summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-06-13 09:19:56 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2014-06-13 09:19:56 +0000
commit94327b6ec9d60faf7e2f590157f1b53f248caad8 (patch)
treed7861c64021b608dbf3a6f8a91015c9e16741d66 /po/ca
parentf4b5369299bc16107f485586b4467ec95700414d (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 23 of 47 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/ffwizard.po52
1 files changed, 28 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ca/ffwizard.po b/po/ca/ffwizard.po
index 6217b8fbab..c0dfa53904 100644
--- a/po/ca/ffwizard.po
+++ b/po/ca/ffwizard.po
@@ -1,17 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:50+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Allow to transfer anonymous statistics about this node"
msgstr ""
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
msgstr ""
@@ -35,16 +39,16 @@ msgid "Enable DHCP"
msgstr ""
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Passarel·la"
msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Batec del cor"
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça IP"
msgid "L2gvpn tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel L2gvpn"
msgid "Limit download bandwidth"
msgstr ""
@@ -59,22 +63,22 @@ msgid "Mesh IPv6 Address"
msgstr ""
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Màscara de xarxa"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya"
msgid "Password confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmació de contrasenya"
msgid "Password successfully changed"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Protegeix la LAN"
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol"
msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
msgstr ""
@@ -84,7 +88,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Share your internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Compartiu la vostra connexió a Internet"
msgid ""
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
@@ -94,7 +98,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
-msgstr ""
+msgstr "L'adreça ipv6 es calcula automàticament."
msgid "The protocol to use for internet connectivity."
msgstr ""
@@ -113,13 +117,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error desconegut"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Access Point (VAP)"
msgid "Wizard"
msgstr ""
@@ -128,28 +132,28 @@ msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
msgstr ""
msgid "dhcp"
-msgstr ""
+msgstr "dhcp"
msgid "kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "kbit/s"
msgid "static"
-msgstr ""
+msgstr "estàtic"
msgid "Configure this interface."
msgstr ""
msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "recomanat"
msgid "Basic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts bàsics"
msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
-msgstr ""
+msgstr "Els ajusts bàsics estan incomplets. Si us plau, aneu a"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
msgstr ""