diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-27 18:02:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-06-27 18:02:40 +0000 |
commit | e782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860 (patch) | |
tree | 3713f5ac74251cb64668ba49ad6256c2281b96f5 /po/ca | |
parent | 016a39fd8aa188e268e9051148f3baaeb0584ded (diff) |
po: global resync
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r-- | po/ca/ahcp.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/asterisk.po | 1774 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/coovachilli.po | 1497 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/ddns.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/diag_core.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/diag_devinfo.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/firewall.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/freifunk.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/hd_idle.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/multiwan.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/ntpc.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/olsr.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/openvpn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/p2pblock.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/p910nd.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/pbx-voicemail.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/pbx.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/polipo.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/qos.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/samba.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/tinyproxy.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/upnp.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/ushare.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/uvc_streamer.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/vnstat.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/voice_core.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/voice_diag.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/watchcat.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca/wol.po | 26 |
29 files changed, 1880 insertions, 2381 deletions
diff --git a/po/ca/ahcp.po b/po/ca/ahcp.po index 51d63d687..2c4ccdce2 100644 --- a/po/ca/ahcp.po +++ b/po/ca/ahcp.po @@ -4,10 +4,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:06+0200\n" "Last-Translator: Roger <roger.baig@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" diff --git a/po/ca/asterisk.po b/po/ca/asterisk.po index 4bfb63c3a..9775758e4 100644 --- a/po/ca/asterisk.po +++ b/po/ca/asterisk.po @@ -13,1112 +13,668 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -#. Asterisk General Options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1 -msgid "Asterisk General Options" -msgstr "Opcions Generals d'Asterisk" - -#. AGI directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2 -msgid "AGI directory" -msgstr "Directori AGI" - -#. Cache recorded sound files during recording -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3 -msgid "Cache recorded sound files during recording" -msgstr "Desa en memòria cau els sons gravats durant la gravació" - -#. Debug Level -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4 -msgid "Debug Level" -msgstr "Nivell de depuració" - -#. Disable some warnings -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5 -msgid "Disable some warnings" -msgstr "Desactiva algunes alertes" - -#. Dump core on crash -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6 -msgid "Dump core on crash" -msgstr "Bolca el nucli en cas de fallada" - -#. High Priority -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7 -msgid "High Priority" -msgstr "Alta Prioritat" - -#. Initialise Crypto -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8 -msgid "Initialise Crypto" -msgstr "Inicialitza Crypto" - -#. Use Internal Timing -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9 -msgid "Use Internal Timing" -msgstr "Utilitza l'hora interna" - -#. Log directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10 -msgid "Log directory" -msgstr "Directori de registres" - -#. Maximum number of calls allowed -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11 -msgid "Maximum number of calls allowed" -msgstr "Número màxim de trucades permeses" - -#. Maximum load to stop accepting new calls -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12 -msgid "Maximum load to stop accepting new calls" -msgstr "Càrrega màxima per deixar d'acceptar trucades noves" - -#. Disable console colors -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13 -msgid "Disable console colors" -msgstr "Desactiva els colors de consola" - -#. Sound files Cache directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14 -msgid "Sound files Cache directory" -msgstr "Directori de memòria cau dels fitxers de so" - -#. The Group to run as -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15 -msgid "The Group to run as" -msgstr "Executa amb els permisos del Grup" - -#. The User to run as -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16 -msgid "The User to run as" -msgstr "Executa amb els permisos de l'Usuari" - -#. Voicemail Spool directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17 -msgid "Voicemail Spool directory" -msgstr "Directori de bústia de correu" - -#. Prefix UniquID with system name -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18 -msgid "Prefix UniquID with system name" -msgstr "Prefixa l'UniquID amb el nom del sistema" - -#. Build transcode paths via SLINEAR, not directly -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19 -msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" -msgstr "Munta les rutes de transcodificació via SLINEAR, no directament" - -#. Transmit SLINEAR silence while recording a channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20 -msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" -msgstr "Transmet silenci SLINEAR mentre s'enregistri un canal" - -#. Verbose Level -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21 -msgid "Verbose Level" -msgstr "Nivell de detall" - -#. Section dialplan -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23 -msgid "Section dialplan" -msgstr "Secció Dialplan" - -#. include -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24 -msgid "include" -msgstr "inclou" - -#. Dialplan Extension -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25 -msgid "Dialplan Extension" -msgstr "Connector Dialplan" - -#. Dialplan General Options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26 -msgid "Dialplan General Options" -msgstr "Opcions generals de Dialplan" - -#. Allow transfer -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27 -msgid "Allow transfer" -msgstr "Permet la transferència" - -#. Clear global vars -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29 -msgid "Clear global vars" -msgstr "Buida les variables globals" - -#. Dialplan Goto -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30 -msgid "Dialplan Goto" -msgstr "Dialplan Goto" - -#. Dialplan Conference -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31 -msgid "Dialplan Conference" -msgstr "Conferència Dialplan" - -#. Dialplan Time -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32 -msgid "Dialplan Time" -msgstr "Dialplan Time" - -#. Dialplan Voicemail -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33 -msgid "Dialplan Voicemail" -msgstr "Bústia de correu Dialplan" - -#. Dial Zones for Dialplan -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34 -msgid "Dial Zones for Dialplan" -msgstr "Zones de marcatge per Dialplan" - -#. Prefix to add matching dialplans -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35 -msgid "Prefix to add matching dialplans" -msgstr "Prefix per afegir als Dialplan que coincideixin" - -#. Match International prefix -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:36 -msgid "Match International prefix" -msgstr "Coincideix amb el prefix Internacional" - -#. Prefix (0) to add/remove to/from international numbers -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:37 -msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" -msgstr "Prefix (0) per afegir/esborrar a/des de números internacionals" - -#. localzone -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:38 -msgid "localzone" -msgstr "zona local" - -#. Match plan -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:39 -msgid "Match plan" -msgstr "Pla coincident" - -#. Connection to use -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40 -msgid "Connection to use" -msgstr "Connexió a fer servir" - -#. Feature Key maps -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41 -msgid "Feature Key maps" -msgstr "Mapa de Funcions Principals" - -#. Attended transfer key -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:42 -msgid "Attended transfer key" -msgstr "Tecla de transferència assistida" - -#. Blind transfer key -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:43 -msgid "Blind transfer key" -msgstr "Tecla de transferència cega" - -#. Key to Disconnect call -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:44 -msgid "Key to Disconnect call" -msgstr "Tecla per desconnectar trucada" - -#. Key to Park call -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:45 -msgid "Key to Park call" -msgstr "Tecla per trucada en espera" - -#. Parking Feature -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:46 -msgid "Parking Feature" -msgstr "Funció de trucada en espera" - -#. ADSI Park -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:47 -msgid "ADSI Park" -msgstr "Trucada en espera ADSI" - -#. Attended transfer timeout (sec) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:48 -msgid "Attended transfer timeout (sec)" -msgstr "Temps d'espera de transferència assistida (seg)" - -#. One touch record key -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:49 -msgid "One touch record key" -msgstr "Tecla de registre d'un toc" - -#. Name of call context for parking -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:50 -msgid "Name of call context for parking" -msgstr "Nom del context de la trucada en espera" - -#. Sound file to play to parked caller -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:51 -msgid "Sound file to play to parked caller" -msgstr "Fitxer de so per reproduir a la trucada en espera" - -#. Max time (ms) between digits for feature activation -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:52 -msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" -msgstr "Temps màxim (en ms) entre dígits per l'activació de funció" - -#. Method to Find Parking slot -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:53 -msgid "Method to Find Parking slot" -msgstr "Mètode per trobar una ranura de trucada en espera" - -#. parkedmusicclass -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:54 -msgid "parkedmusicclass" -msgstr "parkedmusicclass" - -#. Play courtesy tone to -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:55 -msgid "Play courtesy tone to" -msgstr "Reprodueix to de cortesia a" - -#. Enable Parking -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:56 -msgid "Enable Parking" -msgstr "Activa les trucades en espera" - -#. Extension to dial to park -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:57 -msgid "Extension to dial to park" -msgstr "Extensió per marcar per deixar en espera una trucada" - -#. Parking time (secs) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:58 -msgid "Parking time (secs)" -msgstr "Temps de trucada en espera (secs)" - -#. Range of extensions for call parking -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:59 -msgid "Range of extensions for call parking" -msgstr "Rang d'extensions per trucada en espera" - -#. Pickup extension -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:60 -msgid "Pickup extension" -msgstr "Connector de recol·lecció" - -#. Seconds to wait bewteen digits when transferring -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:61 -msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" -msgstr "Segons a esperar entre dígits quan es transfereix" - -#. sound when attended transfer is complete -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:62 -msgid "sound when attended transfer is complete" -msgstr "so quan es completa la transferència assistida" - -#. Sound when attended transfer fails -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:63 -msgid "Sound when attended transfer fails" -msgstr "so quan falla la transferència assitida" - -#. Reload Hardware Config -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:64 -msgid "Reload Hardware Config" -msgstr "Recarrega la configuració de maquinari" - -#. Reboot Method -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:65 -msgid "Reboot Method" -msgstr "Mètode de Reinici" - -#. Parameter -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:66 -msgid "Parameter" -msgstr "Paràmetre" - -#. Option type -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:77 -msgid "Option type" -msgstr "Tipus d'opció" - -#. User name -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:78 -msgid "User name" -msgstr "Nom d'usuari" - -#. IAX General Options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79 -msgid "IAX General Options" -msgstr "Opcions generals IAX" - -#. Allow Codecs -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80 -msgid "Allow Codecs" -msgstr "Permet Codecs" - -#. Static -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82 -msgid "Static" -msgstr "Estàtic" - -#. Write Protect -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:83 -msgid "Write Protect" -msgstr "Protecció d'escriptura" - -#. Meetme Conference -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:84 -msgid "Meetme Conference" -msgstr "Conferència Meetme" - -#. Admin PIN -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:85 -msgid "Admin PIN" -msgstr "PIN d'administrador" - -#. Meeting PIN -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:86 -msgid "Meeting PIN" -msgstr "PIN de reunió" - -#. Meetme Conference General Options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:87 -msgid "Meetme Conference General Options" -msgstr "Opcions generals de conferència Meetme" - -#. Number of 20ms audio buffers to be used -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:88 -msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" -msgstr "Número de memòries intermitges d'àudio de 20 ms a utilitzar" - -#. Modules -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:89 -msgid "Modules" -msgstr "Mòduls" - -#. Alarm Receiver Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:90 -msgid "Alarm Receiver Application" -msgstr "Aplicació de recepció d'alarma" - -#. Authentication Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:91 -msgid "Authentication Application" -msgstr "Aplicació d'autenticació" - -#. Make sure asterisk doesnt save CDR -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:92 -msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" -msgstr "Assegura't que asterisk no desa CDR" - -#. Check if channel is available -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:93 -msgid "Check if channel is available" -msgstr "Comprova que el canal estigui disponible" - -#. Listen in on any channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:94 -msgid "Listen in on any channel" -msgstr "Escolta a qualsevol canal" - -#. Control Playback Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:95 -msgid "Control Playback Application" -msgstr "Aplicació de control de reproducció" - -#. Cuts up variables -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:96 -msgid "Cuts up variables" -msgstr "Talla les variables" - -#. Database access functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:97 -msgid "Database access functions" -msgstr "Funcions d'accés a base de dades" - -#. Dialing Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:98 -msgid "Dialing Application" -msgstr "Aplicació de marcatge" - -#. Virtual Dictation Machine Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:99 -msgid "Virtual Dictation Machine Application" -msgstr "Aplicació de màquina de dictat virtual" - -#. Directed Call Pickup Support -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:100 -msgid "Directed Call Pickup Support" -msgstr "Suport de recollida de trucades adreçades" - -#. Extension Directory -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:101 -msgid "Extension Directory" -msgstr "Directori de connectors" - -#. DISA (Direct Inward System Access) Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:102 -msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" -msgstr "Aplicació DISA (Direct Inward System Access)" - -#. Dump channel variables Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:103 -msgid "Dump channel variables Application" -msgstr "Bolca les variables de canal de l'aplicació" - -#. Simple Echo Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:104 -msgid "Simple Echo Application" -msgstr "Aplicació d'eco simple" - -#. ENUM Lookup -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:105 -msgid "ENUM Lookup" -msgstr "Consulta ENUM" - -#. Reevaluates strings -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:106 -msgid "Reevaluates strings" -msgstr "Reavalua cadenes" - -#. Executes applications -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:107 -msgid "Executes applications" -msgstr "Executa aplicacions" - -#. External IVR application interface -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:108 -msgid "External IVR application interface" -msgstr "Interfície d'aplicació IVR externa" - -#. Fork The CDR into 2 seperate entities -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:109 -msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" -msgstr "Bifurca el CDR en 2 entitats separades" - -#. Get ADSI CPE ID -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:110 -msgid "Get ADSI CPE ID" -msgstr "Obtingues la ADSI CPE ID" - -#. Group Management Routines -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:111 -msgid "Group Management Routines" -msgstr "Rutines de gestió de grup" - -#. Encode and Stream via icecast and ices -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:112 -msgid "Encode and Stream via icecast and ices" -msgstr "Codifica i emet via icecast i ices" - -#. Image Transmission Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:113 -msgid "Image Transmission Application" -msgstr "Aplicació de transmissió d'imatge" - -#. Look up Caller*ID name/number from black -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:114 -msgid "Look up Caller*ID name/number from black" -msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de negre" - -#. Look up CallerID Name from local databas -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:115 -msgid "Look up CallerID Name from local databas" -msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de la base de dades local" - -#. Extension Macros -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:116 -msgid "Extension Macros" -msgstr "Macros de connectors" - -#. A simple math Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:117 -msgid "A simple math Application" -msgstr "Una aplicació de matemàtiques simple" - -#. MD5 checksum Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:118 -msgid "MD5 checksum Application" -msgstr "Aplicació de suma de verificació MD5" - -#. Digital Milliwatt (mu-law) Test Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:119 -msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application" -msgstr "Aplicació de prova de milliwat digital (mu-law)" - -#. Record a call and mix the audio during the recording -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:120 -msgid "Record a call and mix the audio during the recording" -msgstr "Registra una trucada i mescla l'àudio durant la gravació" - -#. Call Parking and Announce Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:121 -msgid "Call Parking and Announce Application" -msgstr "Aplicació d'anunci de trucades i trucada en espera" - -#. Trivial Playback Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:122 -msgid "Trivial Playback Application" -msgstr "Aplicació de reproducció trivial" - -#. Require phone number to be entered -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:123 -msgid "Require phone number to be entered" -msgstr "Requereix que s'entri un número de telèfon" - -#. True Call Queueing -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:124 -msgid "True Call Queueing" -msgstr "Encuament de trucades real" - -#. Random goto -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:125 -msgid "Random goto" -msgstr "Goto aleatori" - -#. Read Variable Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:126 -msgid "Read Variable Application" -msgstr "Aplicació de lectura de variables" - -#. Read in a file -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:127 -msgid "Read in a file" -msgstr "Llegeix en un fitxer" - -#. Realtime Data Lookup/Rewrite -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:128 -msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" -msgstr "Cerca/reescriptura de dades en temps real" - -#. Trivial Record Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:129 -msgid "Trivial Record Application" -msgstr "Aplicació d'enregistrament trivial" - -#. Say time -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:130 -msgid "Say time" -msgstr "Digues l'hora" - -#. Send DTMF digits Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:131 -msgid "Send DTMF digits Application" -msgstr "Envia aplicació de dígits DTMF" - -#. Send Text Applications -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:132 -msgid "Send Text Applications" -msgstr "Envia aplicacions de text" - -#. Set CallerID Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:133 -msgid "Set CallerID Application" -msgstr "Estableix l'aplicació CallerID" - -#. CDR user field apps -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:134 -msgid "CDR user field apps" -msgstr "Aplicacions de camp d'usuari CDR" - -#. load => .so ; Set CallerID Name -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:135 -msgid "load => .so ; Set CallerID Name" -msgstr "load => .so ; Estableix el nom CallerID" - -#. load => .so ; Set CallerID Number -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:136 -msgid "load => .so ; Set CallerID Number" -msgstr "load => .so ; Estableix el número CallerID" - -#. Set RDNIS Number -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:137 -msgid "Set RDNIS Number" -msgstr "Estableix el número RDNIS" - -#. Set ISDN Transfer Capability -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:138 -msgid "Set ISDN Transfer Capability" -msgstr "Estableix la capacitat de transferència XDSI" - -#. SMS/PSTN handler -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:139 -msgid "SMS/PSTN handler" -msgstr "Gestor SMS/PSTN" - -#. Hangs up the requested channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:140 -msgid "Hangs up the requested channel" -msgstr "Penja el canal sol·licitat" - -#. Stack Routines -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:141 -msgid "Stack Routines" -msgstr "Rutines de pila" - -#. Generic System() application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:142 -msgid "Generic System() application" -msgstr "Aplicació genèrica de System()" - -#. Playback with Talk Detection -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:143 -msgid "Playback with Talk Detection" -msgstr "Playback amb Detecció de Parla" - -#. Interface Test Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:144 -msgid "Interface Test Application" -msgstr "Aplicació de proves d'interfície" - -#. Transfer -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:145 -msgid "Transfer" -msgstr "Transfereix" - -#. TXTCIDName -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:146 -msgid "TXTCIDName" -msgstr "TXTCIDName" - -#. Send URL Applications -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:147 -msgid "Send URL Applications" -msgstr "Envia aplicacions d'URL" - -#. Custom User Event Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:148 -msgid "Custom User Event Application" -msgstr "Aplicació d'esdeveniments personalitzats d'usuari" - -#. Send verbose output -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:149 -msgid "Send verbose output" -msgstr "Envia sortida detallada" - -#. Voicemail -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:150 -msgid "Voicemail" -msgstr "Bústia de veu" - -#. Waits until first ring after time -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:151 -msgid "Waits until first ring after time" -msgstr "Espera fins el primer to després del temps" - -#. Wait For Silence Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:152 -msgid "Wait For Silence Application" -msgstr "Espera l'aplicació de silenci" - -#. While Loops and Conditional Execution -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:153 -msgid "While Loops and Conditional Execution" -msgstr "Execució de bucles while i condicionals" - -#. Comma Separated Values CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:154 -msgid "Comma Separated Values CDR Backend" -msgstr "Valors de Backend CDR separats per comes" - -#. Customizable Comma Separated Values CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:155 -msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend" -msgstr "Valors de Backend CDR personalitzats separats per comes" - -#. Asterisk Call Manager CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:156 -msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend" -msgstr "Backend CDR del gestor de trucades Asterisk" - -#. MySQL CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:157 -msgid "MySQL CDR Backend" -msgstr "Backend CDR MySQL" - -#. PostgreSQL CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:158 -msgid "PostgreSQL CDR Backend" -msgstr "Backend CDR PostgreSQL" - -#. SQLite CDR Backend -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:159 -msgid "SQLite CDR Backend" -msgstr "Backend CDR SQLite" - -#. Agent Proxy Channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:160 -msgid "Agent Proxy Channel" -msgstr "Canal de l'Agent Proxy" - -#. Option chan_iax2 -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:163 -msgid "Option chan_iax2" -msgstr "Opció chan_iax2" - -#. Local Proxy Channel -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:164 -msgid "Local Proxy Channel" -msgstr "Canal de proxy local" - -#. Session Initiation Protocol (SIP) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:165 -msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" -msgstr "Protocol d'inicialització de sessió (SIP)" - -#. Adaptive Differential PCM Coder/Decoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:166 -msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" -msgstr "Codificador/Decodificador PCM adaptatiu diferencial" - -#. A-law Coder/Decoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:167 -msgid "A-law Coder/Decoder" -msgstr "Codificador/Decodificador de llei A" - -#. A-law and Mulaw direct Coder/Decoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:168 -msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" -msgstr "Codificador/Decodificador directe de llei A i Mu" - -#. ITU G.726-32kbps G726 Transcoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:169 -msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" -msgstr "Transcodificador ITU G.726-32kbps G726" - -#. GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:170 -msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" -msgstr "Còdec de traducció GSM/PCM16 (lineal amb signe)" - -#. Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:171 -msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" -msgstr "Còdec de traducció Speex/PCM16 (lineal amb signe)" - -#. Mu-law Coder/Decoder -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:172 -msgid "Mu-law Coder/Decoder" -msgstr "Codificador/Decodificador llei Mu" - -#. Sun Microsystems AU format (signed linear) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:173 -msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" -msgstr "Format AU de Sun Microsystems (lineal amb signe)" - -#. G.723.1 Simple Timestamp File Format -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:174 -msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format" -msgstr "Format de fitxer de marca de temps simple G.723.1" - -#. Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:175 -msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" -msgstr "Dades Raw G.726 (16/24/32/40kbps)" - -#. Raw G729 data -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:176 -msgid "Raw G729 data" -msgstr "Dades Raw G729" - -#. Raw GSM data -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:177 -msgid "Raw GSM data" -msgstr "Dades Raw GSM" - -#. Raw h263 data -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:178 -msgid "Raw h263 data" -msgstr "Dades Raw h263" - -#. JPEG (Joint Picture Experts Group) Image -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:179 -msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" -msgstr "Imatge JPEG (Joint Picture Experts Group)" - -#. Raw uLaw 8khz Audio support (PCM) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:180 -msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)" -msgstr "Suport d'àudio Raw llei-u 8khz (PCM)" - -#. load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:181 -msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support" -msgstr "load => .so ; suport d'àudio Raw llei-a 8khz PCM" - -#. Raw Signed Linear Audio support (SLN) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:182 -msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)" -msgstr "Suport d'àudio Raw amb signe lineal (SLN)" - -#. Dialogic VOX (ADPCM) File Format -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:183 -msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" -msgstr "Format de fitxer Dialogic VOX (ADPCM)" - -#. Microsoft WAV format (8000hz Signed Line -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:184 -msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" -msgstr "Format Microsoft WAV (8000hz amb signe lineal)" - -#. Microsoft WAV format (Proprietary GSM) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:185 -msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" -msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propietari)" - -#. Caller ID related dialplan functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:186 -msgid "Caller ID related dialplan functions" -msgstr "Functions de dialplan relacionades amb la ID de qui truca" - -#. ENUM Functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:187 -msgid "ENUM Functions" -msgstr "Funcions ENUM" - -#. URI encoding / decoding functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:188 -msgid "URI encoding / decoding functions" -msgstr "Funcions de codificació / decodificació d'URI" - -#. Asterisk Extension Language Compiler -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:189 -msgid "Asterisk Extension Language Compiler" -msgstr "Compilador del llenguatge de connectors d'Asterisk" - -#. Text Extension Configuration -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:190 -msgid "Text Extension Configuration" -msgstr "Configuració del connector de text" - -#. load => .so ; Builtin dialplan functions -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:191 -msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions" -msgstr "load => .s ; Funcions integrades dialplan" - -#. Loopback Switch -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:192 -msgid "Loopback Switch" -msgstr "Switch loopback" - -#. Realtime Switch -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:193 -msgid "Realtime Switch" -msgstr "Switch en temps real" - -#. Outgoing Spool Support -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:194 -msgid "Outgoing Spool Support" -msgstr "Suport de gestió de cues sortint" - -#. Wil Cal U (Auto Dialer) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:195 -msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" -msgstr "Wil Cal U (Auto Marcatge)" - -#. MySQL Config Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:196 -msgid "MySQL Config Resource" -msgstr "Configuració del recurs MySQL" - -#. ODBC Config Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:197 -msgid "ODBC Config Resource" -msgstr "Configuració del recurs ODBC" - -#. PGSQL Module -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:198 -msgid "PGSQL Module" -msgstr "Mòdul PGSQL" - -#. Cryptographic Digital Signatures -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:199 -msgid "Cryptographic Digital Signatures" -msgstr "Signatures digitals criptogràfiques" - -#. Call Parking Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:200 -msgid "Call Parking Resource" -msgstr "Recurs de trucada en espera" - -#. Indications Configuration -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:201 -msgid "Indications Configuration" -msgstr "Configuració d'indicacions" - -#. Call Monitoring Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:202 -msgid "Call Monitoring Resource" -msgstr "Recurs de monitoreig de trucades" - -#. Music On Hold Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:203 -msgid "Music On Hold Resource" -msgstr "Recurs de música en espera" - -#. ODBC Resource -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:204 -msgid "ODBC Resource" -msgstr "Recurs ODBC" - -#. SMDI Module -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:205 -msgid "SMDI Module" -msgstr "Mòdul SMDI" - -#. SNMP Module -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:206 -msgid "SNMP Module" -msgstr "Mòdul SNMP" - -#. Music On Hold -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:207 -msgid "Music On Hold" -msgstr "Música en espera" - -#. Application -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:208 -msgid "Application" -msgstr "Aplicació" - -#. Directory of Music -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:209 -msgid "Directory of Music" -msgstr "Directori de música" - -#. Option mode -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:210 -msgid "Option mode" -msgstr "Mode d'opció" - -#. Random Play -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:211 -msgid "Random Play" -msgstr "Reproducció aleatòria" - -#. DTMF mode -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:217 -msgid "DTMF mode" -msgstr "Mode DTMF" - -#. Primary domain identity for From: headers -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:219 -msgid "Primary domain identity for From: headers" -msgstr "Domini d'identitat primari per les capçaleres From:" - -#. From user (required by many SIP providers) -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:220 -msgid "From user (required by many SIP providers)" -msgstr "Usuari d'inici (requerit per diversos proveïdors SIP)" - -#. Ring on incoming dialplan contexts -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:222 -msgid "Ring on incoming dialplan contexts" -msgstr "Truca en contextos d'entrades dialplan" - -#. Allow Insecure for -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:223 -msgid "Allow Insecure for" -msgstr "Permet insegur per" - -#. Mailbox for MWI -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:225 -msgid "Mailbox for MWI" -msgstr "Bústia de veu per MWI" - -#. NAT between phone and Asterisk -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:226 -msgid "NAT between phone and Asterisk" -msgstr "NAT entre el telèfon i l'Asterisk" - -#. Check tags in headers -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:227 -msgid "Check tags in headers" -msgstr "Comprova etiquetes a les capçaleres" - -#. Reply Timeout (ms) for down connection -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:230 -msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" -msgstr "Temps d'esperi per contestar (ms) per caigudes de connexió" - -#. Register connection -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:231 -msgid "Register connection" -msgstr "Registra connexió" - -#. Dial own extension for mailbox -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:233 -msgid "Dial own extension for mailbox" -msgstr "Truca el propi connector per la bústia de veu" - -#. Client Type -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:235 -msgid "Client Type" -msgstr "Tipus de client" - -#. Username -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:236 