diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/cs/ffwizard.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/cs/ffwizard.po')
-rw-r--r-- | po/cs/ffwizard.po | 166 |
1 files changed, 0 insertions, 166 deletions
diff --git a/po/cs/ffwizard.po b/po/cs/ffwizard.po deleted file mode 100644 index 4c0071eec..000000000 --- a/po/cs/ffwizard.po +++ /dev/null @@ -1,166 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-08 21:15+0200\n" -"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node" -msgstr "Povolit přenášení anonymních statistik o tomto uzlu." - -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "" - -msgid "Configure network" -msgstr "Nastavit síť" - -msgid "Connect your node with other nodes with a tunnel via the internet." -msgstr "Propojit váš uzel s jinými pomocí tunelu skrz internet." - -msgid "DHCP IP range" -msgstr "Rozsah IP adres DHCP" - -msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" -msgstr "DHCP bude klientům automaticky přidělovat IP adresy" - -msgid "DNS Server" -msgstr "DNS server" - -msgid "Enable DHCP" -msgstr "Povolit DHCP" - -msgid "Gateway" -msgstr "Brána" - -msgid "Heartbeat" -msgstr "" - -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - -msgid "L2gvpn tunnel" -msgstr "L2gvpn tunel" - -msgid "Limit download bandwidth" -msgstr "Omezit šířku pásma pro stahování" - -msgid "Limit upload bandwidth" -msgstr "Omezit šířku pásma pro nahrávání" - -msgid "Mesh IP address" -msgstr "" - -msgid "Mesh IPv6 Address" -msgstr "" - -msgid "Netmask" -msgstr "Netmask" - -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potvrdit heslo" - -msgid "Password successfully changed" -msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" - -msgid "Protect LAN" -msgstr "Ochránit LAN" - -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces." -msgstr "Zaškrtněte toto pole, pokud chcete nastavit vaše síťová rozhraní" - -msgid "" -"Select this to allow others to use your connection to access the internet." -msgstr "" -"Zaškrtnutím povolíte ostatním využití vašeho rozhraní pro přístup k " -"internetu." - -msgid "Share your internet connection" -msgstr "Sdílet připojení k internetu" - -msgid "" -"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " -"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it " -"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " -"the defaults from the community profile will be used." -msgstr "" - -msgid "The ipv6 address is calculated auomatically." -msgstr "IPv6 adresy jsou počítány automaticky." - -msgid "The protocol to use for internet connectivity." -msgstr "Protokol, který slouží k připojení k Internetu." - -msgid "" -"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " -"registered at your local community." -msgstr "" - -msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." -msgstr "Nastaví nové virtuální bezdrátové rozhraní v režimu Access Pointu" - -msgid "" -"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or " -"another similar wireless community network." -msgstr "" -"Tento průvodce vám pomůže s nastavením vašeho routeru pro Freifunk nebo " -"podobnou komunitní bezdrátovou síť." - -msgid "Unknown Error" -msgstr "Neznámá chyba" - -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -msgid "Virtual Access Point (VAP)" -msgstr "Virtuální přístupový bod (Virtual Access Point, VAP)" - -msgid "Wizard" -msgstr "Průvodce" - -msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel." -msgstr "" - -msgid "dhcp" -msgstr "DHCP" - -msgid "kbit/s" -msgstr "kbit/s" - -msgid "static" -msgstr "" - -msgid "Configure this interface." -msgstr "Nastavit toto rozhraní." - -msgid "recommended" -msgstr "doporučené" - -msgid "Basic settings" -msgstr "Základní nastavení" - -msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" -msgstr "Základní nastavení není kompletní. Prosím pokračujte" - -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing." -msgstr "Nemůžete použít průvodce, protože chybí některé nezbytné hodnoty." - -msgid "and fill out all required fields." -msgstr "a vyplňte všechna požadovaná pole." |