru"
#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
-#~ "Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. "
-#~ "Plugin je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání "
-#~ "dat do rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu "
-#~ "collectd."
+#~ "Výstupní pluginy poskytují různé možnosti ukládání sesbíraných dat. Plugin "
+#~ "je možné v jeden okamžik povolit vícekrát , například pro ukládání dat do "
+#~ "rrd databází a předávání dat po síti jiným instancím daemonu collectd."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
@@ -678,8 +677,8 @@ msgstr "rozhraní serveru"
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě "
-#~ "bezdrátového signálu."
+#~ "Plugin Wireless shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
+#~ "signálu."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Nastavení pluginu Wireless"