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'usuari" - -#. Section sipgeneral -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237 -msgid "Section sipgeneral" -msgstr "Secció sipgeneral" - -#. Allow codecs -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238 -msgid "Allow codecs" -msgstr "Permet còdecs" - -#. SIP realm -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240 -msgid "SIP realm" -msgstr "Reialme SIP" - -#. Voicemail general options -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241 -msgid "Voicemail general options" -msgstr "Opcions generals de bústia de veu" - -#. From Email address of server -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242 -msgid "From Email address of server" -msgstr "Adreça de correu electrònic d'origen del servidor" - -#. Voice Mail boxes -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:243 -msgid "Voice Mail boxes" -msgstr "Bústies de la bústia de veu" - -#. Email contains attachment -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:244 -msgid "Email contains attachment" -msgstr "El correu electrònic conté fitxers adjunts" - -#. Email -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:245 -msgid "Email" -msgstr "Correu electrònic" - -#. Display Name -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:246 -msgid "Display Name" -msgstr "Nom a mostrar" - -#. Password -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:247 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#. zone -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:248 -msgid "zone" -msgstr "zona" - -#. Voice Zone settings -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249 -msgid "Voice Zone settings" -msgstr "Configuració de zona de veu" - -#. Message Format -#: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250 -msgid "Message Format" -msgstr "Format de missatge" +#~ msgid "Asterisk General Options" +#~ msgstr "Opcions Generals d'Asterisk" + +#~ msgid "AGI directory" +#~ msgstr "Directori AGI" + +#~ msgid "Cache recorded sound files during recording" +#~ msgstr "Desa en memòria cau els sons gravats durant la gravació" + +#~ msgid "Debug Level" +#~ msgstr "Nivell de depuració" + +#~ msgid "Disable some warnings" +#~ msgstr "Desactiva algunes alertes" + +#~ msgid "Dump core on crash" +#~ msgstr "Bolca el nucli en cas de fallada" + +#~ msgid "High Priority" +#~ msgstr "Alta Prioritat" + +#~ msgid "Initialise Crypto" +#~ msgstr "Inicialitza Crypto" + +#~ msgid "Use Internal Timing" +#~ msgstr "Utilitza l'hora interna" + +#~ msgid "Log directory" +#~ msgstr "Directori de registres" + +#~ msgid "Maximum number of calls allowed" +#~ msgstr "Número màxim de trucades permeses" + +#~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls" +#~ msgstr "Càrrega màxima per deixar d'acceptar trucades noves" + +#~ msgid "Disable console colors" +#~ msgstr "Desactiva els colors de consola" + +#~ msgid "Sound files Cache directory" +#~ msgstr "Directori de memòria cau dels fitxers de so" + +#~ msgid "The Group to run as" +#~ msgstr "Executa amb els permisos del Grup" + +#~ msgid "The User to run as" +#~ msgstr "Executa amb els permisos de l'Usuari" + +#~ msgid "Voicemail Spool directory" +#~ msgstr "Directori de bústia de correu" + +#~ msgid "Prefix UniquID with system name" +#~ msgstr "Prefixa l'UniquID amb el nom del sistema" + +#~ msgid "Build transcode paths via SLINEAR, not directly" +#~ msgstr "Munta les rutes de transcodificació via SLINEAR, no directament" + +#~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel" +#~ msgstr "Transmet silenci SLINEAR mentre s'enregistri un canal" + +#~ msgid "Verbose Level" +#~ msgstr "Nivell de detall" + +#~ msgid "Section dialplan" +#~ msgstr "Secció Dialplan" + +#~ msgid "include" +#~ msgstr "inclou" + +#~ msgid "Dialplan Extension" +#~ msgstr "Connector Dialplan" + +#~ msgid "Dialplan General Options" +#~ msgstr "Opcions generals de Dialplan" + +#~ msgid "Allow transfer" +#~ msgstr "Permet la transferència" + +#~ msgid "Clear global vars" +#~ msgstr "Buida les variables globals" + +#~ msgid "Dialplan Goto" +#~ msgstr "Dialplan Goto" + +#~ msgid "Dialplan Conference" +#~ msgstr "Conferència Dialplan" + +#~ msgid "Dialplan Time" +#~ msgstr "Dialplan Time" + +#~ msgid "Dialplan Voicemail" +#~ msgstr "Bústia de correu Dialplan" + +#~ msgid "Dial Zones for Dialplan" +#~ msgstr "Zones de marcatge per Dialplan" + +#~ msgid "Prefix to add matching dialplans" +#~ msgstr "Prefix per afegir als Dialplan que coincideixin" + +#~ msgid "Match International prefix" +#~ msgstr "Coincideix amb el prefix Internacional" + +#~ msgid "Prefix (0) to add/remove to/from international numbers" +#~ msgstr "Prefix (0) per afegir/esborrar a/des de números internacionals" + +#~ msgid "localzone" +#~ msgstr "zona local" + +#~ msgid "Match plan" +#~ msgstr "Pla coincident" + +#~ msgid "Connection to use" +#~ msgstr "Connexió a fer servir" + +#~ msgid "Feature Key maps" +#~ msgstr "Mapa de Funcions Principals" + +#~ msgid "Attended transfer key" +#~ msgstr "Tecla de transferència assistida" + +#~ msgid "Blind transfer key" +#~ msgstr "Tecla de transferència cega" + +#~ msgid "Key to Disconnect call" +#~ msgstr "Tecla per desconnectar trucada" + +#~ msgid "Key to Park call" +#~ msgstr "Tecla per trucada en espera" + +#~ msgid "Parking Feature" +#~ msgstr "Funció de trucada en espera" + +#~ msgid "ADSI Park" +#~ msgstr "Trucada en espera ADSI" + +#~ msgid "Attended transfer timeout (sec)" +#~ msgstr "Temps d'espera de transferència assistida (seg)" + +#~ msgid "One touch record key" +#~ msgstr "Tecla de registre d'un toc" + +#~ msgid "Name of call context for parking" +#~ msgstr "Nom del context de la trucada en espera" + +#~ msgid "Sound file to play to parked caller" +#~ msgstr "Fitxer de so per reproduir a la trucada en espera" + +#~ msgid "Max time (ms) between digits for feature activation" +#~ msgstr "Temps màxim (en ms) entre dígits per l'activació de funció" + +#~ msgid "Method to Find Parking slot" +#~ msgstr "Mètode per trobar una ranura de trucada en espera" + +#~ msgid "parkedmusicclass" +#~ msgstr "parkedmusicclass" + +#~ msgid "Play courtesy tone to" +#~ msgstr "Reprodueix to de cortesia a" + +#~ msgid "Enable Parking" +#~ msgstr "Activa les trucades en espera" + +#~ msgid "Extension to dial to park" +#~ msgstr "Extensió per marcar per deixar en espera una trucada" + +#~ msgid "Parking time (secs)" +#~ msgstr "Temps de trucada en espera (secs)" + +#~ msgid "Range of extensions for call parking" +#~ msgstr "Rang d'extensions per trucada en espera" + +#~ msgid "Pickup extension" +#~ msgstr "Connector de recol·lecció" + +#~ msgid "Seconds to wait bewteen digits when transferring" +#~ msgstr "Segons a esperar entre dígits quan es transfereix" + +#~ msgid "sound when attended transfer is complete" +#~ msgstr "so quan es completa la transferència assistida" + +#~ msgid "Sound when attended transfer fails" +#~ msgstr "so quan falla la transferència assitida" + +#~ msgid "Reload Hardware Config" +#~ msgstr "Recarrega la configuració de maquinari" + +#~ msgid "Reboot Method" +#~ msgstr "Mètode de Reinici" + +#~ msgid "Parameter" +#~ msgstr "Paràmetre" + +#~ msgid "Option type" +#~ msgstr "Tipus d'opció" + +#~ msgid "User name" +#~ msgstr "Nom d'usuari" + +#~ msgid "IAX General Options" +#~ msgstr "Opcions generals IAX" + +#~ msgid "Allow Codecs" +#~ msgstr "Permet Codecs" + +#~ msgid "Static" +#~ msgstr "Estàtic" + +#~ msgid "Write Protect" +#~ msgstr "Protecció d'escriptura" + +#~ msgid "Meetme Conference" +#~ msgstr "Conferència Meetme" + +#~ msgid "Admin PIN" +#~ msgstr "PIN d'administrador" + +#~ msgid "Meeting PIN" +#~ msgstr "PIN de reunió" + +#~ msgid "Meetme Conference General Options" +#~ msgstr "Opcions generals de conferència Meetme" + +#~ msgid "Number of 20ms audio buffers to be used" +#~ msgstr "Número de memòries intermitges d'àudio de 20 ms a utilitzar" + +#~ msgid "Modules" +#~ msgstr "Mòduls" + +#~ msgid "Alarm Receiver Application" +#~ msgstr "Aplicació de recepció d'alarma" + +#~ msgid "Authentication Application" +#~ msgstr "Aplicació d'autenticació" + +#~ msgid "Make sure asterisk doesnt save CDR" +#~ msgstr "Assegura't que asterisk no desa CDR" + +#~ msgid "Check if channel is available" +#~ msgstr "Comprova que el canal estigui disponible" + +#~ msgid "Listen in on any channel" +#~ msgstr "Escolta a qualsevol canal" + +#~ msgid "Control Playback Application" +#~ msgstr "Aplicació de control de reproducció" + +#~ msgid "Cuts up variables" +#~ msgstr "Talla les variables" + +#~ msgid "Database access functions" +#~ msgstr "Funcions d'accés a base de dades" + +#~ msgid "Dialing Application" +#~ msgstr "Aplicació de marcatge" + +#~ msgid "Virtual Dictation Machine Application" +#~ msgstr "Aplicació de màquina de dictat virtual" + +#~ msgid "Directed Call Pickup Support" +#~ msgstr "Suport de recollida de trucades adreçades" + +#~ msgid "Extension Directory" +#~ msgstr "Directori de connectors" + +#~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application" +#~ msgstr "Aplicació DISA (Direct Inward System Access)" + +#~ msgid "Dump channel variables Application" +#~ msgstr "Bolca les variables de canal de l'aplicació" + +#~ msgid "Simple Echo Application" +#~ msgstr "Aplicació d'eco simple" + +#~ msgid "ENUM Lookup" +#~ msgstr "Consulta ENUM" + +#~ msgid "Reevaluates strings" +#~ msgstr "Reavalua cadenes" + +#~ msgid "Executes applications" +#~ msgstr "Executa aplicacions" + +#~ msgid "External IVR application interface" +#~ msgstr "Interfície d'aplicació IVR externa" + +#~ msgid "Fork The CDR into 2 seperate entities" +#~ msgstr "Bifurca el CDR en 2 entitats separades" + +#~ msgid "Get ADSI CPE ID" +#~ msgstr "Obtingues la ADSI CPE ID" + +#~ msgid "Group Management Routines" +#~ msgstr "Rutines de gestió de grup" + +#~ msgid "Encode and Stream via icecast and ices" +#~ msgstr "Codifica i emet via icecast i ices" + +#~ msgid "Image Transmission Application" +#~ msgstr "Aplicació de transmissió d'imatge" + +#~ msgid "Look up Caller*ID name/number from black" +#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de negre" + +#~ msgid "Look up CallerID Name from local databas" +#~ msgstr "Cerca la ID/nom/número de qui truca de la base de dades local" + +#~ msgid "Extension Macros" +#~ msgstr "Macros de connectors" + +#~ msgid "A simple math Application" +#~ msgstr "Una aplicació de matemàtiques simple" + +#~ msgid "MD5 checksum Application" +#~ msgstr "Aplicació de suma de verificació MD5" + +#~ msgid "Digital Milliwatt (mu-law) Test Application" +#~ msgstr "Aplicació de prova de milliwat digital (mu-law)" + +#~ msgid "Record a call and mix the audio during the recording" +#~ msgstr "Registra una trucada i mescla l'àudio durant la gravació" + +#~ msgid "Call Parking and Announce Application" +#~ msgstr "Aplicació d'anunci de trucades i trucada en espera" + +#~ msgid "Trivial Playback Application" +#~ msgstr "Aplicació de reproducció trivial" + +#~ msgid "Require phone number to be entered" +#~ msgstr "Requereix que s'entri un número de telèfon" + +#~ msgid "True Call Queueing" +#~ msgstr "Encuament de trucades real" + +#~ msgid "Random goto" +#~ msgstr "Goto aleatori" + +#~ msgid "Read Variable Application" +#~ msgstr "Aplicació de lectura de variables" + +#~ msgid "Read in a file" +#~ msgstr "Llegeix en un fitxer" + +#~ msgid "Realtime Data Lookup/Rewrite" +#~ msgstr "Cerca/reescriptura de dades en temps real" + +#~ msgid "Trivial Record Application" +#~ msgstr "Aplicació d'enregistrament trivial" + +#~ msgid "Say time" +#~ msgstr "Digues l'hora" + +#~ msgid "Send DTMF digits Application" +#~ msgstr "Envia aplicació de dígits DTMF" + +#~ msgid "Send Text Applications" +#~ msgstr "Envia aplicacions de text" + +#~ msgid "Set CallerID Application" +#~ msgstr "Estableix l'aplicació CallerID" + +#~ msgid "CDR user field apps" +#~ msgstr "Aplicacions de camp d'usuari CDR" + +#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Name" +#~ msgstr "load => .so ; Estableix el nom CallerID" + +#~ msgid "load => .so ; Set CallerID Number" +#~ msgstr "load => .so ; Estableix el número CallerID" + +#~ msgid "Set RDNIS Number" +#~ msgstr "Estableix el número RDNIS" + +#~ msgid "Set ISDN Transfer Capability" +#~ msgstr "Estableix la capacitat de transferència XDSI" + +#~ msgid "SMS/PSTN handler" +#~ msgstr "Gestor SMS/PSTN" + +#~ msgid "Hangs up the requested channel" +#~ msgstr "Penja el canal sol·licitat" + +#~ msgid "Stack Routines" +#~ msgstr "Rutines de pila" + +#~ msgid "Generic System() application" +#~ msgstr "Aplicació genèrica de System()" + +#~ msgid "Playback with Talk Detection" +#~ msgstr "Playback amb Detecció de Parla" + +#~ msgid "Interface Test Application" +#~ msgstr "Aplicació de proves d'interfície" + +#~ msgid "Transfer" +#~ msgstr "Transfereix" + +#~ msgid "TXTCIDName" +#~ msgstr "TXTCIDName" + +#~ msgid "Send URL Applications" +#~ msgstr "Envia aplicacions d'URL" + +#~ msgid "Custom User Event Application" +#~ msgstr "Aplicació d'esdeveniments personalitzats d'usuari" + +#~ msgid "Send verbose output" +#~ msgstr "Envia sortida detallada" + +#~ msgid "Voicemail" +#~ msgstr "Bústia de veu" + +#~ msgid "Waits until first ring after time" +#~ msgstr "Espera fins el primer to després del temps" + +#~ msgid "Wait For Silence Application" +#~ msgstr "Espera l'aplicació de silenci" + +#~ msgid "While Loops and Conditional Execution" +#~ msgstr "Execució de bucles while i condicionals" + +#~ msgid "Comma Separated Values CDR Backend" +#~ msgstr "Valors de Backend CDR separats per comes" + +#~ msgid "Customizable Comma Separated Values CDR Backend" +#~ msgstr "Valors de Backend CDR personalitzats separats per comes" + +#~ msgid "Asterisk Call Manager CDR Backend" +#~ msgstr "Backend CDR del gestor de trucades Asterisk" + +#~ msgid "MySQL CDR Backend" +#~ msgstr "Backend CDR MySQL" + +#~ msgid "PostgreSQL CDR Backend" +#~ msgstr "Backend CDR PostgreSQL" + +#~ msgid "SQLite CDR Backend" +#~ msgstr "Backend CDR SQLite" + +#~ msgid "Agent Proxy Channel" +#~ msgstr "Canal de l'Agent Proxy" + +#~ msgid "Option chan_iax2" +#~ msgstr "Opció chan_iax2" + +#~ msgid "Local Proxy Channel" +#~ msgstr "Canal de proxy local" + +#~ msgid "Session Initiation Protocol (SIP)" +#~ msgstr "Protocol d'inicialització de sessió (SIP)" + +#~ msgid "Adaptive Differential PCM Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codificador/Decodificador PCM adaptatiu diferencial" + +#~ msgid "A-law Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codificador/Decodificador de llei A" + +#~ msgid "A-law and Mulaw direct Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codificador/Decodificador directe de llei A i Mu" + +#~ msgid "ITU G.726-32kbps G726 Transcoder" +#~ msgstr "Transcodificador ITU G.726-32kbps G726" + +#~ msgid "GSM/PCM16 (signed linear) Codec Translation" +#~ msgstr "Còdec de traducció GSM/PCM16 (lineal amb signe)" + +#~ msgid "Speex/PCM16 (signed linear) Codec Translator" +#~ msgstr "Còdec de traducció Speex/PCM16 (lineal amb signe)" + +#~ msgid "Mu-law Coder/Decoder" +#~ msgstr "Codificador/Decodificador llei Mu" + +#~ msgid "Sun Microsystems AU format (signed linear)" +#~ msgstr "Format AU de Sun Microsystems (lineal amb signe)" + +#~ msgid "G.723.1 Simple Timestamp File Format" +#~ msgstr "Format de fitxer de marca de temps simple G.723.1" + +#~ msgid "Raw G.726 (16/24/32/40kbps) data" +#~ msgstr "Dades Raw G.726 (16/24/32/40kbps)" + +#~ msgid "Raw G729 data" +#~ msgstr "Dades Raw G729" + +#~ msgid "Raw GSM data" +#~ msgstr "Dades Raw GSM" + +#~ msgid "Raw h263 data" +#~ msgstr "Dades Raw h263" + +#~ msgid "JPEG (Joint Picture Experts Group) Image" +#~ msgstr "Imatge JPEG (Joint Picture Experts Group)" + +#~ msgid "Raw uLaw 8khz Audio support (PCM)" +#~ msgstr "Suport d'àudio Raw llei-u 8khz (PCM)" + +#~ msgid "load => .so ; Raw aLaw 8khz PCM Audio support" +#~ msgstr "load => .so ; suport d'àudio Raw llei-a 8khz PCM" + +#~ msgid "Raw Signed Linear Audio support (SLN)" +#~ msgstr "Suport d'àudio Raw amb signe lineal (SLN)" + +#~ msgid "Dialogic VOX (ADPCM) File Format" +#~ msgstr "Format de fitxer Dialogic VOX (ADPCM)" + +#~ msgid "Microsoft WAV format (8000hz Signed Line" +#~ msgstr "Format Microsoft WAV (8000hz amb signe lineal)" + +#~ msgid "Microsoft WAV format (Proprietary GSM)" +#~ msgstr "Format Microsoft WAV (GSM propietari)" + +#~ msgid "Caller ID related dialplan functions" +#~ msgstr "Functions de dialplan relacionades amb la ID de qui truca" + +#~ msgid "ENUM Functions" +#~ msgstr "Funcions ENUM" + +#~ msgid "URI encoding / decoding functions" +#~ msgstr "Funcions de codificació / decodificació d'URI" + +#~ msgid "Asterisk Extension Language Compiler" +#~ msgstr "Compilador del llenguatge de connectors d'Asterisk" + +#~ msgid "Text Extension Configuration" +#~ msgstr "Configuració del connector de text" + +#~ msgid "load => .so ; Builtin dialplan functions" +#~ msgstr "load => .s ; Funcions integrades dialplan" + +#~ msgid "Loopback Switch" +#~ msgstr "Switch loopback" + +#~ msgid "Realtime Switch" +#~ msgstr "Switch en temps real" + +#~ msgid "Outgoing Spool Support" +#~ msgstr "Suport de gestió de cues sortint" + +#~ msgid "Wil Cal U (Auto Dialer)" +#~ msgstr "Wil Cal U (Auto Marcatge)" + +#~ msgid "MySQL Config Resource" +#~ msgstr "Configuració del recurs MySQL" + +#~ msgid "ODBC Config Resource" +#~ msgstr "Configuració del recurs ODBC" + +#~ msgid "PGSQL Module" +#~ msgstr "Mòdul PGSQL" + +#~ msgid "Cryptographic Digital Signatures" +#~ msgstr "Signatures digitals criptogràfiques" + +#~ msgid "Call Parking Resource" +#~ msgstr "Recurs de trucada en espera" + +#~ msgid "Indications Configuration" +#~ msgstr "Configuració d'indicacions" + +#~ msgid "Call Monitoring Resource" +#~ msgstr "Recurs de monitoreig de trucades" + +#~ msgid "Music On Hold Resource" +#~ msgstr "Recurs de música en espera" + +#~ msgid "ODBC Resource" +#~ msgstr "Recurs ODBC" + +#~ msgid "SMDI Module" +#~ msgstr "Mòdul SMDI" + +#~ msgid "SNMP Module" +#~ msgstr "Mòdul SNMP" + +#~ msgid "Music On Hold" +#~ msgstr "Música en espera" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicació" + +#~ msgid "Directory of Music" +#~ msgstr "Directori de música" + +#~ msgid "Option mode" +#~ msgstr "Mode d'opció" + +#~ msgid "Random Play" +#~ msgstr "Reproducció aleatòria" + +#~ msgid "DTMF mode" +#~ msgstr "Mode DTMF" + +#~ msgid "Primary domain identity for From: headers" +#~ msgstr "Domini d'identitat primari per les capçaleres