diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-06-04 09:39:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2014-06-04 09:39:07 +0000 |
commit | b4180acf8957573543accfc2b68d681b9f2aaa0d (patch) | |
tree | 765203951ae75157b8ee162d89af8faf5de08caa /po/ca | |
parent | b30d6e7d6ea16512a477d2d7336e77d7990d0e22 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 31 of 31 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r-- | po/ca/ahcp.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ca/ahcp.po b/po/ca/ahcp.po index e01bdeeed8..d2067163c7 100644 --- a/po/ca/ahcp.po +++ b/po/ca/ahcp.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:32+0200\n" -"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 21:34+0200\n" +"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgid "" "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" -"AHCP és un protocol de configuració automàtica per IPv6 i xarxes de doble " -"pila IPv6/IPv4 dissenyat per fer servir en lloc del descobriment de rutes i " -"DHCP en xarxes on es difícil o impossible configurar un servidor per " -"cadascuna de les capes d'enllaç de broadcast, per exemple xarxes mòbils ad-" -"hoc." +"AHCP és un protocol de configuració automàtica per IPv6 i xarxes de pila " +"dual IPv6/IPv4 dissenyat per fer servir en lloc del descobriment de rutes o " +"DHCP en xarxes on es difícil o impossible configurar un servidor dins de " +"tots els dominis de difusió a la capa d'enllaç, per exemple xarxes mòbils " +"ad-hoc." # apòstrof+acrònims http://ca.wikipedia.org/wiki/Ap%C3%B2strof#Observacions msgid "Active AHCP Leases" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Log file" msgstr "Fitxer de registre" msgid "Multicast address" -msgstr "Adreça multicast" +msgstr "Adreça de difusió selectiva" msgid "Operation mode" msgstr "Mode d'operació" |