diff options
author | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Munz <freifunk@somakoma.de> | 2014-08-05 10:21:03 +0000 |
commit | 6f8daab6eb8eb2f1a8014afeee22793e39980db6 (patch) | |
tree | c0cff7f0a2b198d0aa14303beb64bb9a68a96a91 /po/cs/base.po | |
parent | a31e805696fad7e801a398c3c0fa645a1f922dc3 (diff) |
luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
Diffstat (limited to 'po/cs/base.po')
-rw-r--r-- | po/cs/base.po | 53 |
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po index 017944634..709145a8f 100644 --- a/po/cs/base.po +++ b/po/cs/base.po @@ -838,8 +838,9 @@ msgstr "Rozšířit hostitele" msgid "Expires" msgstr "Vyprší" +#, fuzzy msgid "" -"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)." +"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)." msgstr "" "Čas vypršení vypůjčené adresy, minimum jsou 2 minuty (<code>2m</code>)." @@ -1260,9 +1261,10 @@ msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné" msgid "Invalid username and/or password! Please try again." msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu." +#, fuzzy msgid "" -"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash " -"memory, please verify the image file!" +"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " +"flash memory, please verify the image file!" msgstr "" "Zdá se, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. " "Prosím ověřte soubor s obrazem!" @@ -1401,9 +1403,10 @@ msgstr "Místní čas" msgid "Local domain" msgstr "Místní doména" +#, fuzzy msgid "" -"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared " -"and resolved from DHCP or hosts files only" +"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded " +"and are resolved from DHCP or hosts files only" msgstr "" "Specifikace místní domény. Jména shodná s touto doménou nikdy nebudou " "přesměrována ani rozlušťována pomocí DHCP nebo souborů hosts" @@ -1969,19 +1972,20 @@ msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?" +#, fuzzy msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " -"you are connected via this interface." +"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." msgstr "" -"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n" +"Opravdu vypnout síť ?\n" "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " "tohoto rozhraní." msgid "" -"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " -"connected via this interface." +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"you are connected via this interface." msgstr "" -"Opravdu vypnout síť ?\n" +"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n" "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím " "tohoto rozhraní." @@ -2188,12 +2192,13 @@ msgstr "Typ služby" msgid "Services" msgstr "Služby" +#, fuzzy +msgid "Set up Time Synchronization" +msgstr "Nastavit synchronizaci času" + msgid "Setup DHCP Server" msgstr "Nastavit DHCP server" -msgid "Setup Time Synchronization" -msgstr "Nastavit synchronizaci času" - msgid "Show current backup file list" msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů" @@ -2236,8 +2241,9 @@ msgstr "Omlouváme se, ale požadovaný objekt nebyl nalezen." msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." msgstr "Omlouváme se, na serveru došlo k neočekávané vyjímce." +#, fuzzy msgid "" -"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " +"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " "install instructions." msgstr "" @@ -2383,12 +2389,13 @@ msgstr "Cíl" msgid "Terminate" msgstr "Ukončit" +#, fuzzy msgid "" "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the " -"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is " -"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-" -"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are " -"grouped in the <em>Interface Configuration</em>." +"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which " +"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is " +"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode " +"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>." msgstr "" "Sekce <em>Nastavení zařízení</em> pokrývá fyzické nastavení radiového " "hardwaru jako kanál, vysílací výkon nebo výběr antény, které je sdíleno mezi " @@ -2456,9 +2463,10 @@ msgstr "Následující pravidla jsou v nyní na tomto systému aktivní." msgid "The given network name is not unique" msgstr "Zadané jméno sítě není jedinečné" +#, fuzzy msgid "" -"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be " -"replaced if you proceed." +"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " +"be replaced if you proceed." msgstr "" "Tento hardware nepodporuje multi-SSID. Pokud budete pokračovat, existující " "konfigurace bude nahrazena." @@ -2496,9 +2504,10 @@ msgstr "" "Systém maže konfigurační oddíl, po skončení procesu bude automaticky " "restartován." +#, fuzzy msgid "" "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a " -"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the " +"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the " "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" |