From:" + +#~ msgid "From user (required by many SIP providers)" +#~ msgstr "Usuari d'inici (requerit per diversos proveïdors SIP)" + +#~ msgid "Ring on incoming dialplan contexts" +#~ msgstr "Truca en contextos d'entrades dialplan" + +#~ msgid "Allow Insecure for" +#~ msgstr "Permet insegur per" + +#~ msgid "Mailbox for MWI" +#~ msgstr "Bústia de veu per MWI" + +#~ msgid "NAT between phone and Asterisk" +#~ msgstr "NAT entre el telèfon i l'Asterisk" + +#~ msgid "Check tags in headers" +#~ msgstr "Comprova etiquetes a les capçaleres" + +#~ msgid "Reply Timeout (ms) for down connection" +#~ msgstr "Temps d'esperi per contestar (ms) per caigudes de connexió" + +#~ msgid "Register connection" +#~ msgstr "Registra connexió" + +#~ msgid "Dial own extension for mailbox" +#~ msgstr "Truca el propi connector per la bústia de veu" + +#~ msgid "Client Type" +#~ msgstr "Tipus de client" + +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nom d'usuari" + +#~ msgid "Section sipgeneral" +#~ msgstr "Secció sipgeneral" + +#~ msgid "Allow codecs" +#~ msgstr "Permet còdecs" + +#~ msgid "SIP realm" +#~ msgstr "Reialme SIP" + +#~ msgid "Voicemail general options" +#~ msgstr "Opcions generals de bústia de veu" + +#~ msgid "From Email address of server" +#~ msgstr "Adreça de correu electrònic d'origen del servidor" + +#~ msgid "Voice Mail boxes" +#~ msgstr "Bústies de la bústia de veu" + +#~ msgid "Email contains attachment" +#~ msgstr "El correu electrònic conté fitxers adjunts" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Correu electrònic" + +#~ msgid "Display Name" +#~ msgstr "Nom a mostrar" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Contrasenya" + +#~ msgid "zone" +#~ msgstr "zona" + +#~ msgid "Voice Zone settings" +#~ msgstr "Configuració de zona de veu" + +#~ msgid "Message Format" +#~ msgstr "Format de missatge" diff --git a/po/ca/coovachilli.po b/po/ca/coovachilli.po index 6ff849ab5..d4160d21e 100644 --- a/po/ca/coovachilli.po +++ b/po/ca/coovachilli.po @@ -13,958 +13,641 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -#. CoovaChilli -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1 msgid "CoovaChilli" msgstr "CoovaChilli" -#. General configuration -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2 -msgid "General configuration" -msgstr "Configuració general" - -#. General CoovaChilli settings -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3 -msgid "General CoovaChilli settings" -msgstr "Configuració CoovaChilli general" - -#. Command socket -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4 -msgid "Command socket" -msgstr "Socket de comanda" - -#. UNIX socket used for communication with chilli_query -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5 -msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" -msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query" - -#. Config refresh interval -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6 -msgid "Config refresh interval" -msgstr "Configuració d'interval de refresc" - -#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7 -msgid "" -"Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This " -"has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this " -"feature is disabled. " -msgstr "" -"Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval " -"segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval és " -"0 (zero) es deshabilita la funció." - -#. Pid file -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8 -msgid "Pid file" -msgstr "Fitxer PID" - -#. Filename to put the process id -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9 -msgid "Filename to put the process id" -msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés" - -#. State directory -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10 -msgid "State directory" -msgstr "Directori d'estat" - -#. Directory of non-volatile data -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11 -msgid "Directory of non-volatile data" -msgstr "Directori de dades no volàtils" - -#. TUN/TAP configuration -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12 -msgid "TUN/TAP configuration" -msgstr "Configuració TUN/TAP" - -#. Network/Tun configuration -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13 -msgid "Network/Tun configuration" -msgstr "Configuració de xarxa/tun" - -#. Network down script -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14 -msgid "Network down script" -msgstr "Script de baixada de xarxa" - -#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15 -msgid "" -"Script executed after a session has moved from authorized state to " -"unauthorized" +msgid "Network Configuration" msgstr "" -"Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no " -"autoritzat" - -#. Network up script -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16 -msgid "Network up script" -msgstr "Script de pujada de xarxa" - -#. Script executed after the tun network interface has been brought up -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17 -msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" -msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat" - -#. Primary DNS Server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18 -msgid "Primary DNS Server" -msgstr "Servidor DNS primari" - -#. Secondary DNS Server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20 -msgid "Secondary DNS Server" -msgstr "Servidor DNS secundari" - -#. Domain name -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22 -msgid "Domain name" -msgstr "Nom de domini" - -#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23 -msgid "" -"Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" -msgstr "" -"S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per les " -"consultes DNS" - -#. Dynamic IP address pool -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24 -msgid "Dynamic IP address pool" -msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques" - -#. Specifies a pool of dynamic IP addresses -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25 -msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" -msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques" - -#. IP down script -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26 -msgid "IP down script" -msgstr "Scripts de baixada IP" - -#. Script executed after the tun network interface has been taken down -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27 -msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" -msgstr "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun" - -#. IP up script -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28 -msgid "IP up script" -msgstr "Script de pujada IP" - -#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29 -msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" + +msgid "RADIUS configuration" msgstr "" -"Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP" - -#. Uplink subnet -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30 -msgid "Uplink subnet" -msgstr "Subxarxa de pujada" - -#. Network address of the uplink interface (CIDR notation) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31 -msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" -msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)" - -#. Static IP address pool -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32 -msgid "Static IP address pool" -msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques" - -#. Specifies a pool of static IP addresses -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33 -msgid "Specifies a pool of static IP addresses" -msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques" - -#. TUN/TAP device -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34 -msgid "TUN/TAP device" -msgstr "Dispositiu TUN/TAP" - -#. The specific device to use for the TUN/TAP interface -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35 -msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" -msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP" - -#. TX queue length -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36 -msgid "TX queue length" -msgstr "Llargària de la cua TX" - -#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37 -msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" -msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP" - -#. Use TAP device -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38 -msgid "Use TAP device" -msgstr "Utilitza dispositiu TAP" - -#. Use the TAP interface instead of TUN -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39 -msgid "Use the TAP interface instead of TUN" -msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN" - -#. DHCP configuration -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40 -msgid "DHCP configuration" -msgstr "Configuració DHCP" - -#. Set DHCP options for connecting clients -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41 -msgid "Set DHCP options for connecting clients" -msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats" - -#. DHCP end number -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42 -msgid "DHCP end number" -msgstr "Número final de DHCP" - -#. Where to stop assigning IP addresses (default 254) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43 -msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" -msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)" - -#. DHCP interface -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44 -msgid "DHCP interface" -msgstr "Interfície DHCP" - -#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45 -msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" + +msgid "UAM and MAC Authentication" msgstr "" -"Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada" -#. Listen MAC address -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46 -msgid "Listen MAC address" -msgstr "Escolta adreça MAC" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Configuració general" -#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47 -msgid "" -"MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface " -"will be used" -msgstr "" -"Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de la " -"interfície." - -#. DHCP start number -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48 -msgid "DHCP start number" -msgstr "Número d'inici de DHCP" - -#. Where to start assigning IP addresses (default 10) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49 -msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" -msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)" - -#. Enable IEEE 802.1x -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50 -msgid "Enable IEEE 802.1x" -msgstr "Activa IEEE 802.1x" - -#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51 -msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" -msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP" - -#. Leasetime -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52 -msgid "Leasetime" -msgstr "Temps de Lease" - -#. Use a DHCP lease of seconds (default 600) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53 -msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" -msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)" - -#. Allow session update through RADIUS -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56 -msgid "Allow session update through RADIUS" -msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS" - -#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57 -msgid "" -"Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " -"Accounting-Response" -msgstr "" -"Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS enviats " -"per Accounting-Response" +#~ msgid "General CoovaChilli settings" +#~ msgstr "Configuració CoovaChilli general" -#. Admin password -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58 -msgid "Admin password" -msgstr "Contrasenya d'administració" +#~ msgid "Command socket" +#~ msgstr "Socket de comanda" -#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59 -msgid "" -"Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up " -"chilli configurations and establish a device \"system\" session" -msgstr "" -"Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per agafar " -"configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu" +#~ msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query" +#~ msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query" -#. Admin user -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60 -msgid "Admin user" -msgstr "Usuari administrador" +#~ msgid "Config refresh interval" +#~ msgstr "Configuració d'interval de refresc" -#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61 -msgid "" -"User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up " -"chilli configurations and establish a device \"system\" session" -msgstr "" -"Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per " -"agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu" +#~ msgid "" +#~ "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. " +#~ "This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 " +#~ "(zero) this feature is disabled. " +#~ msgstr "" +#~ "Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval " +#~ "segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval " +#~ "és 0 (zero) es deshabilita la funció." -#. Do not check disconnection requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62 -msgid "Do not check disconnection requests" -msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió" +#~ msgid "Pid file" +#~ msgstr "Fitxer PID" -#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63 -msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" -msgstr "" -"No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió RADIUS" - -#. RADIUS disconnect port -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64 -msgid "RADIUS disconnect port" -msgstr "Port de desconnexió RADIUS" - -#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65 -msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" -msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS" - -#. NAS IP -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66 -msgid "NAS IP" -msgstr "NAS IP" - -#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67 -msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" -msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP" - -#. NAS MAC -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68 -msgid "NAS MAC" -msgstr "NAS MAC" - -#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69 -msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" -msgstr "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID" - -#. Allow OpenID authentication -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70 -msgid "Allow OpenID authentication" -msgstr "Permet autenticació OpenID" - -#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71 -msgid "" -"Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth " -"in RADIUS Access-Requests" -msgstr "" -"Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als " -"Access-Requests de RADIUS" +#~ msgid "Filename to put the process id" +#~ msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés" -#. RADIUS accounting port -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72 -msgid "RADIUS accounting port" -msgstr "Port d'accounting RADIUS" +#~ msgid "State directory" +#~ msgstr "Directori d'estat" -#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73 -msgid "" -"The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" -msgstr "" -"Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte 1813)" +#~ msgid "Directory of non-volatile data" +#~ msgstr "Directori de dades no volàtils" -#. RADIUS authentication port -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74 -msgid "RADIUS authentication port" -msgstr "Port d'autenticació RADIUS" +#~ msgid "TUN/TAP configuration" +#~ msgstr "Configuració TUN/TAP" -#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75 -msgid "" -"The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)" -msgstr "" -"Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte " -"1812)" - -#. Option radiuscalled -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76 -msgid "Option radiuscalled" -msgstr "Opció radiuscalled" - -#. RADIUS listen address -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77 -msgid "RADIUS listen address" -msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS" - -#. Local interface IP address to use for the radius interface -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78 -msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" -msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS" - -#. RADIUS location ID -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79 -msgid "RADIUS location ID" -msgstr "ID de localització RADIUS" - -#. WISPr Location ID -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80 -msgid "WISPr Location ID" -msgstr "ID de localització WISPr" - -#. RADIUS location name -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81 -msgid "RADIUS location name" -msgstr "Nom de localització RADIUS" - -#. WISPr Location Name -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82 -msgid "WISPr Location Name" -msgstr "Nom de localització WISPr" - -#. NAS ID -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83 -msgid "NAS ID" -msgstr "NAS ID" - -#. Network access server identifier -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84 -msgid "Network access server identifier" -msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa" - -#. Option radiusnasip -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85 -msgid "Option radiusnasip" -msgstr "Opció radiusnasip" - -#. NAS port type -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86 -msgid "NAS port type" -msgstr "Tipus de port NAS" - -#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87 -msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" -msgstr "" -"Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)" - -#. Send RADIUS VSA -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88 -msgid "Send RADIUS VSA" -msgstr "Envia RADIUS VSA" - -#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89 -msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" -msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request" - -#. RADIUS secret -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90 -msgid "RADIUS secret" -msgstr "Secret RADIUS" - -#. Radius shared secret for both servers -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91 -msgid "Radius shared secret for both servers" -msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors" - -#. RADIUS server 1 -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92 -msgid "RADIUS server 1" -msgstr "Servidor RADIUS 1" - -#. The IP address of radius server 1 -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93 -msgid "The IP address of radius server 1" -msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1" - -#. RADIUS server 2 -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94 -msgid "RADIUS server 2" -msgstr "Servidor RADIUS 2" - -#. The IP address of radius server 2 -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95 -msgid "The IP address of radius server 2" -msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2" - -#. Swap octets -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96 -msgid "Swap octets" -msgstr "Intercanvia octets" - -#. Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97 -msgid "" -"Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to " -"RADIUS attribtues" -msgstr "" -"Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de sortida" -"\" com es relacionen els atributs RADIUS" +#~ msgid "Network/Tun configuration" +#~ msgstr "Configuració de xarxa/tun" -#. Allow WPA guests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98 -msgid "Allow WPA guests" -msgstr "Permet convidats WPA" +#~ msgid "Network down script" +#~ msgstr "Script de baixada de xarxa" -#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99 -msgid "" -"Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" -"guests in RADIUS Access-Requests" -msgstr "" -"Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-" -"wpa-guests als Access-Requests de RADIUS" +#~ msgid "" +#~ "Script executed after a session has moved from authorized state to " +#~ "unauthorized" +#~ msgstr "" +#~ "Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no " +#~ "autoritzat" -#. Proxy client -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102 -msgid "Proxy client" -msgstr "Client proxy" +#~ msgid "Network up script" +#~ msgstr "Script de pujada de xarxa" -#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103 -msgid "" -"IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " -"will not accept radius requests" -msgstr "" -"Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el " -"servidor no acceptarà peticions RADIUS" +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up" +#~ msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat" -#. Proxy listen address -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104 -msgid "Proxy listen address" -msgstr "Adreça que rep connexions del proxy" +#~ msgid "Primary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor DNS primari" -#. Local interface IP address to use for accepting radius requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105 -msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" -msgstr "" -"L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions RADIUS" - -#. Proxy port -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106 -msgid "Proxy port" -msgstr "Port proxy" - -#. UDP Port to listen to for accepting radius requests -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107 -msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" -msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS" - -#. Proxy secret -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108 -msgid "Proxy secret" -msgstr "Secret de proxy" - -#. Radius shared secret for clients -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109 -msgid "Radius shared secret for clients" -msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients" - -#. UAM configuration -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110 -msgid "UAM configuration" -msgstr "Configuració UAM" - -#. Unified Configuration Method settings -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111 -msgid "Unified Configuration Method settings" -msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat" - -#. Use Chilli XML -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112 -msgid "Use Chilli XML" -msgstr "Utilitza XML Chilli" - -#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113 -msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" -msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr" - -#. Default idle timeout -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114 -msgid "Default idle timeout" -msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte" - -#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115 -msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" -msgstr "" -"Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel " -"RADIUS (per defecte 0)" +#~ msgid "Secondary DNS Server" +#~ msgstr "Servidor DNS secundari" -#. Default interim interval -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116 -msgid "Default interim interval" -msgstr "Interval provisional predeterminat" +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Nom de domini" -#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117 -msgid "" -"Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by " -"RADIUS (defaults to 0)" -msgstr "" -"Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si " -"s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)" +#~ msgid "" +#~ "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups" +#~ msgstr "" +#~ "S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per " +#~ "les consultes DNS" -#. Default session timeout -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118 -msgid "Default session timeout" -msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte" +#~ msgid "Dynamic IP address pool" +#~ msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques" -#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119 -msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" -msgstr "" -"Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel RADIUS " -"(per defecte 0)" +#~ msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses" +#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques" -#. Inspect DNS traffic -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120 -msgid "Inspect DNS traffic" -msgstr "Inspeccions tràfic DNS" +#~ msgid "IP down script" +#~ msgstr "Scripts de baixada IP" -#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121 -msgid "" -"Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " -"records to prevent dns tunnels (experimental)" -msgstr "" -"Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre que " -"no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)" +#~ msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down" +#~ msgstr "" +#~ "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun" -#. Local users file -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122 -msgid "Local users file" -msgstr "Fitxers d'usuaris local" +#~ msgid "IP up script" +#~ msgstr "Script de pujada IP" -#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123 -msgid "" -"A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " -"authenticated users" -msgstr "" -"Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris " -"autenticats localment" - -#. Location name -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124 -msgid "Location name" -msgstr "Nom de localització" - -#. Human readable location name used in JSON interface -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125 -msgid "Human readable location name used in JSON interface" -msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON" - -#. Do not redirect to UAM server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126 -msgid "Do not redirect to UAM server" -msgstr "No readrecis al servidor UAM" - -#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127 -msgid "" -"Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL" -msgstr "" -"No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, readreça " -"només a la URL original" - -#. Do not do WISPr -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128 -msgid "Do not do WISPr" -msgstr "No facis WISPr" - -#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129 -msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" -msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent" - -#. Post auth proxy -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130 -msgid "Post auth proxy" -msgstr "Proxy post autenticació" - -#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131 -msgid "" -"Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server" -msgstr "" -"Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP posterior " -"de proxy server" +#~ msgid "" +#~ "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up" +#~ msgstr "" +#~ "Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP" -#. Post auth proxy port -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132 -msgid "Post auth proxy port" -msgstr "Port proxy post autenticació" +#~ msgid "Uplink subnet" +#~ msgstr "Subxarxa de pujada" -#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133 -msgid "" -"Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" -msgstr "" -"Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP " -"d'autenticació posterior" +#~ msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)" +#~ msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)" -#. Allowed resources -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134 -msgid "Allowed resources" -msgstr "Recursos permesos" +#~ msgid "Static IP address pool" +#~ msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques" -#. List of resources the client can access without first authenticating -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135 -msgid "List of resources the client can access without first authenticating" -msgstr "" -"Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer" +#~ msgid "Specifies a pool of static IP addresses" +#~ msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques" -#. Allow any DNS server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136 -msgid "Allow any DNS server" -msgstr "Permet qualsevol servidor DNS" +#~ msgid "TUN/TAP device" +#~ msgstr "Dispositiu TUN/TAP" -#. Allow any DNS server for unauthenticated clients -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137 -msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" -msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats" +#~ msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP" -#. Allow any IP address -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138 -msgid "Allow any IP address" -msgstr "Permet qualsevol adreça IP" +#~ msgid "TX queue length" +#~ msgstr "Llargària de la cua TX" -#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139 -msgid "" -"Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)" -msgstr "" -"Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin fent " -"ARP spoofind (experimental)" +#~ msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface" +#~ msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP" -#. Allowed domains -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140 -msgid "Allowed domains" -msgstr "Dominis permesos" +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Utilitza dispositiu TAP" -#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141 -msgid "" -"Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" -msgstr "" -"Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí " -"tancat" - -#. UAM homepage -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142 -msgid "UAM homepage" -msgstr "Pàgina d'inici UAM" - -#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143 -msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" -msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats" - -#. UAM static content port -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144 -msgid "UAM static content port" -msgstr "Port de contingut estàtic UAM" - -#. TCP port to bind to for only serving embedded content -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145 -msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" -msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat" - -#. UAM listening address -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146 -msgid "UAM listening address" -msgstr "Adreça per on escoltar UAM" - -#. IP address to listen to for authentication of clients -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147 -msgid "IP address to listen to for authentication of clients" -msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients" - -#. UAM logout IP -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148 -msgid "UAM logout IP" -msgstr "IP de final de sessió UAM" - -#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149 -msgid "" -"Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to " -"1.1.1.1)" -msgstr "" -"Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix " -"instantàniament (per defecte 1.1.1.1)" - -#. UAM listening port -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150 -msgid "UAM listening port" -msgstr "Port on escoltar UAM" - -#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151 -msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" -msgstr "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)" - -#. UAM secret -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152 -msgid "UAM secret" -msgstr "Secret UAM" - -#. Shared secret between uamserver and chilli -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153 -msgid "Shared secret between uamserver and chilli" -msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli" - -#. UAM server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154 -msgid "UAM server" -msgstr "Servidor UAM" - -#. URL of web server to use for authenticating clients -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155 -msgid "URL of web server to use for authenticating clients" -msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats" - -#. UAM user interface -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156 -msgid "UAM user interface" -msgstr "Interfície d'usuari UAM" - -#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157 -msgid "" -"An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server" -msgstr "" -"Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor " -"web uamuiport" +#~ msgid "Use the TAP interface instead of TUN" +#~ msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN" -#. Use status file -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158 -msgid "Use status file" -msgstr "Utilitza fitxer d'estat" +#~ msgid "DHCP configuration" +#~ msgstr "Configuració DHCP" -#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental) -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159 -msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" -msgstr "" -"Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)" +#~ msgid "Set DHCP options for connecting clients" +#~ msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats" -#. WISPr login url -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160 -msgid "WISPr login url" -msgstr "URL d'inici de sessió WISPr" +#~ msgid "DHCP end number" +#~ msgstr "Número final de DHCP" -#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161 -msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" -msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr" +#~ msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)" +#~ msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)" -#. CGI program -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162 -msgid "CGI program" -msgstr "Programa CGI" +#~ msgid "DHCP interface" +#~ msgstr "Interfície DHCP" -#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163 -msgid "" -"Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " -"extention .chi" -msgstr "" -"Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per " -"URLs amb extensió .chi" - -#. Web content directory -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164 -msgid "Web content directory" -msgstr "Directori de contingut web" - -#. Directory where embedded local web content is placed -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165 -msgid "Directory where embedded local web content is placed" -msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat" - -#. MAC configuration -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166 -msgid "MAC configuration" -msgstr "Configuració MAC" - -#. Configure MAC authentication -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167 -msgid "Configure MAC authentication" -msgstr "Configura l'autenticació MAC" - -#. Allowed MAC addresses -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168 -msgid "Allowed MAC addresses" -msgstr "Adreces MAC permeses" - -#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169 -msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" -msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC" - -#. Authenticate locally allowed MACs -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170 -msgid "Authenticate locally allowed MACs" -msgstr "Autentica localment les MACs permeses" - -#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171 -msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" -msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS" - -#. Enable MAC authentification -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172 -msgid "Enable MAC authentification" -msgstr "Activa l'autenticació MAC" - -#. Try to authenticate all users based on their mac address alone -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173 -msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" -msgstr "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC" - -#. Password -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#. Password used when performing MAC authentication -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175 -msgid "Password used when performing MAC authentication" -msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC" - -#. Suffix -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176 -msgid "Suffix" -msgstr "Sufix" - -#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server -#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177 -msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc" -msgstr "" -"Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà al " -"servidor RADIUS" +#~ msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface" +#~ msgstr "" +#~ "Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada" + +#~ msgid "Listen MAC address" +#~ msgstr "Escolta adreça MAC" + +#~ msgid "" +#~ "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the " +#~ "interface will be used" +#~ msgstr "" +#~ "Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de " +#~ "la interfície." + +#~ msgid "DHCP start number" +#~ msgstr "Número d'inici de DHCP" + +#~ msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)" +#~ msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x" +#~ msgstr "Activa IEEE 802.1x" + +#~ msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests" +#~ msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP" + +#~ msgid "Leasetime" +#~ msgstr "Temps de Lease" + +#~ msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)" +#~ msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)" + +#~ msgid "Allow session update through RADIUS" +#~ msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in " +#~ "Accounting-Response" +#~ msgstr "" +#~ "Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS " +#~ "enviats per Accounting-Response" + +#~ msgid "Admin password" +#~ msgstr "Contrasenya d'administració" + +#~ msgid "" +#~ "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per " +#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu" + +#~ msgid "Admin user" +#~ msgstr "Usuari administrador" + +#~ msgid "" +#~ "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick " +#~ "up chilli configurations and establish a device \"system\" session" +#~ msgstr "" +#~ "Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per " +#~ "agafar configurcions Chilli i establir una sessió \"system\" de dispositiu" + +#~ msgid "Do not check disconnection requests" +#~ msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió" + +#~ msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests" +#~ msgstr "" +#~ "No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió " +#~ "RADIUS" + +#~ msgid "RADIUS disconnect port" +#~ msgstr "Port de desconnexió RADIUS" + +#~ msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests" +#~ msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS" + +#~ msgid "NAS IP" +#~ msgstr "NAS IP" + +#~ msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute" +#~ msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP" + +#~ msgid "NAS MAC" +#~ msgstr "NAS MAC" + +#~ msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute" +#~ msgstr "" +#~ "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID" + +#~ msgid "Allow OpenID authentication" +#~ msgstr "Permet autenticació OpenID" + +#~ msgid "" +#~ "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "openidauth in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als " +#~ "Access-Requests de RADIUS" + +#~ msgid "RADIUS accounting port" +#~ msgstr "Port d'accounting RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)" +#~ msgstr "" +#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte " +#~ "1813)" + +#~ msgid "RADIUS authentication port" +#~ msgstr "Port d'autenticació RADIUS" + +#~ msgid "" +#~ "The UDP port number to use for radius authentication requests (default " +#~ "1812)" +#~ msgstr "" +#~ "Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte " +#~ "1812)" + +#~ msgid "Option radiuscalled" +#~ msgstr "Opció radiuscalled" + +#~ msgid "RADIUS listen address" +#~ msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for the radius interface" +#~ msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS" + +#~ msgid "RADIUS location ID" +#~ msgstr "ID de localització RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location ID" +#~ msgstr "ID de localització WISPr" + +#~ msgid "RADIUS location name" +#~ msgstr "Nom de localització RADIUS" + +#~ msgid "WISPr Location Name" +#~ msgstr "Nom de localització WISPr" + +#~ msgid "NAS ID" +#~ msgstr "NAS ID" + +#~ msgid "Network access server identifier" +#~ msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa" + +#~ msgid "Option radiusnasip" +#~ msgstr "Opció radiusnasip" + +#~ msgid "NAS port type" +#~ msgstr "Tipus de port NAS" + +#~ msgid "" +#~ "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)" +#~ msgstr "" +#~ "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)" + +#~ msgid "Send RADIUS VSA" +#~ msgstr "Envia RADIUS VSA" + +#~ msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request" +#~ msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request" + +#~ msgid "RADIUS secret" +#~ msgstr "Secret RADIUS" + +#~ msgid "Radius shared secret for both servers" +#~ msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors" + +#~ msgid "RADIUS server 1" +#~ msgstr "Servidor RADIUS 1" + +#~ msgid "The IP address of radius server 1" +#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1" + +#~ msgid "RADIUS server 2" +#~ msgstr "Servidor RADIUS 2" + +#~ msgid "The IP address of radius server 2" +#~ msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2" + +#~ msgid "Swap octets" +#~ msgstr "Intercanvia octets" + +#~ msgid "" +#~ "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related " +#~ "to RADIUS attribtues" +#~ msgstr "" +#~ "Intercanvia el significat dels \"octets d'entrada\" i els \"octets de " +#~ "sortida\" com es relacionen els atributs RADIUS" + +#~ msgid "Allow WPA guests" +#~ msgstr "Permet convidats WPA" + +#~ msgid "" +#~ "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-" +#~ "guests in RADIUS Access-Requests" +#~ msgstr "" +#~ "Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-" +#~ "wpa-guests als Access-Requests de RADIUS" + +#~ msgid "Proxy client" +#~ msgstr "Client proxy" + +#~ msgid "" +#~ "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server " +#~ "will not accept radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el " +#~ "servidor no acceptarà peticions RADIUS" + +#~ msgid "Proxy listen address" +#~ msgstr "Adreça que rep connexions del proxy" + +#~ msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests" +#~ msgstr "" +#~ "L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions " +#~ "RADIUS" + +#~ msgid "Proxy port" +#~ msgstr "Port proxy" + +#~ msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests" +#~ msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS" + +#~ msgid "Proxy secret" +#~ msgstr "Secret de proxy" + +#~ msgid "Radius shared secret for clients" +#~ msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients" + +#~ msgid "UAM configuration" +#~ msgstr "Configuració UAM" + +#~ msgid "Unified Configuration Method settings" +#~ msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat" + +#~ msgid "Use Chilli XML" +#~ msgstr "Utilitza XML Chilli" + +#~ msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML" +#~ msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr" + +#~ msgid "Default idle timeout" +#~ msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte" + +#~ msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel " +#~ "RADIUS (per defecte 0)" + +#~ msgid "Default interim interval" +#~ msgstr "Interval provisional predeterminat" + +#~ msgid "" +#~ "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by " +#~ "RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si " +#~ "s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)" + +#~ msgid "Default session timeout" +#~ msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte" + +#~ msgid "" +#~ "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)" +#~ msgstr "" +#~ "Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel " +#~ "RADIUS (per defecte 0)" + +#~ msgid "Inspect DNS traffic" +#~ msgstr "Inspeccions tràfic DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX " +#~ "records to prevent dns tunnels (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre " +#~ "que no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)" + +#~ msgid "Local users file" +#~ msgstr "Fitxers d'usuaris local" + +#~ msgid "" +#~ "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally " +#~ "authenticated users" +#~ msgstr "" +#~ "Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris " +#~ "autenticats localment" + +#~ msgid "Location name" +#~ msgstr "Nom de localització" + +#~ msgid "Human readable location name used in JSON interface" +#~ msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON" + +#~ msgid "Do not redirect to UAM server" +#~ msgstr "No readrecis al servidor UAM" + +#~ msgid "" +#~ "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original " +#~ "URL" +#~ msgstr "" +#~ "No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, " +#~ "readreça només a la URL original" + +#~ msgid "Do not do WISPr" +#~ msgstr "No facis WISPr" + +#~ msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead" +#~ msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent" + +#~ msgid "Post auth proxy" +#~ msgstr "Proxy post autenticació" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP " +#~ "posterior de proxy server" + +#~ msgid "Post auth proxy port" +#~ msgstr "Port proxy post autenticació" + +#~ msgid "" +#~ "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP " +#~ "d'autenticació posterior" + +#~ msgid "Allowed resources" +#~ msgstr "Recursos permesos" + +#~ msgid "List of resources the client can access without first authenticating" +#~ msgstr "" +#~ "Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer" + +#~ msgid "Allow any DNS server" +#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS" + +#~ msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients" +#~ msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats" + +#~ msgid "Allow any IP address" +#~ msgstr "Permet qualsevol adreça IP" + +#~ msgid "" +#~ "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP " +#~ "(experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin " +#~ "fent ARP spoofind (experimental)" + +#~ msgid "Allowed domains" +#~ msgstr "Dominis permesos" + +#~ msgid "" +#~ "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden" +#~ msgstr "" +#~ "Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí " +#~ "tancat" + +#~ msgid "UAM homepage" +#~ msgstr "Pàgina d'inici UAM" + +#~ msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to" +#~ msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats" + +#~ msgid "UAM static content port" +#~ msgstr "Port de contingut estàtic UAM" + +#~ msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content" +#~ msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat" + +#~ msgid "UAM listening address" +#~ msgstr "Adreça per on escoltar UAM" + +#~ msgid "IP address to listen to for authentication of clients" +#~ msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients" + +#~ msgid "UAM logout IP" +#~ msgstr "IP de final de sessió UAM" + +#~ msgid "" +#~ "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults " +#~ "to 1.1.1.1)" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix " +#~ "instantàniament (per defecte 1.1.1.1)" + +#~ msgid "UAM listening port" +#~ msgstr "Port on escoltar UAM" + +#~ msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)" +#~ msgstr "" +#~ "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)" + +#~ msgid "UAM secret" +#~ msgstr "Secret UAM" + +#~ msgid "Shared secret between uamserver and chilli" +#~ msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli" + +#~ msgid "UAM server" +#~ msgstr "Servidor UAM" + +#~ msgid "URL of web server to use for authenticating clients" +#~ msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats" + +#~ msgid "UAM user interface" +#~ msgstr "Interfície d'usuari UAM" + +#~ msgid "" +#~ "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web " +#~ "server" +#~ msgstr "" +#~ "Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor " +#~ "web uamuiport" + +#~ msgid "Use status file" +#~ msgstr "Utilitza fitxer d'estat" + +#~ msgid "" +#~ "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)" +#~ msgstr "" +#~ "Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)" + +#~ msgid "WISPr login url" +#~ msgstr "URL d'inici de sessió WISPr" + +#~ msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL" +#~ msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr" + +#~ msgid "CGI program" +#~ msgstr "Programa CGI" + +#~ msgid "" +#~ "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with " +#~ "extention .chi" +#~ msgstr "" +#~ "Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per " +#~ "URLs amb extensió .chi" + +#~ msgid "Web content directory" +#~ msgstr "Directori de contingut web" + +#~ msgid "Directory where embedded local web content is placed" +#~ msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat" + +#~ msgid "MAC configuration" +#~ msgstr "Configuració MAC" + +#~ msgid "Configure MAC authentication" +#~ msgstr "Configura l'autenticació MAC" + +#~ msgid "Allowed MAC addresses" +#~ msgstr "Adreces MAC permeses" + +#~ msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed" +#~ msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC" + +#~ msgid "Authenticate locally allowed MACs" +#~ msgstr "Autentica localment les MACs permeses" + +#~ msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS" +#~ msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS" + +#~ msgid "Enable MAC authentification" +#~ msgstr "Activa l'autenticació MAC" + +#~ msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone" +#~ msgstr "" +#~ "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Contrasenya" + +#~ msgid "Password used when performing MAC authentication" +#~ msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC" + +#~ msgid "Suffix" +#~ msgstr "Sufix" + +#~ msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc" +#~ msgstr "" +#~ "Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà " +#~ "al servidor RADIUS" diff --git a/po/ca/ddns.po b/po/ca/ddns.po index 7e2c79ca3..6448238e8 100644 --- a/po/ca/ddns.po +++ b/po/ca/ddns.po @@ -13,6 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +msgid "Check for changed IP every" +msgstr "Comprova si s'ha canviat la IP cada" + +#, fuzzy +msgid "Check-time unit" +msgstr "Unitat de temps de comprovació" + +#, fuzzy +msgid "Custom update-URL" +msgstr "URL d'actualització personalitzada" + msgid "Dynamic DNS" msgstr "DNS dinàmic" @@ -27,62 +38,51 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -msgid "Service" -msgstr "" - -msgid "custom" -msgstr "" +msgid "Force update every" +msgstr "Força actualització cada" #, fuzzy -msgid "Custom update-URL" -msgstr "URL d'actualització personalitzada" +msgid "Force-time unit" +msgstr "Unitat de temps de forceig" msgid "Hostname" msgstr "" -msgid "Username" +msgid "Interface" +msgstr "" + +msgid "Network" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" +msgid "Service" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Source of IP address" msgstr "Origen de l'adreça IP" -msgid "network" +msgid "URL" msgstr "" -msgid "interface" +msgid "Username" msgstr "" -msgid "URL" +msgid "custom" msgstr "" -msgid "Network" +# Hours +msgid "h" msgstr "" -msgid "Interface" +msgid "interface" msgstr "" -msgid "Check for changed IP every" -msgstr "Comprova si s'ha canviat la IP cada" - -#, fuzzy -msgid "Check-time unit" -msgstr "Unitat de temps de comprovació" - # Minutes (not minimum) msgid "min" msgstr "" -# Hours -msgid "h" +msgid "network" msgstr "" - -msgid "Force update every" -msgstr "Força actualització cada" - -#, fuzzy -msgid "Force-time unit" -msgstr "Unitat de temps de forceig" diff --git a/po/ca/diag_core.po b/po/ca/diag_core.po index 709280e3c..90fefc50d 100644 --- a/po/ca/diag_core.po +++ b/po/ca/diag_core.po @@ -7,9 +7,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Configure Diagnostics" +msgstr "" + +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + msgid "" -"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device " -"scans and ping tests." +"The diagnostics available under this menu depend on what modules you have " +"installed on your device." msgstr "" msgid "" @@ -17,8 +23,7 @@ msgid "" "to aid in troubleshooting." msgstr "" -msgid "Configure Diagnostics" -msgstr "" - -msgid "l_d_diag" +msgid "" +"With this menu you can configure network diagnostics, such as network device " +"scans and ping tests." msgstr "" diff --git a/po/ca/diag_devinfo.po b/po/ca/diag_devinfo.po index f85e5e8c8..cd680ea50 100644 --- a/po/ca/diag_devinfo.po +++ b/po/ca/diag_devinfo.po @@ -7,101 +7,118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Edit" +msgid "Actions" msgstr "" -msgid "Delete" +msgid "Add" msgstr "" -msgid "Add" +msgid "Beginning of MAC address range" msgstr "" -msgid "Invalid" +msgid "Config Phone Scan" msgstr "" -msgid "No SIP devices" +msgid "Configure" msgstr "" -msgid "No devices detected" +msgid "Configure Scans" msgstr "" -msgid "check other networks" +msgid "" +"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " +"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " +"may fail to find some devices." +msgstr "" + +msgid "" +"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " +"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " +"speed up scans, but also may fail to find some devices." +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Device Scan Config" +msgstr "" + +msgid "Device Type" msgstr "" -#. Devices discovered for msgid "Devices discovered for" msgstr "Devices discovered for" -msgid "IP Address" +msgid "Devices on Network" msgstr "" -msgid "MAC Address" +msgid "Edit" msgstr "" -msgid "Link to Device" +msgid "Enable" msgstr "" -msgid "Raw" +msgid "End of MAC address range" msgstr "" -msgid "Enable" +msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "" -msgid "Interface" +msgid "IP Address" msgstr "" -msgid "Subnet" +msgid "Interface" msgstr "" -msgid "Timeout" +msgid "Invalid" msgstr "" -msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" +msgid "Link to Device" msgstr "" -msgid "Repeat Count" +msgid "MAC Address" msgstr "" -msgid "Number of times to send requests (default 1)" +msgid "MAC Device Info Overrides" msgstr "" -msgid "Sleep Between Requests" +msgid "MAC Device Override" msgstr "" -msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" +msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" msgstr "" -msgid "Phones" +msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" msgstr "" -msgid "Configure" +msgid "Model" msgstr "" -msgid "SIP Devices on Network" +msgid "Name" msgstr "" -msgid "SIP Device Scan" +msgid "Network Device Scan" msgstr "" -msgid "Devices on Network" +msgid "Network Device Scanning Configuration" msgstr "" -msgid "Phone Scan" +msgid "Networks to scan for devices" msgstr "" -msgid "Config Phone Scan" +msgid "Networks to scan for supported devices" msgstr "" -msgid "Device Scan Config" +msgid "No SIP devices" msgstr "" -msgid "SIP Device Scanning Configuration" +msgid "No devices detected" msgstr "" -msgid "SIP Device Information" +msgid "Number of times to send requests (default 1)" msgstr "" -msgid "Phone Information" +msgid "OUI Owner" msgstr "" msgid "" @@ -109,28 +126,79 @@ msgid "" "devinfo) for a specified range of MAC Addresses" msgstr "" -msgid "MAC Device Override" +msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" msgstr "" -msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" +msgid "Phone Information" msgstr "" -msgid "Name" +msgid "Phone Scan" msgstr "" -msgid "Beginning of MAC address range" +msgid "Phone Scanning Configuration" msgstr "" -msgid "End of MAC address range" +msgid "Phones" msgstr "" -msgid "OUI Owner" +msgid "Ports" +msgstr "" + +msgid "Raw" +msgstr "" + +msgid "Repeat Count" +msgstr "" + +msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "" + +msgid "SIP Device Information" +msgstr "" + +msgid "SIP Device Scan" +msgstr "" + +msgid "SIP Device Scanning Configuration" +msgstr "" + +msgid "SIP Devices on Network" +msgstr "" + +msgid "SIP devices discovered for" msgstr "" msgid "Scan for devices on specified networks." msgstr "" -msgid "Phone Scanning Configuration" +msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." +msgstr "" + +msgid "Scanning Configuration" +msgstr "" + +msgid "Sleep Between Requests" +msgstr "" + +msgid "Subnet" +msgstr "" + +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "" + +msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" +msgstr "" + +msgid "Timeout" +msgstr "" + +msgid "Use Configuration" +msgstr "" + +msgid "Vendor" +msgstr "" + +msgid "check other networks" msgstr "" msgid "l_d_d_nd_netdiscover_to_devinfo_descr" diff --git a/po/ca/firewall.po b/po/ca/firewall.po index 01c42d6ba..0f233a7e3 100644 --- a/po/ca/firewall.po +++ b/po/ca/firewall.po @@ -40,12 +40,6 @@ msgstr "" msgid "<var>%s</var> and limit to %s" msgstr "" -msgid "Accept forward" -msgstr "" - -msgid "Accept input" -msgstr "" - msgid "Action" msgstr "Acció" @@ -95,24 +89,9 @@ msgstr "Port de destí" msgid "Destination zone" msgstr "Destí" -msgid "Disable" -msgstr "" - -msgid "Discard forward" -msgstr "" - -msgid "Discard input" -msgstr "" - msgid "Do not rewrite" msgstr "" -msgid "Do not track forward" -msgstr "" - -msgid "Do not track input" -msgstr "" - msgid "Drop invalid packets" msgstr "Descarta els paquets invàlids" @@ -180,15 +159,6 @@ msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" -msgid "IP" -msgstr "" - -msgid "IP range" -msgstr "" - -msgid "IPs" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "" @@ -224,12 +194,6 @@ msgstr "" msgid "Limit log messages" msgstr "" -msgid "MAC" -msgstr "" - -msgid "MACs" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "MSS clamping" msgstr "Clamping MSS" @@ -315,12 +279,6 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "" -msgid "Refuse forward" -msgstr "" - -msgid "Refuse input" -msgstr "" - msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "" @@ -344,12 +302,6 @@ msgstr "" msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" -msgid "Rule is disabled" -msgstr "" - -msgid "Rule is enabled" -msgstr "" - msgid "SNAT" msgstr "" @@ -488,42 +440,15 @@ msgstr "" msgid "any zone" msgstr "" -msgid "day" -msgstr "" - msgid "don't track" msgstr "" msgid "drop" msgstr "descarta" -msgid "hour" -msgstr "" - -msgid "minute" -msgstr "" - -msgid "not" -msgstr "" - -msgid "port" -msgstr "" - -msgid "ports" -msgstr "" - msgid "reject" msgstr "rebutja" -msgid "second" -msgstr "" - -msgid "type" -msgstr "" - -msgid "types" -msgstr "" - #~ msgid "Internal port (optional)" #~ msgstr "Port intern (opcional)" diff --git a/po/ca/freifunk.po b/po/ca/freifunk.po index 4d5c45692..2b699efa7 100644 --- a/po/ca/freifunk.po +++ b/po/ca/freifunk.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:09+0200\n" "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgid "BSSID" @@ -186,11 +186,6 @@ msgstr "Nickname" msgid "No default routes known." msgstr "" -msgid "" -"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" -"nameservice Plugin is not loaded." -msgstr "" - msgid "Notice" msgstr "Avís" @@ -238,19 +233,16 @@ msgid "" "up if you are connected to the Internet." msgstr "" -msgid "Services" +msgid "Show OpenStreetMap" msgstr "" msgid "Show on map" msgstr "" -msgid "Show OpenStreetMap" -msgstr "" - msgid "Signal" msgstr "" -msgid "Source" +msgid "Splash" msgstr "" msgid "Start Upgrade" @@ -269,7 +261,7 @@ msgid "TX" msgstr "" msgid "" -"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this " +"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this " "component for working wireless configuration!" msgstr "" @@ -308,9 +300,6 @@ msgstr "" msgid "Uptime" msgstr "" -msgid "Url" -msgstr "" - msgid "Verify downloaded images" msgstr "" diff --git a/po/ca/hd_idle.po b/po/ca/hd_idle.po index ba028c59b..d66615ee7 100644 --- a/po/ca/hd_idle.po +++ b/po/ca/hd_idle.po @@ -13,22 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -msgid "" -"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period " -"of idle time." -msgstr "" -"hd-idle és un programa per ralentitzar els discos externs després d'un " -"període de temps inactiu." - -msgid "Settings" -msgstr "Configuració" +msgid "Disk" +msgstr "Disc" #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Habilita la depuració" -msgid "Disk" -msgstr "Disc" +msgid "Enable debug" +msgstr "Habilita la depuració" #, fuzzy msgid "Idle-time" @@ -38,16 +31,23 @@ msgstr "Temps d'inactivitat" msgid "Idle-time unit" msgstr "Unitat de temps d'inactivitat" -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" # Hours msgid "h" msgstr "" -msgid "Enable debug" -msgstr "Habilita la depuració" +msgid "hd-idle" +msgstr "hd-idle" + +msgid "" +"hd-idle is a utility program for spinning-down external disks after a period " +"of idle time." +msgstr "" +"hd-idle és un programa per ralentitzar els discos externs després d'un " +"període de temps inactiu." -#~ msgid "hd-idle" -#~ msgstr "hd-idle" +# Minutes (not minimum) +msgid "min" +msgstr "" diff --git a/po/ca/multiwan.po b/po/ca/multiwan.po index 04aeee27e..d175246eb 100644 --- a/po/ca/multiwan.po +++ b/po/ca/multiwan.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Attempts Before WAN Failover" @@ -16,6 +16,9 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + msgid "" "Configure rules for directing outbound traffic through specified WAN Uplinks." msgstr "" @@ -35,6 +38,9 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" +msgid "Failing" +msgstr "" + msgid "Failover Traffic Destination" msgstr "" @@ -51,6 +57,9 @@ msgid "" "Health Monitor detects and corrects network changes and failed connections." msgstr "" +msgid "KO" +msgstr "" + msgid "Load Balancer Distribution" msgstr "" @@ -63,6 +72,9 @@ msgstr "" msgid "Multi-WAN" msgstr "" +msgid "Multi-WAN Status" +msgstr "" + msgid "Multi-WAN Traffic Rules" msgstr "" @@ -74,15 +86,24 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" +msgid "OK" +msgstr "" + msgid "Ports" msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "" +msgid "Recovering" +msgstr "" + msgid "Source Address" msgstr "" +msgid "Unknown" +msgstr "" + msgid "WAN Interfaces" msgstr "" diff --git a/po/ca/ntpc.po b/po/ca/ntpc.po index 46558d718..90f7699d7 100644 --- a/po/ca/ntpc.po +++ b/po/ca/ntpc.po @@ -13,42 +13,45 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -msgid "Time Synchronisation" -msgstr "Sincronització d'horari" - -msgid "Synchronizes the system time" -msgstr "Sincronitza l'hora del sistema" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Current system time" -msgstr "Horari del sistema actual" - -#, fuzzy -msgid "Update interval (in seconds)" -msgstr "Intèrval d'actualització (en s)" +msgid "Clock Adjustment" +msgstr "Ajustament de rellotge" #, fuzzy msgid "Count of time measurements" msgstr "Compte de mesures d'horari" -msgid "empty = infinite" -msgstr "buit = infinit" +msgid "Current system time" +msgstr "Horari del sistema actual" -msgid "Clock Adjustment" -msgstr "Ajustament de rellotge" +msgid "General" +msgstr "" + +msgid "Hostname" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Offset frequency" msgstr "Compensació de freqüència" +msgid "Port" +msgstr "" + +msgid "Synchronizes the system time" +msgstr "Sincronitza l'hora del sistema" + +msgid "Time Server" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Time Servers" msgstr "Servidor d'horari" -msgid "Hostname" -msgstr "" +msgid "Time Synchronisation" +msgstr "Sincronització d'horari" -msgid "Port" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Update interval (in seconds)" +msgstr "Intèrval d'actualització (en s)" + +msgid "empty = infinite" +msgstr "buit = infinit" diff --git a/po/ca/olsr.po b/po/ca/olsr.po index 364624dc5..73c9d3b62 100644 --- a/po/ca/olsr.po +++ b/po/ca/olsr.po @@ -137,6 +137,11 @@ msgid "Hostname" msgstr "" msgid "" +"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " +"networks using HNA messages." +msgstr "" + +msgid "" "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " "robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " "\"yes\"" @@ -235,6 +240,9 @@ msgstr "" msgid "Known OLSR routes" msgstr "Rutes OLSR conegudes" +msgid "LQ" +msgstr "" + msgid "LQ aging" msgstr "Envelliment LQ" @@ -330,6 +338,9 @@ msgstr "" msgid "NAT threshold" msgstr "" +msgid "NLQ" +msgstr "" + msgid "Neighbors" msgstr "" diff --git a/po/ca/openvpn.po b/po/ca/openvpn.po index b5ee6731f..5a48e8664 100644 --- a/po/ca/openvpn.po +++ b/po/ca/openvpn.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 12:55+0200\n" "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgid "%s" @@ -541,12 +541,6 @@ msgstr "Escriu l'estat al fitxer cada n segons" msgid "no" msgstr "no" -msgid "openvpn_%s" -msgstr "" - -msgid "openvpn_%s_desc" -msgstr "" - msgid "tun/tap device" msgstr "dispositiu tun/tap" diff --git a/po/ca/p2pblock.po b/po/ca/p2pblock.po index fe99a772e..a27319262 100644 --- a/po/ca/p2pblock.po +++ b/po/ca/p2pblock.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-14 17:43+0100\n" "Last-Translator: Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgid "Block Time" diff --git a/po/ca/p910nd.po b/po/ca/p910nd.po index 971b35f15..d1fbe8e94 100644 --- a/po/ca/p910nd.po +++ b/po/ca/p910nd.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:56+0200\n" "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" msgid "Bidirectional mode" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" msgid "p910nd - Printer server" msgstr "p910nd - Servidor d'impressió" -msgid "port_help" -msgstr "" -"El p910nd escolta al port 910+N. Per exemple, 9100 per la primera impressora " -"(la 0)." +#~ msgid "port_help" +#~ msgstr "" +#~ "El p910nd escolta al port 910+N. Per exemple, 9100 per la primera " +#~ "impressora (la 0)." diff --git a/po/ca/pbx-voicemail.po b/po/ca/pbx-voicemail.po index f84b8c50d..bf633a670 100644 --- a/po/ca/pbx-voicemail.po +++ b/po/ca/pbx-voicemail.po @@ -1,27 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Directory to save voicemail into" -msgstr "" - msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" msgstr "" -msgid "Email addresses to forward to" -msgstr "" - msgid "Enable Voicemail" msgstr "" -msgid "Enabled" -msgstr "" - msgid "Global Voicemail Setup" msgstr "" @@ -29,15 +20,6 @@ msgid "" "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " "intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage " "of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure " -"an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server your ISP " -"provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be " -"sent to." -msgstr "" - -msgid "" -"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is " -"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage " -"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure " "an outgoing mail (SMTP) server (for example your ISP's, Google's, or Yahoo's " "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded " "voicemail." @@ -46,13 +28,6 @@ msgstr "" msgid "" "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server " -"for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party " -"SMTP server." -msgstr "" - -msgid "" -"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you " -"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server " "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " "one provided by Google or Yahoo." msgstr "" @@ -84,27 +59,9 @@ msgstr "" msgid "SMTP User Name" msgstr "" -msgid "SMTP port number" -msgstr "" - -msgid "SMTP server authentication" -msgstr "" - -msgid "SMTP server hostname or IP" -msgstr "" - -msgid "SMTP user name" -msgstr "" - msgid "Secure Connection Using TLS" msgstr "" -msgid "Timeout before sending callers to voicemail" -msgstr "" - -msgid "Use TLS (secure connection)" -msgstr "" - msgid "Voicemail Setup" msgstr "" @@ -114,12 +71,6 @@ msgid "" "server below." msgstr "" -msgid "" -"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email " -"addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server " -"below." -msgstr "" - msgid "Yes" msgstr "" diff --git a/po/ca/pbx.po b/po/ca/pbx.po index 803f49632..cde932062 100644 --- a/po/ca/pbx.po +++ b/po/ca/pbx.po @@ -1,18 +1,12 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Account Status" -msgstr "" - -msgid "Account Status Message" -msgstr "" - msgid "Advanced Settings" msgstr "" @@ -38,10 +32,18 @@ msgstr "" msgid "Copy-paste large lists of numbers here." msgstr "" +msgid "" +"Designate numbers that are allowed to call through this system and which " +"user's privileges it will have." +msgstr "" + +msgid "Dials numbers unmatched elsewhere" +msgstr "" + msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -msgid "Domain Name/Dynamic Domain Name" +msgid "Domain/IP Address/Dynamic Domain" msgstr "" msgid "Dynamic List of Blacklisted Numbers" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Incoming Calls (Register via SIP)" msgstr "" -msgid "Enable Incoming Calls (See Status, Message below)" +msgid "Enable Incoming Calls (set Status below)" msgstr "" msgid "Enable Outgoing Calls" @@ -62,9 +64,49 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" +msgid "" +"Enter phone numbers that you want to decline calls from automatically. You " +"should probably omit the country code and any leading zeroes, but please " +"experiment to make sure you are blocking numbers from your desired area " +"successfully." +msgstr "" + +msgid "" +"Enter this IP (or IP:port) in the Server/Registrar setting of SIP devices " +"you will use ONLY locally and never from a remote location." +msgstr "" + +msgid "" +"Enter this hostname (or hostname:port) in the Server/Registrar setting of " +"SIP devices you will use from a remote location (they will work locally too)." +msgstr "" + msgid "External SIP Port" msgstr "" +msgid "" +"For each provider enabled for incoming calls, here you can restrict which " +"users to ring on incoming calls. If the list is empty, the system will " +"indicate that all users enabled for incoming calls will ring. Invalid " +"usernames will be rejected silently. Also, entering a username here " +"overrides the user's setting to not receive incoming calls. This way, you " +"can make certain users ring only for specific providers. Entries can be made " +"in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every " +"one." +msgstr "" + +msgid "" +"For each user enabled for outgoing calls you can restrict what providers the " +"user can use for outgoing calls. By default all users can use all providers. " +"To show up in the list below the user should be allowed to make outgoing " +"calls in the \"User Accounts\" page. Enter VoIP providers in the format " +"username@some.host.name, as listed in \"Outgoing Calls\" above. It's easiest " +"to copy and paste the providers from above. Invalid entries, including " +"providers not enabled for outgoing calls, will be rejected silently. Entries " +"can be made in a space-separated list, and/or one per line by hitting enter " +"after every one." +msgstr "" + msgid "Full Name" msgstr "" @@ -74,9 +116,61 @@ msgstr "" msgid "Google Accounts" msgstr "" +msgid "Google Talk Status" +msgstr "" + +msgid "Google Talk Status Message" +msgstr "" + msgid "Google Voice/Talk Accounts" msgstr "" +msgid "" +"Here you must configure at least one SIP account, that you will use to " +"register with this service. Use this account either in an Analog Telephony " +"Adapter (ATA), or in a SIP software like CSipSimple, Linphone, or Sipdroid " +"on your smartphone, or Ekiga, Linphone, or X-Lite on your computer. By " +"default, all SIP accounts will ring simultaneously if a call is made to one " +"of your VoIP provider accounts or GV numbers." +msgstr "" + +msgid "" +"If setting Server/Registrar to %s or %s does not work for you, try setting " +"it to %s or %s and entering this port number in a separate field that " +"specifies the Server/Registrar port number. Beware that some devices have a " +"confusing setting that sets the port where SIP requests originate from on " +"the SIP device itself (the bind port). The port specified on this page is " +"NOT this bind port but the port this service listens on." +msgstr "" + +msgid "" +"If you experience jittery or high latency audio during heavy downloads, you " +"may want to enable QoS. QoS prioritizes traffic to and from your network for " +"specified ports and IP addresses, resulting in better latency and throughput " +"for sound in our case. If enabled below, a QoS rule for this service will be " +"configured by the PBX automatically, but you must visit the QoS " +"configuration page (Network->QoS) to configure other critical QoS settings " +"like Download and Upload speed." +msgstr "" + +msgid "" +"If you have more than one account