diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2013-07-28 08:28:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2013-07-28 08:28:44 +0000 |
commit | b81b388b0a1007536fba35bd8139b50b70deb7a9 (patch) | |
tree | 3d1d9a4f96c7735c3d01f8122108e5bd90365987 /po/cs | |
parent | 37bf7b0217c3058e3f8787c9c4f9c73520a40ba5 (diff) |
po: Update translation template and translations for splash
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r-- | po/cs/splash.po | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/splash.po b/po/cs/splash.po index bb0a5fd15c..2c2aab5f5d 100644 --- a/po/cs/splash.po +++ b/po/cs/splash.po @@ -3,6 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,6 +23,12 @@ msgstr "" "dostupná šířka pásma je omezená a z tohoto důvodu vás žádáme, abyste " "nedělali žádné z následujících věcí:" +msgid "" +"Access to the network is not guaranteed. It can be interrupted at any time " +"without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked " +"for certain users." +msgstr "" + msgid "Active Clients" msgstr "Aktivní klienti" @@ -29,6 +36,11 @@ msgid "Allowed hosts/subnets" msgstr "Povolení hostitelé/podsítě" msgid "" +"As an alternative to editing the complete splash text you can also just " +"include some custom text in the default splash page by entering it here." +msgstr "" + +msgid "" "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download " "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. " "Whitelisted clients are not limited." @@ -52,6 +64,11 @@ msgstr "Zablokovaný" msgid "By accepting these rules you can use this network for" msgstr "Přijmutím těchto pravidel můžete začít používat tuto síť pro" +msgid "" +"By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " +"time you need to accept these rules again." +msgstr "" + msgid "Clearance time" msgstr "" @@ -89,12 +106,21 @@ msgstr "Limit stahování" msgid "Edit Splash text" msgstr "" +msgid "Edit the complete splash text" +msgstr "" + +msgid "Fair Use Policy" +msgstr "" + msgid "Firewall zone" msgstr "" msgid "General" msgstr "" +msgid "Get in %s with the operator of this access point." +msgstr "" + msgid "Hostname" msgstr "Hostname" @@ -113,6 +139,9 @@ msgstr "" msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:" msgstr "" +msgid "Include your own text in the default splash" +msgstr "" + msgid "Intercept client traffic on this Interface" msgstr "" @@ -129,6 +158,12 @@ msgstr "" "KB/s (Stahování/Nahrávání). Aktivním přispíváním tomuto projektu můžete moci " "odebrat tento limit." +msgid "Legally Prohibited Activities" +msgstr "" + +msgid "Legally Prohibited content" +msgstr "" + msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresa" @@ -161,6 +196,9 @@ msgstr "" msgid "Policy" msgstr "Politika" +msgid "Safety" +msgstr "" + msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -170,6 +208,38 @@ msgstr "" msgid "Splashtext" msgstr "" +msgid "" +"The open and free wireless network of volunteers (\"Operators\") provides " +"the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " +"their own expense." +msgstr "" + +msgid "" +"The operator claims no liability for loss of data, unauthorized access/" +"damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " +"use of the network." +msgstr "" + +msgid "" +"The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " +"may violate the law or infringe upon the rights of third parties." +msgstr "" + +msgid "" +"The participant agrees to not transfer content over the network which " +"violates the law." +msgstr "" + +msgid "" +"The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " +"infrastructure, the network itself, its operators or other participants." +msgstr "" + +msgid "" +"These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " +"computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." +msgstr "" + msgid "Time remaining" msgstr "Zbývající čas" @@ -186,6 +256,9 @@ msgstr "Provoz dovnitř/ven" msgid "Upload limit" msgstr "Limit nahrávání" +msgid "Usage Agreement" +msgstr "" + msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" |