diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-08-09 23:44:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-08-09 23:44:33 +0000 |
commit | c2ff783bface72e5ce0b63bcfd658687d88f6f3d (patch) | |
tree | ed7168285e0791e622924f6a731437ea46f6defb /po/cs/base.po | |
parent | 396350aaf4cb2cc8285a4cfd33b063a65dc3a50a (diff) |
po: resync base translations
Diffstat (limited to 'po/cs/base.po')
-rw-r--r-- | po/cs/base.po | 71 |
1 files changed, 39 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po index 548f8357f..d74463690 100644 --- a/po/cs/base.po +++ b/po/cs/base.po @@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "" "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servery budou dotazovány podle " "pořadí resolvfile" -msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Šifrováno\">Šifr.</abbr>" - msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -96,9 +93,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Název" msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa" -msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" -msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scanování" - msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" @@ -402,13 +396,9 @@ msgstr "" "\"<em>vytvořit</em>\"." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</" -"em> field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the <em>create</em> field to define a new network." msgstr "" -"Síť přiřazená k tomuto bezdrátovému rozhraní. Pro nepřiřazování rozhraní k " -"žádné síti vyberte volbu \"<em>nespecifikovaná</em>\". Pro vytvoření nové " -"sítě vyplňte pole \"<em>vytvořit</em>\"." msgid "Cipher" msgstr "Šifra" @@ -503,9 +493,6 @@ msgstr "Vytvořit / přiřadit zónu firewallu" msgid "Create Interface" msgstr "Vytvořit rozhraní" -msgid "Create Network" -msgstr "Vytvořit síť" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "Vytvořit síťový most přes více rozhraní" @@ -1237,9 +1224,6 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limit" -msgid "Link" -msgstr "" - msgid "Link On" msgstr "" @@ -1472,9 +1456,6 @@ msgstr "Síťový bootovací obraz " msgid "Network without interfaces." msgstr "Síť bez rozhraní" -msgid "Networks" -msgstr "Sítě" - msgid "Next »" msgstr "Další »" @@ -1721,9 +1702,6 @@ msgstr "Port %d" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "Port %d je neoznačený ve více VLAN!" -msgid "Power" -msgstr "Výkon" - msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2639,9 +2617,6 @@ msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny msgid "Wifi" msgstr "WiFi" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Wifi sítě v místním prostředí" - msgid "Wireless" msgstr "" @@ -2704,6 +2679,9 @@ msgstr "" msgid "bridged" msgstr "přemostěný" +msgid "create:" +msgstr "" + msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "vytvoří most přes vybraná rozhraní" @@ -2771,6 +2749,33 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title=\"Šifrováno\">Šifr.</abbr>" + +#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" +#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scanování" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " +#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the " +#~ "<em>create</em> field to define a new network." +#~ msgstr "" +#~ "Síť přiřazená k tomuto bezdrátovému rozhraní. Pro nepřiřazování rozhraní " +#~ "k žádné síti vyberte volbu \"<em>nespecifikovaná</em>\". Pro vytvoření " +#~ "nové sítě vyplňte pole \"<em>vytvořit</em>\"." + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Vytvořit síť" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Sítě" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Výkon" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Wifi sítě v místním prostředí" + #~ msgid "" #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: " #~ "address/prefix" @@ -2782,7 +2787,8 @@ msgstr "« Zpět" #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server" #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast" -#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Všesměrové vysílání" +#~ msgstr "" +#~ "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Všesměrové vysílání" #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address" #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Adresa" @@ -2807,11 +2813,12 @@ msgstr "« Zpět" #~ "network." #~ msgstr "" #~ "Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika <abbr " -#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, ve kterých mohou počítače " -#~ "navzájem komunikovat přímo. <abbr title=\"Virtual Local Area " +#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, ve kterých mohou " +#~ "počítače navzájem komunikovat přímo. <abbr title=\"Virtual Local Area " #~ "Network\">VLAN</abbr> jsou často používány za účelem oddělení různých " -#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení do " -#~ "větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní síť." +#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení " +#~ "do větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní " +#~ "síť." #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Povolit bufferování" |