that can make outgoing calls, you should " +"enter a list of phone numbers and/or prefixes in the following fields for " +"each provider listed. Invalid prefixes are removed silently, and only 0-9, " +"X, Z, N, #, *, and + are valid characters. The letter X matches 0-9, Z " +"matches 1-9, and N matches 2-9. For example to make calls to Germany through " +"a provider, you can enter 49. To make calls to North America, you can enter " +"1NXXNXXXXXX. If one of your providers can make \"local\" calls to an area " +"code like New York's 646, you can enter 646NXXXXXX for that provider. You " +"should leave one account with an empty list to make calls with it by " +"default, if no other provider's prefixes match. The system will " +"automatically replace an empty list with a message that the provider dials " +"all numbers not matched by another provider's prefixes. Be as specific as " +"possible (i.e. 1NXXNXXXXXX is better than 1). Please note all international " +"dial codes are discarded (e.g. 00, 011, 010, 0011). Entries can be made in a " +"space-separated list, and/or one per line by hitting enter after every one." +msgstr "" + msgid "Incoming Calls" msgstr "" @@ -86,9 +180,31 @@ msgstr "" msgid "Makes Outgoing Calls" msgstr "" +msgid "NOTE: There are no Google or SIP provider accounts configured." +msgstr "" + +msgid "" +"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for incoming " +"calls." +msgstr "" + +msgid "" +"NOTE: There are no Google or SIP provider accounts enabled for outgoing " +"calls." +msgstr "" + +msgid "NOTE: There are no local user accounts configured." +msgstr "" + +msgid "NOTE: There are no local user accounts enabled for outgoing calls." +msgstr "" + msgid "No" msgstr "" +msgid "Number of Seconds to Ring" +msgstr "" + msgid "Outbound Proxy" msgstr "" @@ -98,12 +214,24 @@ msgstr "" msgid "PBX Main Page" msgstr "" +msgid "PBX Service Status" +msgstr "" + msgid "PIN" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" +msgid "" +"Pick a random port number between 6500 and 9500 for the service to listen " +"on. Do not pick the standard 5060, because it is often subject to brute-" +"force attacks. When finished, (1) click \"Save and Apply\", and (2) click " +"the \"Restart VoIP Service\" button above. Finally, (3) look in the \"SIP " +"Device/Softphone Accounts\" section for updated Server and Port settings for " +"your SIP Devices/Softphones." +msgstr "" + msgid "Port Setting for SIP Devices" msgstr "" @@ -119,12 +247,21 @@ msgstr "" msgid "RTP Port Range Start" msgstr "" +msgid "" +"RTP traffic carries actual voice packets. This is the start of the port " +"range that will be used for setting up RTP communication. It's usually OK to " +"leave this at the default value." +msgstr "" + msgid "Receives Incoming Calls" msgstr "" msgid "Remote Usage" msgstr "" +msgid "Rings users enabled for incoming calls" +msgstr "" + msgid "SIP Accounts" msgstr "" @@ -152,10 +289,12 @@ msgstr "" msgid "Server Setting for Remote SIP Devices" msgstr "" -msgid "Service Control and Connection Status" +msgid "Service Status" msgstr "" -msgid "Service Status" +msgid "" +"Set the number of seconds to ring users upon incoming calls before hanging " +"up or going to voicemail, if the voicemail is installed and enabled." msgstr "" msgid "Space-Separated List of Blacklisted Numbers" @@ -165,6 +304,75 @@ msgid "Specify numbers individually here. Press enter to add more numbers." msgstr "" msgid "" +"The number(s) specified above will be able to dial out with this user's " +"providers. Invalid usernames, including users not enabled for outgoing " +"calls, are dropped silently. Please verify that the entry was accepted." +msgstr "" + +msgid "" +"This configuration page allows you to configure a phone system (PBX) service " +"which permits making phone calls through multiple Google and SIP (like " +"Sipgate, SipSorcery, and Betamax) accounts and sharing them among many SIP " +"devices. Note that Google accounts, SIP accounts, and local user accounts " +"are configured in the \"Google Accounts\", \"SIP Accounts\", and \"User " +"Accounts\" sub-sections. You must add at least one User Account to this PBX, " +"and then configure a SIP device or softphone to use the account, in order to " +"make and receive calls with your Google/SIP accounts. Configuring multiple " +"users will allow you to make free calls between all users, and share the " +"configured Google and SIP accounts. If you have more than one Google and SIP " +"accounts set up, you should probably configure how calls to and from them " +"are routed in the \"Call Routing\" page. If you're interested in using your " +"own PBX from anywhere in the world, then visit the \"Remote Usage\" section " +"in the \"Advanced Settings\" page." +msgstr "" + +msgid "" +"This is the name that the VoIP server will use to identify itself when " +"registering to VoIP (SIP) providers. Some providers require this to a " +"specific string matching a hardware SIP device." +msgstr "" + +msgid "" +"This is where you indicate which Google/SIP accounts are used to call what " +"country/area codes, which users can use what SIP/Google accounts, how " +"incoming calls are routed, what numbers can get into this PBX with a " +"password, and what numbers are blacklisted." +msgstr "" + +msgid "" +"This is where you set up your Google (Talk and Voice) Accounts, in order to " +"start using them for dialing and receiving calls (voice chat and real phone " +"calls). Please make at least one voice call using the Google Talk plugin " +"installable through the GMail interface, and then log out from your account " +"everywhere. Click \"Add\" to add as many accounts as you wish." +msgstr "" + +msgid "" +"This is where you set up your SIP (VoIP) accounts ts like Sipgate, " +"SipSorcery, the popular Betamax providers, and any other providers with SIP " +"settings in order to start using them for dialing and receiving calls (SIP " +"uri and real phone calls). Click \"Add\" to add as many accounts as you wish." +msgstr "" + +msgid "" +"This option should be set to \"Yes\" if you have a DID (real telephone " +"number) associated with this SIP account or want to receive SIP uri calls " +"through this provider." +msgstr "" + +msgid "" +"This section contains settings that do not need to be changed under normal " +"circumstances. In addition, here you can configure your system for use with " +"remote SIP devices, and resolve call quality issues by enabling the " +"insertion of QoS rules." +msgstr "" + +msgid "" +"Use (four to five digit) numeric user name if you are connecting normal " +"telephones with ATAs to this system (so they can dial user names)." +msgstr "" + +msgid "" "Use this account to make outgoing calls as configured in the \"Call Routing" "\" section." msgstr "" @@ -181,8 +389,60 @@ msgstr "" msgid "User Name" msgstr "" +msgid "Uses providers enabled for outgoing calls" +msgstr "" + +msgid "" +"When somebody starts voice chat with your GTalk account or calls the GVoice, " +"number (if you have Google Voice), the call will be forwarded to any users " +"that are online (registered using a SIP device or softphone) and permitted " +"to receive the call. If you have Google Voice, you must go to your GVoice " +"settings and forward calls to Google chat in order to actually receive calls " +"made to your GVoice number. If you have trouble receiving calls from GVoice, " +"experiment with the Call Screening option in your GVoice Settings. Finally, " +"make sure no other client is online with this account (browser in gmail, " +"mobile/desktop Google Talk App) as it may interfere." +msgstr "" + +msgid "" +"When your password is saved, it disappears from this field and is not " +"displayed for your protection. The previously saved password will be changed " +"only when you enter a value different from the saved one." +msgstr "" + msgid "Yes" msgstr "" +msgid "" +"You can enter your domain name, external IP address, or dynamic domain name " +"here Please keep in mind that if your IP address is dynamic and it changes " +"your configuration will become invalid. Hence, it's recommended to set up " +"Dynamic DNS in this case." +msgstr "" + msgid "You can specify a real name to show up in the Caller ID here." msgstr "" + +msgid "" +"You can use your SIP devices/softphones with this system from a remote " +"location as well, as long as your Internet Service Provider gives you a " +"public IP. You will be able to call other local users for free (e.g. other " +"Analog Telephone Adapters (ATAs)) and use your VoIP providers to make calls " +"as if you were local to the PBX. After configuring this tab, go back to " +"where users are configured and see the new Server and Port setting you need " +"to configure the remote SIP devices with. Please note that if this PBX is " +"not running on your router/gateway, you will need to configure port " +"forwarding (NAT) on your router/gateway. Please forward the ports below (SIP " +"port and RTP range) to the IP address of the device running this PBX." +msgstr "" + +msgid "" +"Your PIN disappears when saved for your protection. It will be changed only " +"when you enter a value different from the saved one. Leaving the PIN empty " +"is possible, but please beware of the security implications." +msgstr "" + +msgid "" +"Your password disappears when saved for your protection. It will be changed " +"only when you enter a value different from the saved one." +msgstr "" diff --git a/po/ca/polipo.po b/po/ca/polipo.po index 3c1a5cc50..660f57277 100644 --- a/po/ca/polipo.po +++ b/po/ca/polipo.po @@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "" "Se suporta autenticació HTTP bàsica. Entra el nom d'usuari i contrasenya en " "format usuari:contrasenya." +msgid "Configuration" +msgstr "" + msgid "DNS and Query Settings" msgstr "" @@ -112,6 +115,9 @@ msgstr "Autenticació de proxy pare" msgid "Polipo" msgstr "Polipo" +msgid "Polipo Status" +msgstr "" + msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "Polipo és un proxy caché web petit i ràpid." @@ -176,6 +182,9 @@ msgstr "" msgid "Size to which cached files should be truncated" msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "" + msgid "Syslog facility" msgstr "Instal·lació syslog" diff --git a/po/ca/qos.po b/po/ca/qos.po index b651c0de3..10f1a78e1 100644 --- a/po/ca/qos.po +++ b/po/ca/qos.po @@ -13,92 +13,104 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -msgid "Quality of Service" -msgstr "Qualitat de Servei" +#, fuzzy +msgid "Calculate overhead" +msgstr "Calcula càrrega (overhead)" #, fuzzy -msgid "" -"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " -"network traffic selected by addresses, ports or services." +msgid "Classification Rules" +msgstr "Classificació" + +#, fuzzy +msgid "Classification group" +msgstr "Classificació" + +msgid "Destination host" msgstr "" -"Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o " -"serveis." -msgid "Interfaces" +msgid "Downlink" +msgstr "Enllaç de baixada" + +msgid "Download speed (kbit/s)" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Classification group" -msgstr "Classificació" +msgid "Half-duplex" +msgstr "Half-duplex" -msgid "default" +msgid "Interfaces" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Calculate overhead" -msgstr "Calcula càrrega (overhead)" +msgid "Internet Connection" +msgstr "" + +msgid "Number of bytes" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Half-duplex" -msgstr "Half-duplex" +msgid "Ports" +msgstr "Prioritat" -msgid "Download speed (kbit/s)" +msgid "Protocol" msgstr "" -msgid "Upload speed (kbit/s)" +msgid "QoS" +msgstr "" + +msgid "Quality of Service" +msgstr "Qualitat de Servei" + +msgid "Service" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Classification Rules" -msgstr "Classificació" +msgid "Source host" +msgstr "Adreça origen" #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Adreça destí" -msgid "priority" -msgstr "prioritat" - -msgid "express" -msgstr "exprés" +msgid "Uplink" +msgstr "Enllaç de pujada" -msgid "normal" -msgstr "normal" - -msgid "low" -msgstr "baix" +msgid "Upload speed (kbit/s)" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Source host" -msgstr "Adreça origen" +msgid "" +"With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize " +"network traffic selected by addresses, ports or services." +msgstr "" +"Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o " +"serveis." msgid "all" msgstr "" -msgid "Destination host" +msgid "allf" msgstr "" -msgid "Service" +msgid "default" msgstr "" -msgid "Protocol" -msgstr "" +msgid "express" +msgstr "exprés" -#, fuzzy -msgid "Ports" -msgstr "Prioritat" +msgid "low" +msgstr "baix" -msgid "Number of bytes" -msgstr "" +msgid "normal" +msgstr "normal" -#~ msgid "Downlink" -#~ msgstr "Enllaç de baixada" +msgid "priority" +msgstr "prioritat" -#~ msgid "Uplink" -#~ msgstr "Enllaç de pujada" +msgid "qos_connbytes" +msgstr "" #~ msgid "Prioritization" #~ msgstr "Priorització" diff --git a/po/ca/samba.po b/po/ca/samba.po index 657586b98..97f12becb 100644 --- a/po/ca/samba.po +++ b/po/ca/samba.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-05-27 01:51+0200\n" "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #, fuzzy diff --git a/po/ca/tinyproxy.po b/po/ca/tinyproxy.po index a3aa067dc..61eae38d5 100644 --- a/po/ca/tinyproxy.po +++ b/po/ca/tinyproxy.po @@ -58,6 +58,9 @@ msgid "" "without domain" msgstr "" +msgid "Configuration" +msgstr "" + msgid "Connection timeout" msgstr "" @@ -70,6 +73,9 @@ msgstr "" msgid "Error page" msgstr "" +msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +msgstr "" + msgid "Filter by RegExp" msgstr "" @@ -212,12 +218,18 @@ msgstr "" msgid "Statistics page" msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "" + msgid "Target host" msgstr "Màquina destí" msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy" +msgid "Tinyproxy Status" +msgstr "" + msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid" diff --git a/po/ca/upnp.po b/po/ca/upnp.po index d279a4da1..393a56299 100644 --- a/po/ca/upnp.po +++ b/po/ca/upnp.po @@ -120,6 +120,9 @@ msgstr "" msgid "There are no active redirects." msgstr "" +msgid "UPNP" +msgstr "" + msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." diff --git a/po/ca/ushare.po b/po/ca/ushare.po index 5608a998c..ed8a3500f 100644 --- a/po/ca/ushare.po +++ b/po/ca/ushare.po @@ -13,32 +13,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" -#. Content directories -#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:1 msgid "Content directories" msgstr "Directoris de contingut" -#. Disable telnet console -#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:2 msgid "Disable telnet console" msgstr "Desactiva la consola telnet" -#. Disable webinterface -#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:3 msgid "Disable webinterface" msgstr "Desactiva la interfície web" -#. Options -#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:4 +msgid "Enable" +msgstr "" + +msgid "Interface" +msgstr "" + msgid "Options" msgstr "Opcions" -#. Servername -#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:5 msgid "Servername" msgstr "Nom de servidor" -#. Settings -#: applications/luci-ushare/luasrc/i18n/ushare.en.lua:6 msgid "Settings" msgstr "Configuració" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "uShare" +msgstr "" + +msgid "ushare_desc" +msgstr "" diff --git a/po/ca/uvc_streamer.po b/po/ca/uvc_streamer.po index 5620decb3..b88074a9e 100644 --- a/po/ca/uvc_streamer.po +++ b/po/ca/uvc_streamer.po @@ -2,11 +2,11 @@ # generated from ./applications/luci-uvc_streamer/luasrc/i18n/uvc_streamer.en.lua msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Frames per second diff --git a/po/ca/vnstat.po b/po/ca/vnstat.po index 9a12b4a7f..9d237780d 100644 --- a/po/ca/vnstat.po +++ b/po/ca/vnstat.po @@ -1,11 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:54+0100\n" "Last-Translator: <xm@subsignal.org>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -38,9 +38,6 @@ msgstr "" msgid "Summary display" msgstr "" -msgid "The VnStat service has been restarted." -msgstr "" - msgid "Top 10 display" msgstr "" diff --git a/po/ca/voice_core.po b/po/ca/voice_core.po index e9471a561..a866bec5d 100644 --- a/po/ca/voice_core.po +++ b/po/ca/voice_core.po @@ -10,5 +10,5 @@ msgstr "" msgid "Phones" msgstr "" -msgid "l_v_adminphones" +msgid "Voice" msgstr "" diff --git a/po/ca/voice_diag.po b/po/ca/voice_diag.po index 4b1444f6f..bf65c1459 100644 --- a/po/ca/voice_diag.po +++ b/po/ca/voice_diag.po @@ -11,14 +11,11 @@ msgid "Diagnostics" msgstr "" msgid "" -"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on " -"the voice operations of your system. These are known as diagnostics." -msgstr "" - -msgid "" "The diagnostics available on your device depend on the modules that you have " "installed." msgstr "" -msgid "l_v_d_admindiag" +msgid "" +"Under this menu are options that allow you to configure and perform tests on " +"the voice operations of your system. These are known as diagnostics." msgstr "" diff --git a/po/ca/watchcat.po b/po/ca/watchcat.po index 540a58029..91d83b9ed 100644 --- a/po/ca/watchcat.po +++ b/po/ca/watchcat.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Forced reboot delay" diff --git a/po/ca/wol.po b/po/ca/wol.po index 9f5f87cb3..0991ff565 100644 --- a/po/ca/wol.po +++ b/po/ca/wol.po @@ -12,37 +12,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -msgid "Wake on LAN" -msgstr "" - -msgid "" -"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network." +msgid "Broadcast on all interfaces" msgstr "" -msgid "Wake up host" +msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" msgstr "" -msgid "Starting WoL utility:" +msgid "Host to wake up" msgstr "" -msgid "WoL program" +msgid "Network interface to use" msgstr "" msgid "" "Sometimes only one of both tools work. If one of fails, try the other one" msgstr "" -msgid "Network interface to use" +msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" msgstr "" -msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on" +msgid "Starting WoL utility:" msgstr "" -msgid "Broadcast on all interfaces" +msgid "Wake on LAN" msgstr "" -msgid "Host to wake up" +msgid "" +"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network." msgstr "" -msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use" +msgid "Wake up host" +msgstr "" + +msgid "WoL program" msgstr "" |