summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2012-06-27 18:02:40 +0000
commite782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch)
tree3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/ca
parent016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff)
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/ahcp.po2
-rw-r--r--po/ca/asterisk.po1774
-rw-r--r--po/ca/coovachilli.po1497
-rw-r--r--po/ca/ddns.po58
-rw-r--r--po/ca/diag_core.po17
-rw-r--r--po/ca/diag_devinfo.po146
-rw-r--r--po/ca/firewall.po75
-rw-r--r--po/ca/freifunk.po19
-rw-r--r--po/ca/hd_idle.po36
-rw-r--r--po/ca/multiwan.po23
-rw-r--r--po/ca/ntpc.po49
-rw-r--r--po/ca/olsr.po11
-rw-r--r--po/ca/openvpn.po8
-rw-r--r--po/ca/p2pblock.po2
-rw-r--r--po/ca/p910nd.po10
-rw-r--r--po/ca/pbx-voicemail.po51
-rw-r--r--po/ca/pbx.po282
-rw-r--r--po/ca/polipo.po9
-rw-r--r--po/ca/qos.po102
-rw-r--r--po/ca/samba.po2
-rw-r--r--po/ca/tinyproxy.po12
-rw-r--r--po/ca/upnp.po3
-rw-r--r--po/ca/ushare.po27
-rw-r--r--po/ca/uvc_streamer.po2
-rw-r--r--po/ca/vnstat.po5
-rw-r--r--po/ca/voice_core.po2
-rw-r--r--po/ca/voice_diag.po9
-rw-r--r--po/ca/watchcat.po2
-rw-r--r--po/ca/wol.po26
29 files changed, 1880 insertions, 2381 deletions
diff --git a/po/ca/ahcp.po b/po/ca/ahcp.po
index 51d63d687..2c4ccdce2 100644
--- a/po/ca/ahcp.po
+++ b/po/ca/ahcp.po
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Roger <roger.baig@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
diff --git a/po/ca/asterisk.po b/po/ca/asterisk.po
index 4bfb63c3a..9775758e4 100644
--- a/po/ca/asterisk.po
+++ b/po/ca/asterisk.po
@@ -13,1112 +13,668 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#. Asterisk General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
-msgid "Asterisk General Options"
-msgstr "Opcions Generals d'Asterisk"
-
-#. AGI directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
-msgid "AGI directory"
-msgstr "Directori AGI"
-
-#. Cache recorded sound files during recording
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
-msgid "Cache recorded sound files during recording"
-msgstr "Desa en memòria cau els sons gravats durant la gravació"
-
-#. Debug Level
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
-msgid "Debug Level"
-msgstr "Nivell de depuració"
-
-#. Disable some warnings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
-msgid "Disable some warnings"
-msgstr "Desactiva algunes alertes"
-
-#. Dump core on crash
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
-msgid "Dump core on crash"
-msgstr "Bolca el nucli en cas de fallada"
-
-#. High Priority
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
-msgid "High Priority"
-msgstr "Alta Prioritat"
-
-#. Initialise Crypto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
-msgid "Initialise Crypto"
-msgstr "Inicialitza Crypto"
-
-#. Use Internal Timing
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
-msgid "Use Internal Timing"
-msgstr "Utilitza l'hora interna"
-
-#. Log directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
-msgid "Log directory"
-msgstr "Directori de registres"
-
-#. Maximum number of calls allowed
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
-msgid "Maximum number of calls allowed"
-msgstr "Número màxim de trucades permeses"
-
-#. Maximum load to stop accepting new calls
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
-msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
-msgstr "Càrrega màxima per deixar d'acceptar trucades noves"
-
-#. Disable console colors
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
-msgid "Disable console colors"
-msgstr "Desactiva els colors de consola"
-
-#. Sound files Cache directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
-msgid "Sound files Cache directory"
-msgstr "Directori de memòria cau dels fitxers de so"
-
-#. The Group to run as
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
-msgid "The Group to run as"
-msgstr "Executa amb els permisos del Grup"
-
-#. The User to run as
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
-msgid "The User to run as"
-msgstr "Executa amb els permisos de l'Usuari"
-
-#. Voicemail Spool directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
-msgid "Voicemail Spool directory"
-msgstr "Directori de bústia de correu"
-
-#. Prefix UniquID with system name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
-msgid "Prefix UniquID with system name"
-msgstr "Prefixa l'UniquID amb el nom del sistema"
-
-#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
-msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
-msgstr "Munta les rutes de transcodificació via SLINEAR, no directament"
-
-#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
-msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
-msgstr "Transmet silenci SLINEAR mentre s'enregistri un canal"
-
-#. Verbose Level
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
-msgid "Verbose Level"
-msgstr "Nivell de detall"
-
-#. Section dialplan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
-msgid "Section dialplan"
-msgstr "Secció Dialplan"
-
-#. include
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
-msgid "include"
-msgstr "inclou"
-
-#. Dialplan Extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
-msgid "Dialplan Extension"
-msgstr "Connector Dialplan"
-
-#. Dialplan General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
-msgid "Dialplan General Options"
-msgstr "Opcions generals de Dialplan"
-
-#. Allow transfer
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
-msgid "Allow transfer"
-msgstr "Permet la transferència"
-
-#. Clear global vars
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
-msgid "Clear global vars"
-msgstr "Buida les variables globals"
-
-#. Dialplan Goto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
-msgid "Dialplan Goto"
-msgstr "Dialplan Goto"
-
-#. Dialplan Conference
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
-msgid "Dialplan Conference"
-msgstr "Conferència Dialplan"
-
-#. Dialplan Time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
-msgid "Dialplan Time"
-msgstr "Dialplan Time"
-
-#. Dialplan Voicemail
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
-msgid "Dialplan Voicemail"
-msgstr "Bústia de correu Dialplan"
-
-#. Dial Zones for Dialplan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
-msgid "Dial Zones for Dialplan"
-msgstr "Zones de marcatge per Dialplan"
-
-#. Prefix to add matching dialplans
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
-msgid "Prefix to add matching dialplans"
-msgstr "Prefix per afegir als Dialplan que coincideixin"
-
-#. Match International prefix
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36
-msgid "Match International prefix"
-msgstr "Coincideix amb el prefix Internacional"
-
-#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37
-msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
-msgstr "Prefix (0) per afegir/esborrar a/des de números internacionals"
-
-#. localzone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38
-msgid "localzone"
-msgstr "zona local"
-
-#. Match plan
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39
-msgid "Match plan"
-msgstr "Pla coincident"
-
-#. Connection to use
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
-msgid "Connection to use"
-msgstr "Connexió a fer servir"
-
-#. Feature Key maps
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
-msgid "Feature Key maps"
-msgstr "Mapa de Funcions Principals"
-
-#. Attended transfer key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42
-msgid "Attended transfer key"
-msgstr "Tecla de transferència assistida"
-
-#. Blind transfer key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43
-msgid "Blind transfer key"
-msgstr "Tecla de transferència cega"
-
-#. Key to Disconnect call
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44
-msgid "Key to Disconnect call"
-msgstr "Tecla per desconnectar trucada"
-
-#. Key to Park call
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45
-msgid "Key to Park call"
-msgstr "Tecla per trucada en espera"
-
-#. Parking Feature
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46
-msgid "Parking Feature"
-msgstr "Funció de trucada en espera"
-
-#. ADSI Park
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47
-msgid "ADSI Park"
-msgstr "Trucada en espera ADSI"
-
-#. Attended transfer timeout (sec)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48
-msgid "Attended transfer timeout (sec)"
-msgstr "Temps d'espera de transferència assistida (seg)"
-
-#. One touch record key
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49
-msgid "One touch record key"
-msgstr "Tecla de registre d'un toc"
-
-#. Name of call context for parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50
-msgid "Name of call context for parking"
-msgstr "Nom del context de la trucada en espera"
-
-#. Sound file to play to parked caller
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51
-msgid "Sound file to play to parked caller"
-msgstr "Fitxer de so per reproduir a la trucada en espera"
-
-#. Max time (ms) between digits for feature activation
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52
-msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
-msgstr "Temps màxim (en ms) entre dígits per l'activació de funció"
-
-#. Method to Find Parking slot
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53
-msgid "Method to Find Parking slot"
-msgstr "Mètode per trobar una ranura de trucada en espera"
-
-#. parkedmusicclass
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54
-msgid "parkedmusicclass"
-msgstr "parkedmusicclass"
-
-#. Play courtesy tone to
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55
-msgid "Play courtesy tone to"
-msgstr "Reprodueix to de cortesia a"
-
-#. Enable Parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56
-msgid "Enable Parking"
-msgstr "Activa les trucades en espera"
-
-#. Extension to dial to park
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57
-msgid "Extension to dial to park"
-msgstr "Extensió per marcar per deixar en espera una trucada"
-
-#. Parking time (secs)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58
-msgid "Parking time (secs)"
-msgstr "Temps de trucada en espera (secs)"
-
-#. Range of extensions for call parking
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59
-msgid "Range of extensions for call parking"
-msgstr "Rang d'extensions per trucada en espera"
-
-#. Pickup extension
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60
-msgid "Pickup extension"
-msgstr "Connector de recol·lecció"
-
-#. Seconds to wait bewteen digits when transferring
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61
-msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
-msgstr "Segons a esperar entre dígits quan es transfereix"
-
-#. sound when attended transfer is complete
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62
-msgid "sound when attended transfer is complete"
-msgstr "so quan es completa la transferència assistida"
-
-#. Sound when attended transfer fails
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63
-msgid "Sound when attended transfer fails"
-msgstr "so quan falla la transferència assitida"
-
-#. Reload Hardware Config
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64
-msgid "Reload Hardware Config"
-msgstr "Recarrega la configuració de maquinari"
-
-#. Reboot Method
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65
-msgid "Reboot Method"
-msgstr "Mètode de Reinici"
-
-#. Parameter
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66
-msgid "Parameter"
-msgstr "Paràmetre"
-
-#. Option type
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77
-msgid "Option type"
-msgstr "Tipus d'opció"
-
-#. User name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78
-msgid "User name"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#. IAX General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
-msgid "IAX General Options"
-msgstr "Opcions generals IAX"
-
-#. Allow Codecs
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
-msgid "Allow Codecs"
-msgstr "Permet Codecs"
-
-#. Static
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
-msgid "Static"
-msgstr "Estàtic"
-
-#. Write Protect
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83
-msgid "Write Protect"
-msgstr "Protecció d'escriptura"
-
-#. Meetme Conference
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84
-msgid "Meetme Conference"
-msgstr "Conferència Meetme"
-
-#. Admin PIN
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85
-msgid "Admin PIN"
-msgstr "PIN d'administrador"
-
-#. Meeting PIN
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86
-msgid "Meeting PIN"
-msgstr "PIN de reunió"
-
-#. Meetme Conference General Options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87
-msgid "Meetme Conference General Options"
-msgstr "Opcions generals de conferència Meetme"
-
-#. Number of 20ms audio buffers to be used
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88
-msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
-msgstr "Número de memòries intermitges d'àudio de 20 ms a utilitzar"
-
-#. Modules
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89
-msgid "Modules"
-msgstr "Mòduls"
-
-#. Alarm Receiver Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90
-msgid "Alarm Receiver Application"
-msgstr "Aplicació de recepció d'alarma"
-
-#. Authentication Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91
-msgid "Authentication Application"
-msgstr "Aplicació d'autenticació"
-
-#. Make sure asterisk doesnt save CDR
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92
-msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
-msgstr "Assegura't que asterisk no desa CDR"
-
-#. Check if channel is available
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93
-msgid "Check if channel is available"
-msgstr "Comprova que el canal estigui disponible"
-
-#. Listen in on any channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94
-msgid "Listen in on any channel"
-msgstr "Escolta a qualsevol canal"
-
-#. Control Playback Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95
-msgid "Control Playback Application"
-msgstr "Aplicació de control de reproducció"
-
-#. Cuts up variables
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96
-msgid "Cuts up variables"
-msgstr "Talla les variables"
-
-#. Database access functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97
-msgid "Database access functions"
-msgstr "Funcions d'accés a base de dades"
-
-#. Dialing Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98
-msgid "Dialing Application"
-msgstr "Aplicació de marcatge"
-
-#. Virtual Dictation Machine Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99
-msgid "Virtual Dictation Machine Application"
-msgstr "Aplicació de màquina de dictat virtual"
-
-#. Directed Call Pickup Support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100
-msgid "Directed Call Pickup Support"
-msgstr "Suport de recollida de trucades adreçades"
-
-#. Extension Directory
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101
-msgid "Extension Directory"
-msgstr "Directori de connectors"
-
-#. DISA (Direct Inward System Access) Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102
-msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
-msgstr "Aplicació DISA (Direct Inward System Access)"
-
-#. Dump channel variables Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103
-msgid "Dump channel variables Application"
-msgstr "Bolca les variables de canal de l'aplicació"
-
-#. Simple Echo Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104
-msgid "Simple Echo Application"
-msgstr "Aplicació d'eco simple"
-
-#. ENUM Lookup
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105
-msgid "ENUM Lookup"
-msgstr "Consulta ENUM"
-
-#. Reevaluates strings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106
-msgid "Reevaluates strings"
-msgstr "Reavalua cadenes"
-
-#. Executes applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107
-msgid "Executes applications"
-msgstr "Executa aplicacions"
-
-#. External IVR application interface
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108
-msgid "External IVR application interface"
-msgstr "Interfície d'aplicació IVR externa"
-
-#. Fork The CDR into 2 seperate entities
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109
-msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
-msgstr "Bifurca el CDR en 2 entitats separades"
-
-#. Get ADSI CPE ID
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110
-msgid "Get ADSI CPE ID"
-msgstr "Obtingues la ADSI CPE ID"
-
-#. Group Management Routines
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111
-msgid "Group Management Routines"
-msgstr "Rutines de gestió de grup"
-
-#. Encode and Stream via icecast and ices
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112
-msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
-msgstr "Codifica i emet via icecast i ices"
-
-#. Image Transmission Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113
-msgid "Image Transmission Application"
-msgstr "Aplicació de transmissió d'imatge"
-
-#. Look up Caller*ID name/number from black
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114
-msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
-msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de negre"
-
-#. Look up CallerID Name from local databas
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115
-msgid "Look up CallerID Name from local databas"
-msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de la base de dades local"
-
-#. Extension Macros
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116
-msgid "Extension Macros"
-msgstr "Macros de connectors"
-
-#. A simple math Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117
-msgid "A simple math Application"
-msgstr "Una aplicació de matemàtiques simple"
-
-#. MD5 checksum Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118
-msgid "MD5 checksum Application"
-msgstr "Aplicació de suma de verificació MD5"
-
-#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119
-msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
-msgstr "Aplicació de prova de milliwat digital (mu-law)"
-
-#. Record a call and mix the audio during the recording
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120
-msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
-msgstr "Registra una trucada i mescla l'àudio durant la gravació"
-
-#. Call Parking and Announce Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121
-msgid "Call Parking and Announce Application"
-msgstr "Aplicació d'anunci de trucades i trucada en espera"
-
-#. Trivial Playback Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122
-msgid "Trivial Playback Application"
-msgstr "Aplicació de reproducció trivial"
-
-#. Require phone number to be entered
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123
-msgid "Require phone number to be entered"
-msgstr "Requereix que s'entri un número de telèfon"
-
-#. True Call Queueing
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124
-msgid "True Call Queueing"
-msgstr "Encuament de trucades real"
-
-#. Random goto
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125
-msgid "Random goto"
-msgstr "Goto aleatori"
-
-#. Read Variable Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126
-msgid "Read Variable Application"
-msgstr "Aplicació de lectura de variables"
-
-#. Read in a file
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127
-msgid "Read in a file"
-msgstr "Llegeix en un fitxer"
-
-#. Realtime Data Lookup/Rewrite
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128
-msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
-msgstr "Cerca/reescriptura de dades en temps real"
-
-#. Trivial Record Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129
-msgid "Trivial Record Application"
-msgstr "Aplicació d'enregistrament trivial"
-
-#. Say time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130
-msgid "Say time"
-msgstr "Digues l'hora"
-
-#. Send DTMF digits Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131
-msgid "Send DTMF digits Application"
-msgstr "Envia aplicació de dígits DTMF"
-
-#. Send Text Applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132
-msgid "Send Text Applications"
-msgstr "Envia aplicacions de text"
-
-#. Set CallerID Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133
-msgid "Set CallerID Application"
-msgstr "Estableix l'aplicació CallerID"
-
-#. CDR user field apps
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134
-msgid "CDR user field apps"
-msgstr "Aplicacions de camp d'usuari CDR"
-
-#. load =&gt; .so ; Set CallerID Name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135
-msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
-msgstr "load =&gt; .so ; Estableix el nom CallerID"
-
-#. load =&gt; .so ; Set CallerID Number
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136
-msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
-msgstr "load =&gt; .so ; Estableix el número CallerID"
-
-#. Set RDNIS Number
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137
-msgid "Set RDNIS Number"
-msgstr "Estableix el número RDNIS"
-
-#. Set ISDN Transfer Capability
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138
-msgid "Set ISDN Transfer Capability"
-msgstr "Estableix la capacitat de transferència XDSI"
-
-#. SMS/PSTN handler
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139
-msgid "SMS/PSTN handler"
-msgstr "Gestor SMS/PSTN"
-
-#. Hangs up the requested channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140
-msgid "Hangs up the requested channel"
-msgstr "Penja el canal sol·licitat"
-
-#. Stack Routines
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141
-msgid "Stack Routines"
-msgstr "Rutines de pila"
-
-#. Generic System() application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142
-msgid "Generic System() application"
-msgstr "Aplicació genèrica de System()"
-
-#. Playback with Talk Detection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143
-msgid "Playback with Talk Detection"
-msgstr "Playback amb Detecció de Parla"
-
-#. Interface Test Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144
-msgid "Interface Test Application"
-msgstr "Aplicació de proves d'interfície"
-
-#. Transfer
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfereix"
-
-#. TXTCIDName
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146
-msgid "TXTCIDName"
-msgstr "TXTCIDName"
-
-#. Send URL Applications
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147
-msgid "Send URL Applications"
-msgstr "Envia aplicacions d'URL"
-
-#. Custom User Event Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148
-msgid "Custom User Event Application"
-msgstr "Aplicació d'esdeveniments personalitzats d'usuari"
-
-#. Send verbose output
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149
-msgid "Send verbose output"
-msgstr "Envia sortida detallada"
-
-#. Voicemail
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Bústia de veu"
-
-#. Waits until first ring after time
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151
-msgid "Waits until first ring after time"
-msgstr "Espera fins el primer to després del temps"
-
-#. Wait For Silence Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152
-msgid "Wait For Silence Application"
-msgstr "Espera l'aplicació de silenci"
-
-#. While Loops and Conditional Execution
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153
-msgid "While Loops and Conditional Execution"
-msgstr "Execució de bucles while i condicionals"
-
-#. Comma Separated Values CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154
-msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
-msgstr "Valors de Backend CDR separats per comes"
-
-#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155
-msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
-msgstr "Valors de Backend CDR personalitzats separats per comes"
-
-#. Asterisk Call Manager CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156
-msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
-msgstr "Backend CDR del gestor de trucades Asterisk"
-
-#. MySQL CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157
-msgid "MySQL CDR Backend"
-msgstr "Backend CDR MySQL"
-
-#. PostgreSQL CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158
-msgid "PostgreSQL CDR Backend"
-msgstr "Backend CDR PostgreSQL"
-
-#. SQLite CDR Backend
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159
-msgid "SQLite CDR Backend"
-msgstr "Backend CDR SQLite"
-
-#. Agent Proxy Channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160
-msgid "Agent Proxy Channel"
-msgstr "Canal de l'Agent Proxy"
-
-#. Option chan_iax2
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163
-msgid "Option chan_iax2"
-msgstr "Opció chan_iax2"
-
-#. Local Proxy Channel
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164
-msgid "Local Proxy Channel"
-msgstr "Canal de proxy local"
-
-#. Session Initiation Protocol (SIP)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165
-msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
-msgstr "Protocol d'inicialització de sessió (SIP)"
-
-#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166
-msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
-msgstr "Codificador/Decodificador PCM adaptatiu diferencial"
-
-#. A-law Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167
-msgid "A-law Coder/Decoder"
-msgstr "Codificador/Decodificador de llei A"
-
-#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168
-msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
-msgstr "Codificador/Decodificador directe de llei A i Mu"
-
-#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169
-msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
-msgstr "Transcodificador ITU G.726-32kbps G726"
-
-#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170
-msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
-msgstr "Còdec de traducció GSM/PCM16 (lineal amb signe)"
-
-#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171
-msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
-msgstr "Còdec de traducció Speex/PCM16 (lineal amb signe)"
-
-#. Mu-law Coder/Decoder
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172
-msgid "Mu-law Coder/Decoder"
-msgstr "Codificador/Decodificador llei Mu"
-
-#. Sun Microsystems AU format (signed linear)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173
-msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
-msgstr "Format AU de Sun Microsystems (lineal amb signe)"
-
-#. G.723.1 Simple Timestamp File Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174
-msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
-msgstr "Format de fitxer de marca de temps simple G.723.1"
-
-#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175
-msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
-msgstr "Dades Raw G.726 (16/24/32/40kbps)"
-
-#. Raw G729 data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176
-msgid "Raw G729 data"
-msgstr "Dades Raw G729"
-
-#. Raw GSM data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177
-msgid "Raw GSM data"
-msgstr "Dades Raw GSM"
-
-#. Raw h263 data
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178
-msgid "Raw h263 data"
-msgstr "Dades Raw h263"
-
-#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179
-msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
-msgstr "Imatge JPEG (Joint Picture Experts Group)"
-
-#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180
-msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
-msgstr "Suport d'àudio Raw llei-u 8khz (PCM)"
-
-#. load =&gt; .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181
-msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
-msgstr "load =&gt; .so ; suport d'àudio Raw llei-a 8khz PCM"
-
-#. Raw Signed Linear Audio support (SLN)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182
-msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
-msgstr "Suport d'àudio Raw amb signe lineal (SLN)"
-
-#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183
-msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
-msgstr "Format de fitxer Dialogic VOX (ADPCM)"
-
-#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184
-msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
-msgstr "Format Microsoft WAV (8000hz amb signe lineal)"
-
-#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185
-msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
-msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propietari)"
-
-#. Caller ID related dialplan functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186
-msgid "Caller ID related dialplan functions"
-msgstr "Functions de dialplan relacionades amb la ID de qui truca"
-
-#. ENUM Functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187
-msgid "ENUM Functions"
-msgstr "Funcions ENUM"
-
-#. URI encoding / decoding functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188
-msgid "URI encoding / decoding functions"
-msgstr "Funcions de codificació / decodificació d'URI"
-
-#. Asterisk Extension Language Compiler
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189
-msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
-msgstr "Compilador del llenguatge de connectors d'Asterisk"
-
-#. Text Extension Configuration
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190
-msgid "Text Extension Configuration"
-msgstr "Configuració del connector de text"
-
-#. load =&gt; .so ; Builtin dialplan functions
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191
-msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
-msgstr "load =&gt; .s ; Funcions integrades dialplan"
-
-#. Loopback Switch
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192
-msgid "Loopback Switch"
-msgstr "Switch loopback"
-
-#. Realtime Switch
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193
-msgid "Realtime Switch"
-msgstr "Switch en temps real"
-
-#. Outgoing Spool Support
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194
-msgid "Outgoing Spool Support"
-msgstr "Suport de gestió de cues sortint"
-
-#. Wil Cal U (Auto Dialer)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195
-msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
-msgstr "Wil Cal U (Auto Marcatge)"
-
-#. MySQL Config Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196
-msgid "MySQL Config Resource"
-msgstr "Configuració del recurs MySQL"
-
-#. ODBC Config Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197
-msgid "ODBC Config Resource"
-msgstr "Configuració del recurs ODBC"
-
-#. PGSQL Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198
-msgid "PGSQL Module"
-msgstr "Mòdul PGSQL"
-
-#. Cryptographic Digital Signatures
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199
-msgid "Cryptographic Digital Signatures"
-msgstr "Signatures digitals criptogràfiques"
-
-#. Call Parking Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200
-msgid "Call Parking Resource"
-msgstr "Recurs de trucada en espera"
-
-#. Indications Configuration
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201
-msgid "Indications Configuration"
-msgstr "Configuració d'indicacions"
-
-#. Call Monitoring Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202
-msgid "Call Monitoring Resource"
-msgstr "Recurs de monitoreig de trucades"
-
-#. Music On Hold Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203
-msgid "Music On Hold Resource"
-msgstr "Recurs de música en espera"
-
-#. ODBC Resource
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204
-msgid "ODBC Resource"
-msgstr "Recurs ODBC"
-
-#. SMDI Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205
-msgid "SMDI Module"
-msgstr "Mòdul SMDI"
-
-#. SNMP Module
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206
-msgid "SNMP Module"
-msgstr "Mòdul SNMP"
-
-#. Music On Hold
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207
-msgid "Music On Hold"
-msgstr "Música en espera"
-
-#. Application
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicació"
-
-#. Directory of Music
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209
-msgid "Directory of Music"
-msgstr "Directori de música"
-
-#. Option mode
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210
-msgid "Option mode"
-msgstr "Mode d'opció"
-
-#. Random Play
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211
-msgid "Random Play"
-msgstr "Reproducció aleatòria"
-
-#. DTMF mode
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217
-msgid "DTMF mode"
-msgstr "Mode DTMF"
-
-#. Primary domain identity for From: headers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219
-msgid "Primary domain identity for From: headers"
