summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-06-04 09:39:07 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-06-04 09:39:07 +0000
commitb4180acf8957573543accfc2b68d681b9f2aaa0d (patch)
tree765203951ae75157b8ee162d89af8faf5de08caa /po/ca
parentb30d6e7d6ea16512a477d2d7336e77d7990d0e22 (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 31 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/ahcp.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ca/ahcp.po b/po/ca/ahcp.po
index e01bdeeed..d2067163c 100644
--- a/po/ca/ahcp.po
+++ b/po/ca/ahcp.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgid ""
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
-"AHCP és un protocol de configuració automàtica per IPv6 i xarxes de doble "
-"pila IPv6/IPv4 dissenyat per fer servir en lloc del descobriment de rutes i "
-"DHCP en xarxes on es difícil o impossible configurar un servidor per "
-"cadascuna de les capes d'enllaç de broadcast, per exemple xarxes mòbils ad-"
-"hoc."
+"AHCP és un protocol de configuració automàtica per IPv6 i xarxes de pila "
+"dual IPv6/IPv4 dissenyat per fer servir en lloc del descobriment de rutes o "
+"DHCP en xarxes on es difícil o impossible configurar un servidor dins de "
+"tots els dominis de difusió a la capa d'enllaç, per exemple xarxes mòbils "
+"ad-hoc."
# apòstrof+acrònims http://ca.wikipedia.org/wiki/Ap%C3%B2strof#Observacions
msgid "Active AHCP Leases"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Log file"
msgstr "Fitxer de registre"
msgid "Multicast address"
-msgstr "Adreça multicast"
+msgstr "Adreça de difusió selectiva"
msgid "Operation mode"
msgstr "Mode d'operació"