summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/cs/base.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2014-08-05 10:21:03 +0000
committerManuel Munz <freifunk@somakoma.de>2014-08-05 10:21:03 +0000
commit6f8daab6eb8eb2f1a8014afeee22793e39980db6 (patch)
treec0cff7f0a2b198d0aa14303beb64bb9a68a96a91 /po/cs/base.po
parenta31e805696fad7e801a398c3c0fa645a1f922dc3 (diff)
luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
Diffstat (limited to 'po/cs/base.po')
-rw-r--r--po/cs/base.po53
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po
index 017944634..709145a8f 100644
--- a/po/cs/base.po
+++ b/po/cs/base.po
@@ -838,8 +838,9 @@ msgstr "Rozšířit hostitele"
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Čas vypršení vypůjčené adresy, minimum jsou 2 minuty (<code>2m</code>)."
@@ -1260,9 +1261,10 @@ msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
+#, fuzzy
msgid ""
-"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
-"memory, please verify the image file!"
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
"Zdá se, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. "
"Prosím ověřte soubor s obrazem!"
@@ -1401,9 +1403,10 @@ msgstr "Místní čas"
msgid "Local domain"
msgstr "Místní doména"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
-"and resolved from DHCP or hosts files only"
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
+"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
"Specifikace místní domény. Jména shodná s touto doménou nikdy nebudou "
"přesměrována ani rozlušťována pomocí DHCP nebo souborů hosts"
@@ -1969,19 +1972,20 @@ msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
msgstr ""
-"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
+"Opravdu vypnout síť ?\n"
"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
"tohoto rozhraní."
msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Opravdu vypnout síť ?\n"
+"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
"Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
"tohoto rozhraní."
@@ -2188,12 +2192,13 @@ msgstr "Typ služby"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
+#, fuzzy
+msgid "Set up Time Synchronization"
+msgstr "Nastavit synchronizaci času"
+
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "Nastavit DHCP server"
-msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr "Nastavit synchronizaci času"
-
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů"
@@ -2236,8 +2241,9 @@ msgstr "Omlouváme se, ale požadovaný objekt nebyl nalezen."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Omlouváme se, na serveru došlo k neočekávané vyjímce."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
"install instructions."
msgstr ""
@@ -2383,12 +2389,13 @@ msgstr "Cíl"
msgid "Terminate"
msgstr "Ukončit"
+#, fuzzy
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
-"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
-"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
-"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
+"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
+"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
+"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"Sekce <em>Nastavení zařízení</em> pokrývá fyzické nastavení radiového "
"hardwaru jako kanál, vysílací výkon nebo výběr antény, které je sdíleno mezi "
@@ -2456,9 +2463,10 @@ msgstr "Následující pravidla jsou v nyní na tomto systému aktivní."
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "Zadané jméno sítě není jedinečné"
+#, fuzzy
msgid ""
-"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
-"replaced if you proceed."
+"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
+"be replaced if you proceed."
msgstr ""
"Tento hardware nepodporuje multi-SSID. Pokud budete pokračovat, existující "
"konfigurace bude nahrazena."
@@ -2496,9 +2504,10 @@ msgstr ""
"Systém maže konfigurační oddíl, po skončení procesu bude automaticky "
"restartován."
+#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""