-msgstr "Domini d'identitat primari per les capçaleres From:"
-
-#. From user (required by many SIP providers)
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220
-msgid "From user (required by many SIP providers)"
-msgstr "Usuari d'inici (requerit per diversos proveïdors SIP)"
-
-#. Ring on incoming dialplan contexts
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222
-msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
-msgstr "Truca en contextos d'entrades dialplan"
-
-#. Allow Insecure for
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223
-msgid "Allow Insecure for"
-msgstr "Permet insegur per"
-
-#. Mailbox for MWI
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225
-msgid "Mailbox for MWI"
-msgstr "Bústia de veu per MWI"
-
-#. NAT between phone and Asterisk
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226
-msgid "NAT between phone and Asterisk"
-msgstr "NAT entre el telèfon i l'Asterisk"
-
-#. Check tags in headers
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227
-msgid "Check tags in headers"
-msgstr "Comprova etiquetes a les capçaleres"
-
-#. Reply Timeout (ms) for down connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230
-msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
-msgstr "Temps d'esperi per contestar (ms) per caigudes de connexió"
-
-#. Register connection
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231
-msgid "Register connection"
-msgstr "Registra connexió"
-
-#. Dial own extension for mailbox
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233
-msgid "Dial own extension for mailbox"
-msgstr "Truca el propi connector per la bústia de veu"
-
-#. Client Type
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235
-msgid "Client Type"
-msgstr "Tipus de client"
-
-#. Username
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'usuari"
-
-#. Section sipgeneral
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
-msgid "Section sipgeneral"
-msgstr "Secció sipgeneral"
-
-#. Allow codecs
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
-msgid "Allow codecs"
-msgstr "Permet còdecs"
-
-#. SIP realm
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
-msgid "SIP realm"
-msgstr "Reialme SIP"
-
-#. Voicemail general options
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
-msgid "Voicemail general options"
-msgstr "Opcions generals de bústia de veu"
-
-#. From Email address of server
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
-msgid "From Email address of server"
-msgstr "Adreça de correu electrònic d'origen del servidor"
-
-#. Voice Mail boxes
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243
-msgid "Voice Mail boxes"
-msgstr "Bústies de la bústia de veu"
-
-#. Email contains attachment
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244
-msgid "Email contains attachment"
-msgstr "El correu electrònic conté fitxers adjunts"
-
-#. Email
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245
-msgid "Email"
-msgstr "Correu electrònic"
-
-#. Display Name
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nom a mostrar"
-
-#. Password
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#. zone
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248
-msgid "zone"
-msgstr "zona"
-
-#. Voice Zone settings
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
-msgid "Voice Zone settings"
-msgstr "Configuració de zona de veu"
-
-#. Message Format
-#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250
-msgid "Message Format"
-msgstr "Format de missatge"
+#~ msgid "Asterisk General Options"
+#~ msgstr "Opcions Generals d'Asterisk"
+
+#~ msgid "AGI directory"
+#~ msgstr "Directori AGI"
+
+#~ msgid "Cache recorded sound files during recording"
+#~ msgstr "Desa en memòria cau els sons gravats durant la gravació"
+
+#~ msgid "Debug Level"
+#~ msgstr "Nivell de depuració"
+
+#~ msgid "Disable some warnings"
+#~ msgstr "Desactiva algunes alertes"
+
+#~ msgid "Dump core on crash"
+#~ msgstr "Bolca el nucli en cas de fallada"
+
+#~ msgid "High Priority"
+#~ msgstr "Alta Prioritat"
+
+#~ msgid "Initialise Crypto"
+#~ msgstr "Inicialitza Crypto"
+
+#~ msgid "Use Internal Timing"
+#~ msgstr "Utilitza l'hora interna"
+
+#~ msgid "Log directory"
+#~ msgstr "Directori de registres"
+
+#~ msgid "Maximum number of calls allowed"
+#~ msgstr "Número màxim de trucades permeses"
+
+#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
+#~ msgstr "Càrrega màxima per deixar d'acceptar trucades noves"
+
+#~ msgid "Disable console colors"
+#~ msgstr "Desactiva els colors de consola"
+
+#~ msgid "Sound files Cache directory"
+#~ msgstr "Directori de memòria cau dels fitxers de so"
+
+#~ msgid "The Group to run as"
+#~ msgstr "Executa amb els permisos del Grup"
+
+#~ msgid "The User to run as"
+#~ msgstr "Executa amb els permisos de l'Usuari"
+
+#~ msgid "Voicemail Spool directory"
+#~ msgstr "Directori de bústia de correu"
+
+#~ msgid "Prefix UniquID with system name"
+#~ msgstr "Prefixa l'UniquID amb el nom del sistema"
+
+#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly"
+#~ msgstr "Munta les rutes de transcodificació via SLINEAR, no directament"
+
+#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
+#~ msgstr "Transmet silenci SLINEAR mentre s'enregistri un canal"
+
+#~ msgid "Verbose Level"
+#~ msgstr "Nivell de detall"
+
+#~ msgid "Section dialplan"
+#~ msgstr "Secció Dialplan"
+
+#~ msgid "include"
+#~ msgstr "inclou"
+
+#~ msgid "Dialplan Extension"
+#~ msgstr "Connector Dialplan"
+
+#~ msgid "Dialplan General Options"
+#~ msgstr "Opcions generals de Dialplan"
+
+#~ msgid "Allow transfer"
+#~ msgstr "Permet la transferència"
+
+#~ msgid "Clear global vars"
+#~ msgstr "Buida les variables globals"
+
+#~ msgid "Dialplan Goto"
+#~ msgstr "Dialplan Goto"
+
+#~ msgid "Dialplan Conference"
+#~ msgstr "Conferència Dialplan"
+
+#~ msgid "Dialplan Time"
+#~ msgstr "Dialplan Time"
+
+#~ msgid "Dialplan Voicemail"
+#~ msgstr "Bústia de correu Dialplan"
+
+#~ msgid "Dial Zones for Dialplan"
+#~ msgstr "Zones de marcatge per Dialplan"
+
+#~ msgid "Prefix to add matching dialplans"
+#~ msgstr "Prefix per afegir als Dialplan que coincideixin"
+
+#~ msgid "Match International prefix"
+#~ msgstr "Coincideix amb el prefix Internacional"
+
+#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers"
+#~ msgstr "Prefix (0) per afegir/esborrar a/des de números internacionals"
+
+#~ msgid "localzone"
+#~ msgstr "zona local"
+
+#~ msgid "Match plan"
+#~ msgstr "Pla coincident"
+
+#~ msgid "Connection to use"
+#~ msgstr "Connexió a fer servir"
+
+#~ msgid "Feature Key maps"
+#~ msgstr "Mapa de Funcions Principals"
+
+#~ msgid "Attended transfer key"
+#~ msgstr "Tecla de transferència assistida"
+
+#~ msgid "Blind transfer key"
+#~ msgstr "Tecla de transferència cega"
+
+#~ msgid "Key to Disconnect call"
+#~ msgstr "Tecla per desconnectar trucada"
+
+#~ msgid "Key to Park call"
+#~ msgstr "Tecla per trucada en espera"
+
+#~ msgid "Parking Feature"
+#~ msgstr "Funció de trucada en espera"
+
+#~ msgid "ADSI Park"
+#~ msgstr "Trucada en espera ADSI"
+
+#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)"
+#~ msgstr "Temps d'espera de transferència assistida (seg)"
+
+#~ msgid "One touch record key"
+#~ msgstr "Tecla de registre d'un toc"
+
+#~ msgid "Name of call context for parking"
+#~ msgstr "Nom del context de la trucada en espera"
+
+#~ msgid "Sound file to play to parked caller"
+#~ msgstr "Fitxer de so per reproduir a la trucada en espera"
+
+#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation"
+#~ msgstr "Temps màxim (en ms) entre dígits per l'activació de funció"
+
+#~ msgid "Method to Find Parking slot"
+#~ msgstr "Mètode per trobar una ranura de trucada en espera"
+
+#~ msgid "parkedmusicclass"
+#~ msgstr "parkedmusicclass"
+
+#~ msgid "Play courtesy tone to"
+#~ msgstr "Reprodueix to de cortesia a"
+
+#~ msgid "Enable Parking"
+#~ msgstr "Activa les trucades en espera"
+
+#~ msgid "Extension to dial to park"
+#~ msgstr "Extensió per marcar per deixar en espera una trucada"
+
+#~ msgid "Parking time (secs)"
+#~ msgstr "Temps de trucada en espera (secs)"
+
+#~ msgid "Range of extensions for call parking"
+#~ msgstr "Rang d'extensions per trucada en espera"
+
+#~ msgid "Pickup extension"
+#~ msgstr "Connector de recol·lecció"
+
+#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring"
+#~ msgstr "Segons a esperar entre dígits quan es transfereix"
+
+#~ msgid "sound when attended transfer is complete"
+#~ msgstr "so quan es completa la transferència assistida"
+
+#~ msgid "Sound when attended transfer fails"
+#~ msgstr "so quan falla la transferència assitida"
+
+#~ msgid "Reload Hardware Config"
+#~ msgstr "Recarrega la configuració de maquinari"
+
+#~ msgid "Reboot Method"
+#~ msgstr "Mètode de Reinici"
+
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Paràmetre"
+
+#~ msgid "Option type"
+#~ msgstr "Tipus d'opció"
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nom d'usuari"
+
+#~ msgid "IAX General Options"
+#~ msgstr "Opcions generals IAX"
+
+#~ msgid "Allow Codecs"
+#~ msgstr "Permet Codecs"
+
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Estàtic"
+
+#~ msgid "Write Protect"
+#~ msgstr "Protecció d'escriptura"
+
+#~ msgid "Meetme Conference"
+#~ msgstr "Conferència Meetme"
+
+#~ msgid "Admin PIN"
+#~ msgstr "PIN d'administrador"
+
+#~ msgid "Meeting PIN"
+#~ msgstr "PIN de reunió"
+
+#~ msgid "Meetme Conference General Options"
+#~ msgstr "Opcions generals de conferència Meetme"
+
+#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used"
+#~ msgstr "Número de memòries intermitges d'àudio de 20 ms a utilitzar"
+
+#~ msgid "Modules"
+#~ msgstr "Mòduls"
+
+#~ msgid "Alarm Receiver Application"
+#~ msgstr "Aplicació de recepció d'alarma"
+
+#~ msgid "Authentication Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'autenticació"
+
+#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR"
+#~ msgstr "Assegura't que asterisk no desa CDR"
+
+#~ msgid "Check if channel is available"
+#~ msgstr "Comprova que el canal estigui disponible"
+
+#~ msgid "Listen in on any channel"
+#~ msgstr "Escolta a qualsevol canal"
+
+#~ msgid "Control Playback Application"
+#~ msgstr "Aplicació de control de reproducció"
+
+#~ msgid "Cuts up variables"
+#~ msgstr "Talla les variables"
+
+#~ msgid "Database access functions"
+#~ msgstr "Funcions d'accés a base de dades"
+
+#~ msgid "Dialing Application"
+#~ msgstr "Aplicació de marcatge"
+
+#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application"
+#~ msgstr "Aplicació de màquina de dictat virtual"
+
+#~ msgid "Directed Call Pickup Support"
+#~ msgstr "Suport de recollida de trucades adreçades"
+
+#~ msgid "Extension Directory"
+#~ msgstr "Directori de connectors"
+
+#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
+#~ msgstr "Aplicació DISA (Direct Inward System Access)"
+
+#~ msgid "Dump channel variables Application"
+#~ msgstr "Bolca les variables de canal de l'aplicació"
+
+#~ msgid "Simple Echo Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'eco simple"
+
+#~ msgid "ENUM Lookup"
+#~ msgstr "Consulta ENUM"
+
+#~ msgid "Reevaluates strings"
+#~ msgstr "Reavalua cadenes"
+
+#~ msgid "Executes applications"
+#~ msgstr "Executa aplicacions"
+
+#~ msgid "External IVR application interface"
+#~ msgstr "Interfície d'aplicació IVR externa"
+
+#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities"
+#~ msgstr "Bifurca el CDR en 2 entitats separades"
+
+#~ msgid "Get ADSI CPE ID"
+#~ msgstr "Obtingues la ADSI CPE ID"
+
+#~ msgid "Group Management Routines"
+#~ msgstr "Rutines de gestió de grup"
+
+#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices"
+#~ msgstr "Codifica i emet via icecast i ices"
+
+#~ msgid "Image Transmission Application"
+#~ msgstr "Aplicació de transmissió d'imatge"
+
+#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black"
+#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de negre"
+
+#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas"
+#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de la base de dades local"
+
+#~ msgid "Extension Macros"
+#~ msgstr "Macros de connectors"
+
+#~ msgid "A simple math Application"
+#~ msgstr "Una aplicació de matemàtiques simple"
+
+#~ msgid "MD5 checksum Application"
+#~ msgstr "Aplicació de suma de verificació MD5"
+
+#~ msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application"
+#~ msgstr "Aplicació de prova de milliwat digital (mu-law)"
+
+#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording"
+#~ msgstr "Registra una trucada i mescla l'àudio durant la gravació"
+
+#~ msgid "Call Parking and Announce Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'anunci de trucades i trucada en espera"
+
+#~ msgid "Trivial Playback Application"
+#~ msgstr "Aplicació de reproducció trivial"
+
+#~ msgid "Require phone number to be entered"
+#~ msgstr "Requereix que s'entri un número de telèfon"
+
+#~ msgid "True Call Queueing"
+#~ msgstr "Encuament de trucades real"
+
+#~ msgid "Random goto"
+#~ msgstr "Goto aleatori"
+
+#~ msgid "Read Variable Application"
+#~ msgstr "Aplicació de lectura de variables"
+
+#~ msgid "Read in a file"
+#~ msgstr "Llegeix en un fitxer"
+
+#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite"
+#~ msgstr "Cerca/reescriptura de dades en temps real"
+
+#~ msgid "Trivial Record Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'enregistrament trivial"
+
+#~ msgid "Say time"
+#~ msgstr "Digues l'hora"
+
+#~ msgid "Send DTMF digits Application"
+#~ msgstr "Envia aplicació de dígits DTMF"
+
+#~ msgid "Send Text Applications"
+#~ msgstr "Envia aplicacions de text"
+
+#~ msgid "Set CallerID Application"
+#~ msgstr "Estableix l'aplicació CallerID"
+
+#~ msgid "CDR user field apps"
+#~ msgstr "Aplicacions de camp d'usuari CDR"
+
+#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name"
+#~ msgstr "load =&gt; .so ; Estableix el nom CallerID"
+
+#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Number"
+#~ msgstr "load =&gt; .so ; Estableix el número CallerID"
+
+#~ msgid "Set RDNIS Number"
+#~ msgstr "Estableix el número RDNIS"
+
+#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability"
+#~ msgstr "Estableix la capacitat de transferència XDSI"
+
+#~ msgid "SMS/PSTN handler"
+#~ msgstr "Gestor SMS/PSTN"
+
+#~ msgid "Hangs up the requested channel"
+#~ msgstr "Penja el canal sol·licitat"
+
+#~ msgid "Stack Routines"
+#~ msgstr "Rutines de pila"
+
+#~ msgid "Generic System() application"
+#~ msgstr "Aplicació genèrica de System()"
+
+#~ msgid "Playback with Talk Detection"
+#~ msgstr "Playback amb Detecció de Parla"
+
+#~ msgid "Interface Test Application"
+#~ msgstr "Aplicació de proves d'interfície"
+
+#~ msgid "Transfer"
+#~ msgstr "Transfereix"
+
+#~ msgid "TXTCIDName"
+#~ msgstr "TXTCIDName"
+
+#~ msgid "Send URL Applications"
+#~ msgstr "Envia aplicacions d'URL"
+
+#~ msgid "Custom User Event Application"
+#~ msgstr "Aplicació d'esdeveniments personalitzats d'usuari"
+
+#~ msgid "Send verbose output"
+#~ msgstr "Envia sortida detallada"
+
+#~ msgid "Voicemail"
+#~ msgstr "Bústia de veu"
+
+#~ msgid "Waits until first ring after time"
+#~ msgstr "Espera fins el primer to després del temps"
+
+#~ msgid "Wait For Silence Application"
+#~ msgstr "Espera l'aplicació de silenci"
+
+#~ msgid "While Loops and Conditional Execution"
+#~ msgstr "Execució de bucles while i condicionals"
+
+#~ msgid "Comma Separated Values CDR Backend"
+#~ msgstr "Valors de Backend CDR separats per comes"
+
+#~ msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend"
+#~ msgstr "Valors de Backend CDR personalitzats separats per comes"
+
+#~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend"
+#~ msgstr "Backend CDR del gestor de trucades Asterisk"
+
+#~ msgid "MySQL CDR Backend"
+#~ msgstr "Backend CDR MySQL"
+
+#~ msgid "PostgreSQL CDR Backend"
+#~ msgstr "Backend CDR PostgreSQL"
+
+#~ msgid "SQLite CDR Backend"
+#~ msgstr "Backend CDR SQLite"
+
+#~ msgid "Agent Proxy Channel"
+#~ msgstr "Canal de l'Agent Proxy"
+
+#~ msgid "Option chan_iax2"
+#~ msgstr "Opció chan_iax2"
+
+#~ msgid "Local Proxy Channel"
+#~ msgstr "Canal de proxy local"
+
+#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)"
+#~ msgstr "Protocol d'inicialització de sessió (SIP)"
+
+#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codificador/Decodificador PCM adaptatiu diferencial"
+
+#~ msgid "A-law Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codificador/Decodificador de llei A"
+
+#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codificador/Decodificador directe de llei A i Mu"
+
+#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder"
+#~ msgstr "Transcodificador ITU G.726-32kbps G726"
+
+#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation"
+#~ msgstr "Còdec de traducció GSM/PCM16 (lineal amb signe)"
+
+#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator"
+#~ msgstr "Còdec de traducció Speex/PCM16 (lineal amb signe)"
+
+#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder"
+#~ msgstr "Codificador/Decodificador llei Mu"
+
+#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)"
+#~ msgstr "Format AU de Sun Microsystems (lineal amb signe)"
+
+#~ msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format"
+#~ msgstr "Format de fitxer de marca de temps simple G.723.1"
+
+#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data"
+#~ msgstr "Dades Raw G.726 (16/24/32/40kbps)"
+
+#~ msgid "Raw G729 data"
+#~ msgstr "Dades Raw G729"
+
+#~ msgid "Raw GSM data"
+#~ msgstr "Dades Raw GSM"
+
+#~ msgid "Raw h263 data"
+#~ msgstr "Dades Raw h263"
+
+#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image"
+#~ msgstr "Imatge JPEG (Joint Picture Experts Group)"
+
+#~ msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)"
+#~ msgstr "Suport d'àudio Raw llei-u 8khz (PCM)"
+
+#~ msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support"
+#~ msgstr "load =&gt; .so ; suport d'àudio Raw llei-a 8khz PCM"
+
+#~ msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)"
+#~ msgstr "Suport d'àudio Raw amb signe lineal (SLN)"
+
+#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format"
+#~ msgstr "Format de fitxer Dialogic VOX (ADPCM)"
+
+#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line"
+#~ msgstr "Format Microsoft WAV (8000hz amb signe lineal)"
+
+#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)"
+#~ msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propietari)"
+
+#~ msgid "Caller ID related dialplan functions"
+#~ msgstr "Functions de dialplan relacionades amb la ID de qui truca"
+
+#~ msgid "ENUM Functions"
+#~ msgstr "Funcions ENUM"
+
+#~ msgid "URI encoding / decoding functions"
+#~ msgstr "Funcions de codificació / decodificació d'URI"
+
+#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler"
+#~ msgstr "Compilador del llenguatge de connectors d'Asterisk"
+
+#~ msgid "Text Extension Configuration"
+#~ msgstr "Configuració del connector de text"
+
+#~ msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions"
+#~ msgstr "load =&gt; .s ; Funcions integrades dialplan"
+
+#~ msgid "Loopback Switch"
+#~ msgstr "Switch loopback"
+
+#~ msgid "Realtime Switch"
+#~ msgstr "Switch en temps real"
+
+#~ msgid "Outgoing Spool Support"
+#~ msgstr "Suport de gestió de cues sortint"
+
+#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)"
+#~ msgstr "Wil Cal U (Auto Marcatge)"
+
+#~ msgid "MySQL Config Resource"
+#~ msgstr "Configuració del recurs MySQL"
+
+#~ msgid "ODBC Config Resource"
+#~ msgstr "Configuració del recurs ODBC"
+
+#~ msgid "PGSQL Module"
+#~ msgstr "Mòdul PGSQL"
+
+#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures"
+#~ msgstr "Signatures digitals criptogràfiques"
+
+#~ msgid "Call Parking Resource"
+#~ msgstr "Recurs de trucada en espera"
+
+#~ msgid "Indications Configuration"
+#~ msgstr "Configuració d'indicacions"
+
+#~ msgid "Call Monitoring Resource"
+#~ msgstr "Recurs de monitoreig de trucades"
+
+#~ msgid "Music On Hold Resource"
+#~ msgstr "Recurs de música en espera"
+
+#~ msgid "ODBC Resource"
+#~ msgstr "Recurs ODBC"
+
+#~ msgid "SMDI Module"
+#~ msgstr "Mòdul SMDI"
+
+#~ msgid "SNMP Module"
+#~ msgstr "Mòdul SNMP"
+
+#~ msgid "Music On Hold"
+#~ msgstr "Música en espera"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aplicació"
+
+#~ msgid "Directory of Music"
+#~ msgstr "Directori de música"
+
+#~ msgid "Option mode"
+#~ msgstr "Mode d'opció"
+
+#~ msgid "Random Play"
+#~ msgstr "Reproducció aleatòria"
+
+#~ msgid "DTMF mode"
+#~ msgstr "Mode DTMF"
+
+#~ msgid "Primary domain identity for From: headers"
+#~ msgstr "Domini d'identitat primari per les capçaleres From:"
+
+#~ msgid "From user (required by many SIP providers)"
+#~ msgstr "Usuari d'inici (requerit per diversos proveïdors SIP)"
+
+#~ msgid "Ring on incoming dialplan contexts"
+#~ msgstr "Truca en contextos d'entrades dialplan"
+
+#~ msgid "Allow Insecure for"
+#~ msgstr "Permet insegur per"
+
+#~ msgid "Mailbox for MWI"
+#~ msgstr "Bústia de veu per MWI"
+
+#~ msgid "NAT between phone and Asterisk"
+#~ msgstr "NAT entre el telèfon i l'Asterisk"
+
+#~ msgid "Check tags in headers"
+#~ msgstr "Comprova etiquetes a les capçaleres"
+
+#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection"
+#~ msgstr "Temps d'esperi per contestar (ms) per caigudes de connexió"
+
+#~ msgid "Register connection"
+#~ msgstr "Registra connexió"
+
+#~ msgid "Dial own extension for mailbox"
+#~ msgstr "Truca el propi connector per la bústia de veu"
+
+#~ msgid "Client Type"
+#~ msgstr "Tipus de client"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "Nom d'usuari"
+
+#~ msgid "Section sipgeneral"
+#~ msgstr "Secció sipgeneral"
+
+#~ msgid "Allow codecs"
+#~ msgstr "Permet còdecs"
+
+#~ msgid "SIP realm"
+#~ msgstr "Reialme SIP"
+
+#~ msgid "Voicemail general options"
+#~ msgstr "Opcions generals de bústia de veu"
+
+#~ msgid "From Email address of server"
+#~ msgstr "Adreça de correu electrònic d'origen del servidor"
+
+#~ msgid "Voice Mail boxes"
+#~ msgstr "Bústies de la bústia de veu"
+
+#~ msgid "Email contains attachment"
+#~ msgstr "El correu electrònic conté fitxers adjunts"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Correu electrònic"
+
+#~ msgid "Display Name"
+#~ msgstr "Nom a mostrar"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Contrasenya"
+
+#~ msgid "zone"
+#~ msgstr "zona"
+
+#~ msgid "Voice Zone settings"
+#~ msgstr "Configuració de zona de veu"
+
+#~ msgid "Message Format"
+#~ msgstr "Format de missatge"
diff --git a/po/ca/coovachilli.po b/po/ca/coovachilli.po
index 6ff849ab5..d4160d21e 100644
--- a/po/ca/coovachilli.po
+++ b/po/ca/coovachilli.po
@@ -13,958 +13,641 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#. CoovaChilli
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
msgid "CoovaChilli"
msgstr "CoovaChilli"
-#. General configuration
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
-msgid "General configuration"
-msgstr "Configuració general"
-
-#. General CoovaChilli settings
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
-msgid "General CoovaChilli settings"
-msgstr "Configuració CoovaChilli general"
-
-#. Command socket
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
-msgid "Command socket"
-msgstr "Socket de comanda"
-
-#. UNIX socket used for communication with chilli_query
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
-msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query"
-
-#. Config refresh interval
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
-msgid "Config refresh interval"
-msgstr "Configuració d'interval de refresc"
-
-#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
-msgid ""
-"Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This "
-"has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this "
-"feature is disabled. "
-msgstr ""
-"Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval "
-"segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval és "
-"0 (zero) es deshabilita la funció."
-
-#. Pid file
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
-msgid "Pid file"
-msgstr "Fitxer PID"
-
-#. Filename to put the process id
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
-msgid "Filename to put the process id"
-msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés"
-
-#. State directory
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
-msgid "State directory"
-msgstr "Directori d'estat"
-
-#. Directory of non-volatile data
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
-msgid "Directory of non-volatile data"
-msgstr "Directori de dades no volàtils"
-
-#. TUN/TAP configuration
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
-msgid "TUN/TAP configuration"
-msgstr "Configuració TUN/TAP"
-
-#. Network/Tun configuration
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
-msgid "Network/Tun configuration"
-msgstr "Configuració de xarxa/tun"
-
-#. Network down script
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
-msgid "Network down script"
-msgstr "Script de baixada de xarxa"
-
-#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
-msgid ""
-"Script executed after a session has moved from authorized state to "
-"unauthorized"
+msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-"Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no "
-"autoritzat"
-
-#. Network up script
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
-msgid "Network up script"
-msgstr "Script de pujada de xarxa"
-
-#. Script executed after the tun network interface has been brought up
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
-msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat"
-
-#. Primary DNS Server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
-msgid "Primary DNS Server"
-msgstr "Servidor DNS primari"
-
-#. Secondary DNS Server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
-msgid "Secondary DNS Server"
-msgstr "Servidor DNS secundari"
-
-#. Domain name
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nom de domini"
-
-#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
-msgid ""
-"Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
-msgstr ""
-"S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per les "
-"consultes DNS"
-
-#. Dynamic IP address pool
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
-msgid "Dynamic IP address pool"
-msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques"
-
-#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
-msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques"
-
-#. IP down script
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
-msgid "IP down script"
-msgstr "Scripts de baixada IP"
-
-#. Script executed after the tun network interface has been taken down
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
-msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
-msgstr "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun"
-
-#. IP up script
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
-msgid "IP up script"
-msgstr "Script de pujada IP"
-
-#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
-msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+
+msgid "RADIUS configuration"
msgstr ""
-"Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP"
-
-#. Uplink subnet
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
-msgid "Uplink subnet"
-msgstr "Subxarxa de pujada"
-
-#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
-msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)"
-
-#. Static IP address pool
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
-msgid "Static IP address pool"
-msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques"
-
-#. Specifies a pool of static IP addresses
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
-msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques"
-
-#. TUN/TAP device
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
-msgid "TUN/TAP device"
-msgstr "Dispositiu TUN/TAP"
-
-#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
-msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
-msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP"
-
-#. TX queue length
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
-msgid "TX queue length"
-msgstr "Llargària de la cua TX"
-
-#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
-msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP"
-
-#. Use TAP device
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
-msgid "Use TAP device"
-msgstr "Utilitza dispositiu TAP"
-
-#. Use the TAP interface instead of TUN
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
-msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN"
-
-#. DHCP configuration
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
-msgid "DHCP configuration"
-msgstr "Configuració DHCP"
-
-#. Set DHCP options for connecting clients
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
-msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats"
-
-#. DHCP end number
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
-msgid "DHCP end number"
-msgstr "Número final de DHCP"
-
-#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
-msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)"
-
-#. DHCP interface
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
-msgid "DHCP interface"
-msgstr "Interfície DHCP"
-
-#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
-msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+
+msgid "UAM and MAC Authentication"
msgstr ""
-"Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada"
-#. Listen MAC address
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
-msgid "Listen MAC address"
-msgstr "Escolta adreça MAC"
+#~ msgid "General configuration"
+#~ msgstr "Configuració general"
-#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
-msgid ""
-"MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface "
-"will be used"
-msgstr ""
-"Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de la "
-"interfície."
-
-#. DHCP start number
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
-msgid "DHCP start number"
-msgstr "Número d'inici de DHCP"
-
-#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
-msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)"
-
-#. Enable IEEE 802.1x
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
-msgid "Enable IEEE 802.1x"
-msgstr "Activa IEEE 802.1x"
-
-#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
-msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP"
-
-#. Leasetime
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Temps de Lease"
-
-#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
-msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
-msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)"
-
-#. Allow session update through RADIUS
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
-msgid "Allow session update through RADIUS"
-msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS"
-
-#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
-msgid ""
-"Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
-"Accounting-Response"
-msgstr ""
-"Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS enviats "
-"per Accounting-Response"
+#~ msgid "General CoovaChilli settings"
+#~ msgstr "Configuració CoovaChilli general"
-#. Admin password
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
-msgid "Admin password"
-msgstr "Contrasenya d'administració"
+#~ msgid "Command socket"
+#~ msgstr "Socket de comanda"
-#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
-msgid ""
-"Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
-"chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-msgstr ""
-"Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per agafar "
-"configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
+#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
+#~ msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query"
-#. Admin user
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
-msgid "Admin user"
-msgstr "Usuari administrador"
+#~ msgid "Config refresh interval"
+#~ msgstr "Configuració d'interval de refresc"
-#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
-msgid ""
-"User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
-"chilli configurations and establish a device \"system\" session"
-msgstr ""
-"Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
-"agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
+#~ msgid ""
+#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. "
+#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 "
+#~ "(zero) this feature is disabled. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval "
+#~ "segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval "
+#~ "és 0 (zero) es deshabilita la funció."
-#. Do not check disconnection requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
-msgid "Do not check disconnection requests"
-msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió"
+#~ msgid "Pid file"
+#~ msgstr "Fitxer PID"
-#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
-msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-msgstr ""
-"No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió RADIUS"
-
-#. RADIUS disconnect port
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
-msgid "RADIUS disconnect port"
-msgstr "Port de desconnexió RADIUS"
-
-#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
-msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
-msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS"
-
-#. NAS IP
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
-msgid "NAS IP"
-msgstr "NAS IP"
-
-#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
-msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
-msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP"
-
-#. NAS MAC
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
-msgid "NAS MAC"
-msgstr "NAS MAC"
-
-#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
-msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
-msgstr "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID"
-
-#. Allow OpenID authentication
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
-msgid "Allow OpenID authentication"
-msgstr "Permet autenticació OpenID"
-
-#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
-msgid ""
-"Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
-"in RADIUS Access-Requests"
-msgstr ""
-"Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als "
-"Access-Requests de RADIUS"
+#~ msgid "Filename to put the process id"
+#~ msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés"
-#. RADIUS accounting port
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
-msgid "RADIUS accounting port"
-msgstr "Port d'accounting RADIUS"
+#~ msgid "State directory"
+#~ msgstr "Directori d'estat"
-#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
-msgid ""
-"The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
-msgstr ""
-"Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte 1813)"
+#~ msgid "Directory of non-volatile data"
+#~ msgstr "Directori de dades no volàtils"
-#. RADIUS authentication port
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
-msgid "RADIUS authentication port"
-msgstr "Port d'autenticació RADIUS"
+#~ msgid "TUN/TAP configuration"
+#~ msgstr "Configuració TUN/TAP"
-#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
-msgid ""
-"The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
-msgstr ""
-"Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte "
-"1812)"
-
-#. Option radiuscalled
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
-msgid "Option radiuscalled"
-msgstr "Opció radiuscalled"
-
-#. RADIUS listen address
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
-msgid "RADIUS listen address"
-msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS"
-
-#. Local interface IP address to use for the radius interface
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
-msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
-msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS"
-
-#. RADIUS location ID
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
-msgid "RADIUS location ID"
-msgstr "ID de localització RADIUS"
-
-#. WISPr Location ID
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
-msgid "WISPr Location ID"
-msgstr "ID de localització WISPr"
-
-#. RADIUS location name
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
-msgid "RADIUS location name"
-msgstr "Nom de localització RADIUS"
-
-#. WISPr Location Name
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
-msgid "WISPr Location Name"
-msgstr "Nom de localització WISPr"
-
-#. NAS ID
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
-msgid "NAS ID"
-msgstr "NAS ID"
-
-#. Network access server identifier
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
-msgid "Network access server identifier"
-msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa"
-
-#. Option radiusnasip
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
-msgid "Option radiusnasip"
-msgstr "Opció radiusnasip"
-
-#. NAS port type
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
-msgid "NAS port type"
-msgstr "Tipus de port NAS"
-
-#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
-msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-msgstr ""
-"Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-
-#. Send RADIUS VSA
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
-msgid "Send RADIUS VSA"
-msgstr "Envia RADIUS VSA"
-
-#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
-msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
-msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request"
-
-#. RADIUS secret
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
-msgid "RADIUS secret"
-msgstr "Secret RADIUS"
-
-#. Radius shared secret for both servers
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
-msgid "Radius shared secret for both servers"
-msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors"
-
-#. RADIUS server 1
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
-msgid "RADIUS server 1"
-msgstr "Servidor RADIUS 1"
-
-#. The IP address of radius server 1
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
-msgid "The IP address of radius server 1"
-msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1"
-
-#. RADIUS server 2
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
-msgid "RADIUS server 2"
-msgstr "Servidor RADIUS 2"
-
-#. The IP address of radius server 2
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
-msgid "The IP address of radius server 2"
-msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2"
-
-#. Swap octets
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
-msgid "Swap octets"
-msgstr "Intercanvia octets"
-
-#. Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
-msgid ""
-"Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
-"RADIUS attribtues"
-msgstr ""
-"Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de sortida"
-"\" com es relacionen els atributs RADIUS"
+#~ msgid "Network/Tun configuration"
+#~ msgstr "Configuració de xarxa/tun"
-#. Allow WPA guests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
-msgid "Allow WPA guests"
-msgstr "Permet convidats WPA"
+#~ msgid "Network down script"
+#~ msgstr "Script de baixada de xarxa"
-#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
-msgid ""
-"Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
-"guests in RADIUS Access-Requests"
-msgstr ""
-"Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-"
-"wpa-guests als Access-Requests de RADIUS"
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to "
+#~ "unauthorized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no "
+#~ "autoritzat"
-#. Proxy client
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
-msgid "Proxy client"
-msgstr "Client proxy"
+#~ msgid "Network up script"
+#~ msgstr "Script de pujada de xarxa"
-#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
-msgid ""
-"IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
-"will not accept radius requests"
-msgstr ""
-"Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el "
-"servidor no acceptarà peticions RADIUS"
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
+#~ msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat"
-#. Proxy listen address
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
-msgid "Proxy listen address"
-msgstr "Adreça que rep connexions del proxy"
+#~ msgid "Primary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor DNS primari"
-#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
-msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
-msgstr ""
-"L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions RADIUS"
-
-#. Proxy port
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Port proxy"
-
-#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
-msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS"
-
-#. Proxy secret
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
-msgid "Proxy secret"
-msgstr "Secret de proxy"
-
-#. Radius shared secret for clients
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
-msgid "Radius shared secret for clients"
-msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients"
-
-#. UAM configuration
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
-msgid "UAM configuration"
-msgstr "Configuració UAM"
-
-#. Unified Configuration Method settings
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
-msgid "Unified Configuration Method settings"
-msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat"
-
-#. Use Chilli XML
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
-msgid "Use Chilli XML"
-msgstr "Utilitza XML Chilli"
-
-#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
-msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
-msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr"
-
-#. Default idle timeout
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
-msgid "Default idle timeout"
-msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte"
-
-#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
-msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-msgstr ""
-"Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel "
-"RADIUS (per defecte 0)"
+#~ msgid "Secondary DNS Server"
+#~ msgstr "Servidor DNS secundari"
-#. Default interim interval
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
-msgid "Default interim interval"
-msgstr "Interval provisional predeterminat"
+#~ msgid "Domain name"
+#~ msgstr "Nom de domini"
-#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
-msgid ""
-"Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
-"RADIUS (defaults to 0)"
-msgstr ""
-"Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si "
-"s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)"
+#~ msgid ""
+#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per "
+#~ "les consultes DNS"
-#. Default session timeout
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
-msgid "Default session timeout"
-msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte"
+#~ msgid "Dynamic IP address pool"
+#~ msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques"
-#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
-msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
-msgstr ""
-"Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel RADIUS "
-"(per defecte 0)"
+#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
+#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques"
-#. Inspect DNS traffic
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
-msgid "Inspect DNS traffic"
-msgstr "Inspeccions tràfic DNS"
+#~ msgid "IP down script"
+#~ msgstr "Scripts de baixada IP"
-#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
-msgid ""
-"Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
-"records to prevent dns tunnels (experimental)"
-msgstr ""
-"Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre que "
-"no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)"
+#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun"
-#. Local users file
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
-msgid "Local users file"
-msgstr "Fitxers d'usuaris local"
+#~ msgid "IP up script"
+#~ msgstr "Script de pujada IP"
-#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
-msgid ""
-"A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
-"authenticated users"
-msgstr ""
-"Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris "
-"autenticats localment"
-
-#. Location name
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
-msgid "Location name"
-msgstr "Nom de localització"
-
-#. Human readable location name used in JSON interface
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
-msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON"
-
-#. Do not redirect to UAM server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
-msgid "Do not redirect to UAM server"
-msgstr "No readrecis al servidor UAM"
-
-#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
-msgid ""
-"Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
-msgstr ""
-"No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, readreça "
-"només a la URL original"
-
-#. Do not do WISPr
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
-msgid "Do not do WISPr"
-msgstr "No facis WISPr"
-
-#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
-msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
-msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent"
-
-#. Post auth proxy
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
-msgid "Post auth proxy"
-msgstr "Proxy post autenticació"
-
-#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
-msgid ""
-"Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
-msgstr ""
-"Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP posterior "
-"de proxy server"
+#~ msgid ""
+#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP"
-#. Post auth proxy port
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
-msgid "Post auth proxy port"
-msgstr "Port proxy post autenticació"
+#~ msgid "Uplink subnet"
+#~ msgstr "Subxarxa de pujada"
-#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
-msgid ""
-"Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
-msgstr ""
-"Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP "
-"d'autenticació posterior"
+#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
+#~ msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)"
-#. Allowed resources
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
-msgid "Allowed resources"
-msgstr "Recursos permesos"
+#~ msgid "Static IP address pool"
+#~ msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques"
-#. List of resources the client can access without first authenticating
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
-msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-msgstr ""
-"Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer"
+#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
+#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques"
-#. Allow any DNS server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
-msgid "Allow any DNS server"
-msgstr "Permet qualsevol servidor DNS"
+#~ msgid "TUN/TAP device"
+#~ msgstr "Dispositiu TUN/TAP"
-#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
-msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats"
+#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP"
-#. Allow any IP address
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
-msgid "Allow any IP address"
-msgstr "Permet qualsevol adreça IP"
+#~ msgid "TX queue length"
+#~ msgstr "Llargària de la cua TX"
-#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
-msgid ""
-"Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
-msgstr ""
-"Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin fent "
-"ARP spoofind (experimental)"
+#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
+#~ msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP"
-#. Allowed domains
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
-msgid "Allowed domains"
-msgstr "Dominis permesos"
+#~ msgid "Use TAP device"
+#~ msgstr "Utilitza dispositiu TAP"
-#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
-msgid ""
-"Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
-msgstr ""
-"Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí "
-"tancat"
-
-#. UAM homepage
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
-msgid "UAM homepage"
-msgstr "Pàgina d'inici UAM"
-
-#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
-msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats"
-
-#. UAM static content port
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
-msgid "UAM static content port"
-msgstr "Port de contingut estàtic UAM"
-
-#. TCP port to bind to for only serving embedded content
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
-msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
-msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat"
-
-#. UAM listening address
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
-msgid "UAM listening address"
-msgstr "Adreça per on escoltar UAM"
-
-#. IP address to listen to for authentication of clients
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
-msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients"
-
-#. UAM logout IP
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
-msgid "UAM logout IP"
-msgstr "IP de final de sessió UAM"
-
-#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
-msgid ""
-"Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
-"1.1.1.1)"
-msgstr ""
-"Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix "
-"instantàniament (per defecte 1.1.1.1)"
-
-#. UAM listening port
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
-msgid "UAM listening port"
-msgstr "Port on escoltar UAM"
-
-#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
-msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
-msgstr "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)"
-
-#. UAM secret
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
-msgid "UAM secret"
-msgstr "Secret UAM"
-
-#. Shared secret between uamserver and chilli
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
-msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
-msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli"
-
-#. UAM server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
-msgid "UAM server"
-msgstr "Servidor UAM"
-
-#. URL of web server to use for authenticating clients
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
-msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats"
-
-#. UAM user interface
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
-msgid "UAM user interface"
-msgstr "Interfície d'usuari UAM"
-
-#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
-msgid ""
-"An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
-msgstr ""
-"Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor "
-"web uamuiport"
+#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
+#~ msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN"
-#. Use status file
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
-msgid "Use status file"
-msgstr "Utilitza fitxer d'estat"
+#~ msgid "DHCP configuration"
+#~ msgstr "Configuració DHCP"
-#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
-msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-msgstr ""
-"Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)"
+#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients"
+#~ msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats"
-#. WISPr login url
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
-msgid "WISPr login url"
-msgstr "URL d'inici de sessió WISPr"
+#~ msgid "DHCP end number"
+#~ msgstr "Número final de DHCP"
-#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
-msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
-msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr"
+#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
+#~ msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)"
-#. CGI program
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
-msgid "CGI program"
-msgstr "Programa CGI"
+#~ msgid "DHCP interface"
+#~ msgstr "Interfície DHCP"
-#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
-msgid ""
-"Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
-"extention .chi"
-msgstr ""
-"Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per "
-"URLs amb extensió .chi"
-
-#. Web content directory
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
-msgid "Web content directory"
-msgstr "Directori de contingut web"
-
-#. Directory where embedded local web content is placed
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
-msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat"
-
-#. MAC configuration
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
-msgid "MAC configuration"
-msgstr "Configuració MAC"
-
-#. Configure MAC authentication
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
-msgid "Configure MAC authentication"
-msgstr "Configura l'autenticació MAC"
-
-#. Allowed MAC addresses
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
-msgid "Allowed MAC addresses"
-msgstr "Adreces MAC permeses"
-
-#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
-msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC"
-
-#. Authenticate locally allowed MACs
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
-msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-msgstr "Autentica localment les MACs permeses"
-
-#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
-msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS"
-
-#. Enable MAC authentification
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
-msgid "Enable MAC authentification"
-msgstr "Activa l'autenticació MAC"
-
-#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
-msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
-msgstr "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC"
-
-#. Password
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya"
-
-#. Password used when performing MAC authentication
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
-msgid "Password used when performing MAC authentication"
-msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC"
-
-#. Suffix
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
-msgid "Suffix"
-msgstr "Sufix"
-
-#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
-msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
-msgstr ""
-"Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà al "
-"servidor RADIUS"
+#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada"
+
+#~ msgid "Listen MAC address"
+#~ msgstr "Escolta adreça MAC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the "
+#~ "interface will be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de "
+#~ "la interfície."
+
+#~ msgid "DHCP start number"
+#~ msgstr "Número d'inici de DHCP"
+
+#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
+#~ msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x"
+#~ msgstr "Activa IEEE 802.1x"
+
+#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
+#~ msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Temps de Lease"
+
+#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
+#~ msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)"
+
+#~ msgid "Allow session update through RADIUS"
+#~ msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+#~ "Accounting-Response"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS "
+#~ "enviats per Accounting-Response"
+
+#~ msgid "Admin password"
+#~ msgstr "Contrasenya d'administració"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
+#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
+
+#~ msgid "Admin user"
+#~ msgstr "Usuari administrador"
+
+#~ msgid ""
+#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick "
+#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
+#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu"
+
+#~ msgid "Do not check disconnection requests"
+#~ msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió"
+
+#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió "
+#~ "RADIUS"
+
+#~ msgid "RADIUS disconnect port"
+#~ msgstr "Port de desconnexió RADIUS"
+
+#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
+#~ msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS"
+
+#~ msgid "NAS IP"
+#~ msgstr "NAS IP"
+
+#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
+#~ msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP"
+
+#~ msgid "NAS MAC"
+#~ msgstr "NAS MAC"
+
+#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID"
+
+#~ msgid "Allow OpenID authentication"
+#~ msgstr "Permet autenticació OpenID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als "
+#~ "Access-Requests de RADIUS"
+
+#~ msgid "RADIUS accounting port"
+#~ msgstr "Port d'accounting RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte "
+#~ "1813)"
+
+#~ msgid "RADIUS authentication port"
+#~ msgstr "Port d'autenticació RADIUS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default "
+#~ "1812)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte "
+#~ "1812)"
+
+#~ msgid "Option radiuscalled"
+#~ msgstr "Opció radiuscalled"
+
+#~ msgid "RADIUS listen address"
+#~ msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
+#~ msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS"
+
+#~ msgid "RADIUS location ID"
+#~ msgstr "ID de localització RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location ID"
+#~ msgstr "ID de localització WISPr"
+
+#~ msgid "RADIUS location name"
+#~ msgstr "Nom de localització RADIUS"
+
+#~ msgid "WISPr Location Name"
+#~ msgstr "Nom de localització WISPr"
+
+#~ msgid "NAS ID"
+#~ msgstr "NAS ID"
+
+#~ msgid "Network access server identifier"
+#~ msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa"
+
+#~ msgid "Option radiusnasip"
+#~ msgstr "Opció radiusnasip"
+
+#~ msgid "NAS port type"
+#~ msgstr "Tipus de port NAS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+
+#~ msgid "Send RADIUS VSA"
+#~ msgstr "Envia RADIUS VSA"
+
+#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
+#~ msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request"
+
+#~ msgid "RADIUS secret"
+#~ msgstr "Secret RADIUS"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for both servers"
+#~ msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors"
+
+#~ msgid "RADIUS server 1"
+#~ msgstr "Servidor RADIUS 1"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 1"
+#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1"
+
+#~ msgid "RADIUS server 2"
+#~ msgstr "Servidor RADIUS 2"
+
+#~ msgid "The IP address of radius server 2"
+#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2"
+
+#~ msgid "Swap octets"
+#~ msgstr "Intercanvia octets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related "
+#~ "to RADIUS attribtues"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de "
+#~ "sortida\" com es relacionen els atributs RADIUS"
+
+#~ msgid "Allow WPA guests"
+#~ msgstr "Permet convidats WPA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+#~ "guests in RADIUS Access-Requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-"
+#~ "wpa-guests als Access-Requests de RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy client"
+#~ msgstr "Client proxy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+#~ "will not accept radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el "
+#~ "servidor no acceptarà peticions RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy listen address"
+#~ msgstr "Adreça que rep connexions del proxy"
+
+#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions "
+#~ "RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Port proxy"
+
+#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
+#~ msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS"
+
+#~ msgid "Proxy secret"
+#~ msgstr "Secret de proxy"
+
+#~ msgid "Radius shared secret for clients"
+#~ msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients"
+
+#~ msgid "UAM configuration"
+#~ msgstr "Configuració UAM"
+
+#~ msgid "Unified Configuration Method settings"
+#~ msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat"
+
+#~ msgid "Use Chilli XML"
+#~ msgstr "Utilitza XML Chilli"
+
+#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
+#~ msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr"
+
+#~ msgid "Default idle timeout"
+#~ msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte"
+
+#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel "
+#~ "RADIUS (per defecte 0)"
+
+#~ msgid "Default interim interval"
+#~ msgstr "Interval provisional predeterminat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+#~ "RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si "
+#~ "s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)"
+
+#~ msgid "Default session timeout"
+#~ msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel "
+#~ "RADIUS (per defecte 0)"
+
+#~ msgid "Inspect DNS traffic"
+#~ msgstr "Inspeccions tràfic DNS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre "
+#~ "que no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)"
+
+#~ msgid "Local users file"
+#~ msgstr "Fitxers d'usuaris local"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+#~ "authenticated users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris "
+#~ "autenticats localment"
+
+#~ msgid "Location name"
+#~ msgstr "Nom de localització"
+
+#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface"
+#~ msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON"
+
+#~ msgid "Do not redirect to UAM server"
+#~ msgstr "No readrecis al servidor UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original "
+#~ "URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, "
+#~ "readreça només a la URL original"
+
+#~ msgid "Do not do WISPr"
+#~ msgstr "No facis WISPr"
+
+#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
+#~ msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent"
+
+#~ msgid "Post auth proxy"
+#~ msgstr "Proxy post autenticació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP "
+#~ "posterior de proxy server"
+
+#~ msgid "Post auth proxy port"
+#~ msgstr "Port proxy post autenticació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP "
+#~ "d'autenticació posterior"
+
+#~ msgid "Allowed resources"
+#~ msgstr "Recursos permesos"
+
+#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
+#~ msgstr ""
+#~ "Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server"
+#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS"
+
+#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
+#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats"
+
+#~ msgid "Allow any IP address"
+#~ msgstr "Permet qualsevol adreça IP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP "
+#~ "(experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin "
+#~ "fent ARP spoofind (experimental)"
+
+#~ msgid "Allowed domains"
+#~ msgstr "Dominis permesos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+#~ msgstr ""
+#~ "Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí "
+#~ "tancat"
+
+#~ msgid "UAM homepage"
+#~ msgstr "Pàgina d'inici UAM"
+
+#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
+#~ msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats"
+
+#~ msgid "UAM static content port"
+#~ msgstr "Port de contingut estàtic UAM"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
+#~ msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat"
+
+#~ msgid "UAM listening address"
+#~ msgstr "Adreça per on escoltar UAM"
+
+#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
+#~ msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients"
+
+#~ msgid "UAM logout IP"
+#~ msgstr "IP de final de sessió UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults "
+#~ "to 1.1.1.1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix "
+#~ "instantàniament (per defecte 1.1.1.1)"
+
+#~ msgid "UAM listening port"
+#~ msgstr "Port on escoltar UAM"
+
+#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)"
+
+#~ msgid "UAM secret"
+#~ msgstr "Secret UAM"
+
+#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
+#~ msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli"
+
+#~ msgid "UAM server"
+#~ msgstr "Servidor UAM"
+
+#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
+#~ msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats"
+
+#~ msgid "UAM user interface"
+#~ msgstr "Interfície d'usuari UAM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web "
+#~ "server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor "
+#~ "web uamuiport"
+
+#~ msgid "Use status file"
+#~ msgstr "Utilitza fitxer d'estat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)"
+
+#~ msgid "WISPr login url"
+#~ msgstr "URL d'inici de sessió WISPr"
+
+#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
+#~ msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr"
+
+#~ msgid "CGI program"
+#~ msgstr "Programa CGI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+#~ "extention .chi"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per "
+#~ "URLs amb extensió .chi"
+
+#~ msgid "Web content directory"
+#~ msgstr "Directori de contingut web"
+
+#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed"
+#~ msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat"
+
+#~ msgid "MAC configuration"
+#~ msgstr "Configuració MAC"
+
+#~ msgid "Configure MAC authentication"
+#~ msgstr "Configura l'autenticació MAC"
+
+#~ msgid "Allowed MAC addresses"
+#~ msgstr "Adreces MAC permeses"
+
+#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
+#~ msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC"
+
+#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs"
+#~ msgstr "Autentica localment les MACs permeses"
+
+#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
+#~ msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS"
+
+#~ msgid "Enable MAC authentification"
+#~ msgstr "Activa l'autenticació MAC"
+
+#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Contrasenya"
+
+#~ msgid "Password used when performing MAC authentication"
+#~ msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC"
+
+#~ msgid "Suffix"
+#~ msgstr "Sufix"
+
+#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà "
+#~ "al servidor RADIUS"
diff --git a/po/ca/ddns.po b/po/ca/ddns.po
index 7e2c79ca3..6448238e8 100644
--- a/po/ca/ddns.po
+++ b/po/ca/ddns.po
@@ -13,6 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "Check for changed IP every"
+msgstr "Comprova si s'ha canviat la IP cada"
+
+#, fuzzy
+msgid "Check-time unit"
+msgstr "Unitat de temps de comprovació"
+
+#, fuzzy
+msgid "Custom update-URL"
+msgstr "URL d'actualització personalitzada"
+
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS dinàmic"
@@ -27,62 +38,51 @@ msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-msgid "custom"
-msgstr ""
+msgid "Force update every"
+msgstr "Força actualització cada"
#, fuzzy
-msgid "Custom update-URL"
-msgstr "URL d'actualització personalitzada"
+msgid "Force-time unit"
+msgstr "Unitat de temps de forceig"
msgid "Hostname"
msgstr ""
-msgid "Username"
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Source of IP address"
msgstr "Origen de l'adreça IP"
-msgid "network"
+msgid "URL"
msgstr ""
-msgid "interface"
+msgid "Username"
msgstr ""
-msgid "URL"
+msgid "custom"
msgstr ""
-msgid "Network"
+# Hours
+msgid "h"
msgstr ""
-msgid "Interface"
+msgid "interface"
msgstr ""
-msgid "Check for changed IP every"
-msgstr "Comprova si s'ha canviat la IP cada"
-
-#, fuzzy
-msgid "Check-time unit"
-msgstr "Unitat de temps de comprovació"
-
# Minutes (not minimum)
msgid "min"
msgstr ""
-# Hours
-msgid "h"
+msgid "network"
msgstr ""
-
-msgid "Force update every"
-msgstr "Força actualització cada"
-
-#, fuzzy
-msgid "Force-time unit"
-msgstr "Unitat de temps de forceig"
diff --git a/po/ca/diag_core.po b/po/ca/diag_core.po
index 709280e3c..90fefc50d 100644
--- a/po/ca/diag_core.po
+++ b/po/ca/diag_core.po
@@ -7,9 +7,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Configure Diagnostics"
+msgstr ""
+
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
msgid ""
-"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
-"scans and ping tests."
+"The diagnostics available under this menu depend on what modules you have "
+"installed on your device."
msgstr ""
msgid ""
@@ -17,8 +23,7 @@ msgid ""
"to aid in troubleshooting."
msgstr ""
-msgid "Configure Diagnostics"
-msgstr ""
-
-msgid "l_d_diag"
+msgid ""
+"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
+"scans and ping tests."
msgstr ""
diff --git a/po/ca/diag_devinfo.po b/po/ca/diag_devinfo.po
index f85e5e8c8..cd680ea50 100644
--- a/po/ca/diag_devinfo.po
+++ b/po/ca/diag_devinfo.po
@@ -7,101 +7,118 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Edit"
+msgid "Actions"
msgstr ""
-msgid "Delete"
+msgid "Add"
msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "Beginning of MAC address range"
msgstr ""
-msgid "Invalid"
+msgid "Config Phone Scan"
msgstr ""
-msgid "No SIP devices"
+msgid "Configure"
msgstr ""
-msgid "No devices detected"
+msgid "Configure Scans"
msgstr ""
-msgid "check other networks"
+msgid ""
+"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
+"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
+"may fail to find some devices."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
+"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
+"speed up scans, but also may fail to find some devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Scan Config"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Type"
msgstr ""
-#. Devices discovered for
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Devices discovered for"
-msgid "IP Address"
+msgid "Devices on Network"
msgstr ""
-msgid "MAC Address"
+msgid "Edit"
msgstr ""
-msgid "Link to Device"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Raw"
+msgid "End of MAC address range"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr ""
-msgid "Interface"
+msgid "IP Address"
msgstr ""
-msgid "Subnet"
+msgid "Interface"
msgstr ""
-msgid "Timeout"
+msgid "Invalid"
msgstr ""
-msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
+msgid "Link to Device"
msgstr ""
-msgid "Repeat Count"
+msgid "MAC Address"
msgstr ""
-msgid "Number of times to send requests (default 1)"
+msgid "MAC Device Info Overrides"
msgstr ""
-msgid "Sleep Between Requests"
+msgid "MAC Device Override"
msgstr ""
-msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
+msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
msgstr ""
-msgid "Phones"
+msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr ""
-msgid "Configure"
+msgid "Model"
msgstr ""
-msgid "SIP Devices on Network"
+msgid "Name"
msgstr ""
-msgid "SIP Device Scan"
+msgid "Network Device Scan"
msgstr ""
-msgid "Devices on Network"
+msgid "Network Device Scanning Configuration"
msgstr ""
-msgid "Phone Scan"
+msgid "Networks to scan for devices"
msgstr ""
-msgid "Config Phone Scan"
+msgid "Networks to scan for supported devices"
msgstr ""
-msgid "Device Scan Config"
+msgid "No SIP devices"
msgstr ""
-msgid "SIP Device Scanning Configuration"
+msgid "No devices detected"
msgstr ""
-msgid "SIP Device Information"
+msgid "Number of times to send requests (default 1)"
msgstr ""
-msgid "Phone Information"
+msgid "OUI Owner"
msgstr ""
msgid ""
@@ -109,28 +126,79 @@ msgid ""
"devinfo) for a specified range of MAC Addresses"
msgstr ""
-msgid "MAC Device Override"
+msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
msgstr ""
-msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases"
+msgid "Phone Information"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Phone Scan"
msgstr ""
-msgid "Beginning of MAC address range"
+msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr ""
-msgid "End of MAC address range"
+msgid "Phones"
msgstr ""
-msgid "OUI Owner"
+msgid "Ports"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
+msgstr ""
+
+msgid "SIP Device Information"
+msgstr ""
+
+msgid "SIP Device Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "SIP Device Scanning Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "SIP Devices on Network"
+msgstr ""
+
+msgid "SIP devices discovered for"
msgstr ""
msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr ""
-msgid "Phone Scanning Configuration"
+msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
+msgstr ""
+
+msgid "Scanning Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep Between Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Subnet"
+msgstr ""
+
+msgid "This section contains no values yet"
+msgstr ""
+
+msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+msgid "check other networks"
msgstr ""
msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr"
diff --git a/po/ca/firewall.po b/po/ca/firewall.po
index 01c42d6ba..0f233a7e3 100644
--- a/po/ca/firewall.po
+++ b/po/ca/firewall.po
@@ -40,12 +40,6 @@ msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Accept forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Accept input"
-msgstr ""
-
msgid "Action"
msgstr "Acció"
@@ -95,24 +89,9 @@ msgstr "Port de destí"
msgid "Destination zone"
msgstr "Destí"
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-msgid "Discard forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Discard input"
-msgstr ""
-
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
-msgid "Do not track forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Do not track input"
-msgstr ""
-
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
@@ -180,15 +159,6 @@ msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
-msgid "IP"
-msgstr ""
-
-msgid "IP range"
-msgstr ""
-
-msgid "IPs"
-msgstr ""
-
msgid "IPv4"
msgstr ""
@@ -224,12 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
-msgid "MAC"
-msgstr ""
-
-msgid "MACs"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Clamping MSS"
@@ -315,12 +279,6 @@ msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Refuse input"
-msgstr ""
-
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
@@ -344,12 +302,6 @@ msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
-msgid "Rule is disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
-
msgid "SNAT"
msgstr ""
@@ -488,42 +440,15 @@ msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
-msgid "day"
-msgstr ""
-
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "descarta"
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-msgid "minute"
-msgstr ""
-
-msgid "not"
-msgstr ""
-
-msgid "port"
-msgstr ""
-
-msgid "ports"
-msgstr ""
-
msgid "reject"
msgstr "rebutja"
-msgid "second"
-msgstr ""
-
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-msgid "types"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Internal port (optional)"
#~ msgstr "Port intern (opcional)"
diff --git a/po/ca/freifunk.po b/po/ca/freifunk.po
index 4d5c45692..2b699efa7 100644
--- a/po/ca/freifunk.po
+++ b/po/ca/freifunk.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "BSSID"
@@ -186,11 +186,6 @@ msgstr "Nickname"
msgid "No default routes known."
msgstr ""
-msgid ""
-"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-"nameservice Plugin is not loaded."
-msgstr ""
-
msgid "Notice"
msgstr "Avís"
@@ -238,19 +233,16 @@ msgid ""
"up if you are connected to the Internet."
msgstr ""
-msgid "Services"
+msgid "Show OpenStreetMap"
msgstr ""
msgid "Show on map"
msgstr ""
-msgid "Show OpenStreetMap"
-msgstr ""
-
msgid "Signal"
msgstr ""
-msgid "Source"
+msgid "Splash"
msgstr ""
msgid "Start Upgrade"
@@ -269,7 +261,7 @@ msgid "TX"
msgstr ""
msgid ""
-"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
+"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
@@ -308,9 +300,6 @@ msgstr ""
msgid "Uptime"
msgstr ""
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
msgid "Verify downloaded images"
msgstr ""
diff --git a/po/ca/hd_idle.po b/po/ca/hd_idle.po
index ba028c59b..d66615ee7 100644
--- a/po/ca/hd_idle.po
+++ b/po/ca/hd_idle.po
@@ -13,22 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-msgid ""
-"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
-"of idle time."
-msgstr ""
-"hd-idle és un programa per ralentitzar els discos externs després d'un "
-"període de temps inactiu."
-
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuració"
+msgid "Disk"
+msgstr "Disc"
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Habilita la depuració"
-msgid "Disk"
-msgstr "Disc"
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Habilita la depuració"
#, fuzzy
msgid "Idle-time"
@@ -38,16 +31,23 @@ msgstr "Temps d'inactivitat"
msgid "Idle-time unit"
msgstr "Unitat de temps d'inactivitat"
-# Minutes (not minimum)
-msgid "min"
-msgstr ""
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuració"
# Hours
msgid "h"
msgstr ""
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Habilita la depuració"
+msgid "hd-idle"
+msgstr "hd-idle"
+
+msgid ""
+"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period "
+"of idle time."
+msgstr ""
+"hd-idle és un programa per ralentitzar els discos externs després d'un "
+"període de temps inactiu."
-#~ msgid "hd-idle"
-#~ msgstr "hd-idle"
+# Minutes (not minimum)
+msgid "min"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca/multiwan.po b/po/ca/multiwan.po
index 04aeee27e..d175246eb 100644
--- a/po/ca/multiwan.po
+++ b/po/ca/multiwan.po
@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Attempts Before WAN Failover"
@@ -16,6 +16,9 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks."
msgstr ""
@@ -35,6 +38,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
+msgid "Failing"
+msgstr ""
+
msgid "Failover Traffic Destination"
msgstr ""
@@ -51,6 +57,9 @@ msgid ""
"Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections."
msgstr ""
+msgid "KO"
+msgstr ""
+
msgid "Load Balancer Distribution"
msgstr ""
@@ -63,6 +72,9 @@ msgstr ""
msgid "Multi-WAN"
msgstr ""
+msgid "Multi-WAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Multi-WAN Traffic Rules"
msgstr ""
@@ -74,15 +86,24 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
msgid "Ports"
msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr ""
+msgid "Recovering"
+msgstr ""
+
msgid "Source Address"
msgstr ""
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "WAN Interfaces"
msgstr ""
diff --git a/po/ca/ntpc.po b/po/ca/ntpc.po
index 46558d718..90f7699d7 100644
--- a/po/ca/ntpc.po
+++ b/po/ca/ntpc.po
@@ -13,42 +13,45 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-msgid "Time Synchronisation"
-msgstr "Sincronització d'horari"
-
-msgid "Synchronizes the system time"
-msgstr "Sincronitza l'hora del sistema"
-
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgid "Current system time"
-msgstr "Horari del sistema actual"
-
-#, fuzzy
-msgid "Update interval (in seconds)"
-msgstr "Intèrval d'actualització (en s)"
+msgid "Clock Adjustment"
+msgstr "Ajustament de rellotge"
#, fuzzy
msgid "Count of time measurements"
msgstr "Compte de mesures d'horari"
-msgid "empty = infinite"
-msgstr "buit = infinit"
+msgid "Current system time"
+msgstr "Horari del sistema actual"
-msgid "Clock Adjustment"
-msgstr "Ajustament de rellotge"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Offset frequency"
msgstr "Compensació de freqüència"
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronizes the system time"
+msgstr "Sincronitza l'hora del sistema"
+
+msgid "Time Server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Time Servers"
msgstr "Servidor d'horari"
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgid "Time Synchronisation"
+msgstr "Sincronització d'horari"
-msgid "Port"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update interval (in seconds)"
+msgstr "Intèrval d'actualització (en s)"
+
+msgid "empty = infinite"
+msgstr "buit = infinit"
diff --git a/po/ca/olsr.po b/po/ca/olsr.po
index 364624dc5..73c9d3b62 100644
--- a/po/ca/olsr.po
+++ b/po/ca/olsr.po
@@ -137,6 +137,11 @@ msgid "Hostname"
msgstr ""
msgid ""
+"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
+"networks using HNA messages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
"\"yes\""
@@ -235,6 +240,9 @@ msgstr ""
msgid "Known OLSR routes"
msgstr "Rutes OLSR conegudes"
+msgid "LQ"
+msgstr ""
+
msgid "LQ aging"
msgstr "Envelliment LQ"
@@ -330,6 +338,9 @@ msgstr ""
msgid "NAT threshold"
msgstr ""
+msgid "NLQ"
+msgstr ""
+
msgid "Neighbors"
msgstr ""
diff --git a/po/ca/openvpn.po b/po/ca/openvpn.po
index b5ee6731f..5a48e8664 100644
--- a/po/ca/openvpn.po
+++ b/po/ca/openvpn.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "%s"
@@ -541,12 +541,6 @@ msgstr "Escriu l'estat al fitxer cada n segons"
msgid "no"
msgstr "no"
-msgid "openvpn_%s"
-msgstr ""
-
-msgid "openvpn_%s_desc"
-msgstr ""
-
msgid "tun/tap device"
msgstr "dispositiu tun/tap"
diff --git a/po/ca/p2pblock.po b/po/ca/p2pblock.po
index fe99a772e..a27319262 100644
--- a/po/ca/p2pblock.po
+++ b/po/ca/p2pblock.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Block Time"
diff --git a/po/ca/p910nd.po b/po/ca/p910nd.po
index 971b35f15..d1fbe8e94 100644
--- a/po/ca/p910nd.po
+++ b/po/ca/p910nd.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
msgid "Bidirectional mode"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid "p910nd - Printer server"
msgstr "p910nd - Servidor d'impressió"
-msgid "port_help"
-msgstr ""
-"El p910nd escolta al port 910+N. Per exemple, 9100 per la primera impressora "
-"(la 0)."
+#~ msgid "port_help"
+#~ msgstr ""
+#~ "El p910nd escolta al port 910+N. Per exemple, 9100 per la primera "
+#~ "impressora (la 0)."
diff --git a/po/ca/pbx-voicemail.po b/po/ca/pbx-voicemail.po
index f84b8c50d..bf633a670 100644
--- a/po/ca/pbx-voicemail.po
+++ b/po/ca/pbx-voicemail.po
@@ -1,27 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Directory to save voicemail into"
-msgstr ""
-
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
msgstr ""
-msgid "Email addresses to forward to"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Voicemail"
msgstr ""
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
msgid "Global Voicemail Setup"
msgstr ""
@@ -29,15 +20,6 @@ msgid ""
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
-"an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server your ISP "
-"provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
-"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
-"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
"an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's "
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
"voicemail."
@@ -46,13 +28,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
-"for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
-"SMTP server."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
-"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
"one provided by Google or Yahoo."
msgstr ""
@@ -84,27 +59,9 @@ msgstr ""
msgid "SMTP User Name"
msgstr ""
-msgid "SMTP port number"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP server authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP server hostname or IP"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP user name"
-msgstr ""
-
msgid "Secure Connection Using TLS"
msgstr ""
-msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
-msgstr ""
-
-msgid "Use TLS (secure connection)"
-msgstr ""
-
msgid "Voicemail Setup"
msgstr ""
@@ -114,12 +71,6 @@ msgid ""
"server below."
msgstr ""
-msgid ""
-"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
-"addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
-"below."
-msgstr ""
-
msgid "Yes"
msgstr ""
diff --git a/po/ca/pbx.po b/po/ca/pbx.po
index 803f49632..cde932062 100644
--- a/po/ca/pbx.po
+++ b/po/ca/pbx.po
@@ -1,18 +1,12 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Account Status"
-msgstr ""
-
-msgid "Account Status Message"
-msgstr ""
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
@@ -38,10 +32,18 @@ msgstr ""
msgid "Copy-paste large lists of numbers here."
msgstr ""
+msgid ""
+"Designate numbers that are allowed to call through this system and which "
+"user's privileges it will have."
+msgstr ""
+
+msgid "Dials numbers unmatched elsewhere"
+msgstr ""
+
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
-msgid "Domain Name/Dynamic Domain Name"
+msgid "Domain/IP Address/Dynamic Domain"
msgstr ""
msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)"
msgstr ""
-msgid "Enable Incoming Calls (See Status, Message below)"
+msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)"
msgstr ""
msgid "Enable Outgoing Calls"
@@ -62,9 +64,49 @@ msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid ""
+"Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You "
+"should probably omit the country code and any leading zeroes, but please "
+"experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices "
+"you will use ONLY locally and never from a remote location."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of "
+"SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)."
+msgstr ""
+
msgid "External SIP Port"
msgstr ""
+msgid ""
+"For each provider enabled for incoming calls, here you can restrict which "
+"users to ring on incoming calls. If the list is empty, the system will "
+"indicate that all users enabled for incoming calls will ring. Invalid "
+"usernames will be rejected silently. Also, entering a username here "
+"overrides the user's setting to not receive incoming calls. This way, you "
+"can make certain users ring only for specific providers. Entries can be made "
+"in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every "
+"one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For each user enabled for outgoing calls you can restrict what providers the "
+"user can use for outgoing calls. By default all users can use all providers. "
+"To show up in the list below the user should be allowed to make outgoing "
+"calls in the \"User Accounts\" page. Enter VoIP providers in the format "
+"username@some.host.name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest "
+"to copy and paste the providers from above. Invalid entries, including "
+"providers not enabled for outgoing calls, will be rejected silently. Entries "
+"can be made in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter "
+"after every one."
+msgstr ""
+
msgid "Full Name"
msgstr ""
@@ -74,9 +116,61 @@ msgstr ""
msgid "Google Accounts"
msgstr ""
+msgid "Google Talk Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Google Talk Status Message"
+msgstr ""
+
msgid "Google Voice/Talk Accounts"
msgstr ""
+msgid ""
+"Here you must configure at least one SIP account, that you will use to "
+"register with this service. Use this account either in an Analog Telephony "
+"Adapter (ATA), or in a SIP software like CSipSimple, Linphone, or Sipdroid "
+"on your smartphone, or Ekiga, Linphone, or X-Lite on your computer. By "
+"default, all SIP accounts will ring simultaneously if a call is made to one "
+"of your VoIP provider accounts or GV numbers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting "
+"it to %s or %s and entering this port number in a separate field that "
+"specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a "
+"confusing setting that sets the port where SIP requests originate from on "
+"the SIP device itself (the bind port). The port specified on this page is "
+"NOT this bind port but the port this service listens on."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you experience jittery or high latency audio during heavy downloads, you "
+"may want to enable QoS. QoS prioritizes traffic to and from your network for "
+"specified ports and IP addresses, resulting in better latency and throughput "
+"for sound in our case. If enabled below, a QoS rule for this service will be "
+"configured by the PBX automatically, but you must visit the QoS "
+"configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings "
+"like Download and Upload speed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have more than one account that can make outgoing calls, you should "
+"enter a list of phone numbers and/or prefixes in the following fields for "
+"each provider listed. Invalid prefixes are removed silently, and only 0-9, "
+"X, Z, N, #, *, and + are valid characters. The letter X matches 0-9, Z "
+"matches 1-9, and N matches 2-9. For example to make calls to Germany through "
+"a provider, you can enter 49. To make calls to North America, you can enter "
+"1NXXNXXXXXX. If one of your providers can make \"local\" calls to an area "
+"code like New York's 646, you can enter 646NXXXXXX for that provider. You "
+"should leave one account with an empty list to make calls with it by "
+"default, if no other provider's prefixes match. The system will "
+"automatically replace an empty list with a message that the provider dials "
+"all numbers not matched by another provider's prefixes. Be as specific as "
+"possible (i.e. 1NXXNXXXXXX is better than 1). Please note all international "
+"dial codes are discarded (e.g. 00, 011, 010, 0011). Entries can be made in a "
+"space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every one."
+msgstr ""
+
msgid "Incoming Calls"
msgstr ""
@@ -86,9 +180,31 @@ msgstr ""
msgid "Makes Outgoing Calls"
msgstr ""
+msgid "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts configured."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for incoming "
+"calls."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for outgoing "
+"calls."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: There are no local user accounts configured."
+msgstr ""
+
+msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls."
+msgstr ""
+
msgid "No"
msgstr ""
+msgid "Number of Seconds to Ring"
+msgstr ""
+
msgid "Outbound Proxy"
msgstr ""
@@ -98,12 +214,24 @@ msgstr ""
msgid "PBX Main Page"
msgstr ""
+msgid "PBX Service Status"
+msgstr ""
+
msgid "PIN"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid ""
+"Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen "
+"on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-"
+"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click "
+"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP "
+"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for "
+"your SIP Devices/Softphones."
+msgstr ""
+
msgid "Port Setting for SIP Devices"
msgstr ""
@@ -119,12 +247,21 @@ msgstr ""
msgid "RTP Port Range Start"
msgstr ""
+msgid ""
+"RTP traffic carries actual voice packets. This is the start of the port "
+"range that will be used for setting up RTP communication. It's usually OK to "
+"leave this at the default value."
+msgstr ""
+
msgid "Receives Incoming Calls"
msgstr ""
msgid "Remote Usage"
msgstr ""
+msgid "Rings users enabled for incoming calls"
+msgstr ""
+
msgid "SIP Accounts"
msgstr ""
@@ -152,10 +289,12 @@ msgstr ""
msgid "Server Setting for Remote SIP Devices"
msgstr ""
-msgid "Service Control and Connection Status"
+msgid "Service Status"
msgstr ""
-msgid "Service Status"
+msgid ""
+"Set the number of seconds to ring users upon incoming calls before hanging "
+"up or going to voicemail, if the voicemail is installed and enabled."
msgstr ""
msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers"
@@ -165,6 +304,75 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers."
msgstr ""
msgid ""
+"The number(s) specified above will be able to dial out with this user's "
+"providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing "
+"calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This configuration page allows you to configure a phone system (PBX) service "
+"which permits making phone calls through multiple Google and SIP (like "
+"Sipgate, SipSorcery, and Betamax) accounts and sharing them among many SIP "
+"devices. Note that Google accounts, SIP accounts, and local user accounts "
+"are configured in the \"Google Accounts\", \"SIP Accounts\", and \"User "
+"Accounts\" sub-sections. You must add at least one User Account to this PBX, "
+"and then configure a SIP device or softphone to use the account, in order to "
+"make and receive calls with your Google/SIP accounts. Configuring multiple "
+"users will allow you to make free calls between all users, and share the "
+"configured Google and SIP accounts. If you have more than one Google and SIP "
+"accounts set up, you should probably configure how calls to and from them "
+"are routed in the \"Call Routing\" page. If you're interested in using your "
+"own PBX from anywhere in the world, then visit the \"Remote Usage\" section "
+"in the \"Advanced Settings\" page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the name that the VoIP server will use to identify itself when "
+"registering to VoIP (SIP) providers. Some providers require this to a "
+"specific string matching a hardware SIP device."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is where you indicate which Google/SIP accounts are used to call what "
+"country/area codes, which users can use what SIP/Google accounts, how "
+"incoming calls are routed, what numbers can get into this PBX with a "
+"password, and what numbers are blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is where you set up your Google (Talk and Voice) Accounts, in order to "
+"start using them for dialing and receiving calls (voice chat and real phone "
+"calls). Please make at least one voice call using the Google Talk plugin "
+"installable through the GMail interface, and then log out from your account "
+"everywhere. Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is where you set up your SIP (VoIP) accounts ts like Sipgate, "
+"SipSorcery, the popular Betamax providers, and any other providers with SIP "
+"settings in order to start using them for dialing and receiving calls (SIP "
+"uri and real phone calls). Click \"Add\" to add as many accounts as you wish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This option should be set to \"Yes\" if you have a DID (real telephone "
+"number) associated with this SIP account or want to receive SIP uri calls "
+"through this provider."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This section contains settings that do not need to be changed under normal "
+"circumstances. In addition, here you can configure your system for use with "
+"remote SIP devices, and resolve call quality issues by enabling the "
+"insertion of QoS rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use (four to five digit) numeric user name if you are connecting normal "
+"telephones with ATAs to this system (so they can dial user names)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing"
"\" section."
msgstr ""
@@ -181,8 +389,60 @@ msgstr ""
msgid "User Name"
msgstr ""
+msgid "Uses providers enabled for outgoing calls"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When somebody starts voice chat with your GTalk account or calls the GVoice, "
+"number (if you have Google Voice), the call will be forwarded to any users "
+"that are online (registered using a SIP device or softphone) and permitted "
+"to receive the call. If you have Google Voice, you must go to your GVoice "
+"settings and forward calls to Google chat in order to actually receive calls "
+"made to your GVoice number. If you have trouble receiving calls from GVoice, "
+"experiment with the Call Screening option in your GVoice Settings. Finally, "
+"make sure no other client is online with this account (browser in gmail, "
+"mobile/desktop Google Talk App) as it may interfere."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When your password is saved, it disappears from this field and is not "
+"displayed for your protection. The previously saved password will be changed "
+"only when you enter a value different from the saved one."
+msgstr ""
+
msgid "Yes"
msgstr ""
+msgid ""
+"You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name "
+"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes "
+"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up "
+"Dynamic DNS in this case."
+msgstr ""
+
msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here."
msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote "
+"location as well, as long as your Internet Service Provider gives you a "
+"public IP. You will be able to call other local users for free (e.g. other "
+"Analog Telephone Adapters (ATAs)) and use your VoIP providers to make calls "
+"as if you were local to the PBX. After configuring this tab, go back to "
+"where users are configured and see the new Server and Port setting you need "
+"to configure the remote SIP devices with. Please note that if this PBX is "
+"not running on your router/gateway, you will need to configure port "
+"forwarding (NAT) on your router/gateway. Please forward the ports below (SIP "
+"port and RTP range) to the IP address of the device running this PBX."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your PIN disappears when saved for your protection. It will be changed only "
+"when you enter a value different from the saved one. Leaving the PIN empty "
+"is possible, but please beware of the security implications."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your password disappears when saved for your protection. It will be changed "
+"only when you enter a value different from the saved one."
+msgstr ""
diff --git a/po/ca/polipo.po b/po/ca/polipo.po
index 3c1a5cc50..660f57277 100644
--- a/po/ca/polipo.po
+++ b/po/ca/polipo.po
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr ""
"Se suporta autenticació HTTP bàsica. Entra el nom d'usuari i contrasenya en "
"format usuari:contrasenya."
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "DNS and Query Settings"
msgstr ""
@@ -112,6 +115,9 @@ msgstr "Autenticació de proxy pare"
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
+msgid "Polipo Status"
+msgstr ""
+
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "Polipo és un proxy caché web petit i ràpid."
@@ -176,6 +182,9 @@ msgstr ""
msgid "Size to which cached files should be truncated"
msgstr ""
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
msgid "Syslog facility"
msgstr "Instal·lació syslog"
diff --git a/po/ca/qos.po b/po/ca/qos.po
index b651c0de3..10f1a78e1 100644
--- a/po/ca/qos.po
+++ b/po/ca/qos.po
@@ -13,92 +13,104 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-msgid "Quality of Service"
-msgstr "Qualitat de Servei"
+#, fuzzy
+msgid "Calculate overhead"
+msgstr "Calcula càrrega (overhead)"
#, fuzzy
-msgid ""
-"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
-"network traffic selected by addresses, ports or services."
+msgid "Classification Rules"
+msgstr "Classificació"
+
+#, fuzzy
+msgid "Classification group"
+msgstr "Classificació"
+
+msgid "Destination host"
msgstr ""
-"Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o "
-"serveis."
-msgid "Interfaces"
+msgid "Downlink"
+msgstr "Enllaç de baixada"
+
+msgid "Download speed (kbit/s)"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Classification group"
-msgstr "Classificació"
+msgid "Half-duplex"
+msgstr "Half-duplex"
-msgid "default"
+msgid "Interfaces"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Calculate overhead"
-msgstr "Calcula càrrega (overhead)"
+msgid "Internet Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of bytes"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Half-duplex"
-msgstr "Half-duplex"
+msgid "Ports"
+msgstr "Prioritat"
-msgid "Download speed (kbit/s)"
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-msgid "Upload speed (kbit/s)"
+msgid "QoS"
+msgstr ""
+
+msgid "Quality of Service"
+msgstr "Qualitat de Servei"
+
+msgid "Service"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Classification Rules"
-msgstr "Classificació"
+msgid "Source host"
+msgstr "Adreça origen"
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Adreça destí"
-msgid "priority"
-msgstr "prioritat"
-
-msgid "express"
-msgstr "exprés"
+msgid "Uplink"
+msgstr "Enllaç de pujada"
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
-
-msgid "low"
-msgstr "baix"
+msgid "Upload speed (kbit/s)"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Source host"
-msgstr "Adreça origen"
+msgid ""
+"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
+"network traffic selected by addresses, ports or services."
+msgstr ""
+"Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o "
+"serveis."
msgid "all"
msgstr ""
-msgid "Destination host"
+msgid "allf"
msgstr ""
-msgid "Service"
+msgid "default"
msgstr ""
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgid "express"
+msgstr "exprés"
-#, fuzzy
-msgid "Ports"
-msgstr "Prioritat"
+msgid "low"
+msgstr "baix"
-msgid "Number of bytes"
-msgstr ""
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
-#~ msgid "Downlink"
-#~ msgstr "Enllaç de baixada"
+msgid "priority"
+msgstr "prioritat"
-#~ msgid "Uplink"
-#~ msgstr "Enllaç de pujada"
+msgid "qos_connbytes"
+msgstr ""
#~ msgid "Prioritization"
#~ msgstr "Priorització"
diff --git a/po/ca/samba.po b/po/ca/samba.po
index 657586b98..97f12becb 100644
--- a/po/ca/samba.po
+++ b/po/ca/samba.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-05-27 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#, fuzzy
diff --git a/po/ca/tinyproxy.po b/po/ca/tinyproxy.po
index a3aa067dc..61eae38d5 100644
--- a/po/ca/tinyproxy.po
+++ b/po/ca/tinyproxy.po
@@ -58,6 +58,9 @@ msgid ""
"without domain"
msgstr ""
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
@@ -70,6 +73,9 @@ msgstr ""
msgid "Error page"
msgstr ""
+msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
+msgstr ""
+
msgid "Filter by RegExp"
msgstr ""
@@ -212,12 +218,18 @@ msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
msgid "Target host"
msgstr "Màquina destí"
msgid "Tinyproxy"
msgstr "Tinyproxy"
+msgid "Tinyproxy Status"
+msgstr ""
+
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
diff --git a/po/ca/upnp.po b/po/ca/upnp.po
index d279a4da1..393a56299 100644
--- a/po/ca/upnp.po
+++ b/po/ca/upnp.po
@@ -120,6 +120,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no active redirects."
msgstr ""
+msgid "UPNP"
+msgstr ""
+
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
diff --git a/po/ca/ushare.po b/po/ca/ushare.po
index 5608a998c..ed8a3500f 100644
--- a/po/ca/ushare.po
+++ b/po/ca/ushare.po
@@ -13,32 +13,35 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#. Content directories
-#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1
msgid "Content directories"
msgstr "Directoris de contingut"
-#. Disable telnet console
-#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2
msgid "Disable telnet console"
msgstr "Desactiva la consola telnet"
-#. Disable webinterface
-#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3
msgid "Disable webinterface"
msgstr "Desactiva la interfície web"
-#. Options
-#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#. Servername
-#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5
msgid "Servername"
msgstr "Nom de servidor"
-#. Settings
-#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "uShare"
+msgstr ""
+
+msgid "ushare_desc"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca/uvc_streamer.po b/po/ca/uvc_streamer.po
index 5620decb3..b88074a9e 100644
--- a/po/ca/uvc_streamer.po
+++ b/po/ca/uvc_streamer.po
@@ -2,11 +2,11 @@
# generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Frames per second
diff --git a/po/ca/vnstat.po b/po/ca/vnstat.po
index 9a12b4a7f..9d237780d 100644
--- a/po/ca/vnstat.po
+++ b/po/ca/vnstat.po
@@ -1,11 +1,11 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:54+0100\n"
"Last-Translator: <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -38,9 +38,6 @@ msgstr ""
msgid "Summary display"
msgstr ""
-msgid "The VnStat service has been restarted."
-msgstr ""
-
msgid "Top 10 display"
msgstr ""
diff --git a/po/ca/voice_core.po b/po/ca/voice_core.po
index e9471a561..a866bec5d 100644
--- a/po/ca/voice_core.po
+++ b/po/ca/voice_core.po
@@ -10,5 +10,5 @@ msgstr ""
msgid "Phones"
msgstr ""
-msgid "l_v_adminphones"
+msgid "Voice"
msgstr ""
diff --git a/po/ca/voice_diag.po b/po/ca/voice_diag.po
index 4b1444f6f..bf65c1459 100644
--- a/po/ca/voice_diag.po
+++ b/po/ca/voice_diag.po
@@ -11,14 +11,11 @@ msgid "Diagnostics"
msgstr ""
msgid ""
-"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
-"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"The diagnostics available on your device depend on the modules that you have "
"installed."
msgstr ""
-msgid "l_v_d_admindiag"
+msgid ""
+"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on "
+"the voice operations of your system. These are known as diagnostics."
msgstr ""
diff --git a/po/ca/watchcat.po b/po/ca/watchcat.po
index 540a58029..91d83b9ed 100644
--- a/po/ca/watchcat.po
+++ b/po/ca/watchcat.po
@@ -1,10 +1,10 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Forced reboot delay"
diff --git a/po/ca/wol.po b/po/ca/wol.po
index 9f5f87cb3..0991ff565 100644
--- a/po/ca/wol.po
+++ b/po/ca/wol.po
@@ -12,37 +12,37 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "Wake on LAN"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
+msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr ""
-msgid "Wake up host"
+msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
msgstr ""
-msgid "Starting WoL utility:"
+msgid "Host to wake up"
msgstr ""
-msgid "WoL program"
+msgid "Network interface to use"
msgstr ""
msgid ""
"Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one"
msgstr ""
-msgid "Network interface to use"
+msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr ""
-msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
+msgid "Starting WoL utility:"
msgstr ""
-msgid "Broadcast on all interfaces"
+msgid "Wake on LAN"
msgstr ""
-msgid "Host to wake up"
+msgid ""
+"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
-msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
+msgid "Wake up host"
+msgstr ""
+
+msgid "WoL program"
msgstr ""