summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2010-11-16 20:13:44 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2010-11-16 20:13:44 +0000
commit94b744202036414b3d146df7241cd69ea6eec073 (patch)
tree2798855b1508dca962c9285c70cbd9f7e9b0a105 /po/ca
parent255cc1d2e746c6356897cd1901e1a97c3bf59b23 (diff)
po: resync firewall translations
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/firewall.po348
1 files changed, 230 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/ca/firewall.po b/po/ca/firewall.po
index 4f00bcd1a9..b6650d460e 100644
--- a/po/ca/firewall.po
+++ b/po/ca/firewall.po
@@ -13,208 +13,320 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-msgid "Firewall"
-msgstr "Tallafocs"
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Regles avançades"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
+"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
+"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
+"automàticament."
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+msgid "Covered networks"
msgstr ""
-"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
-"flux de tràfic de xarxa."
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destí"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Adreça destí"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Port de destí"
#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Protecció SYN-flood"
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destí"
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr ""
-msgid "Output"
-msgstr "Sortida"
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Protecció SYN-flood"
+
+msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Port extern"
+
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tallafocs"
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
-msgid "reject"
-msgstr "rebutja"
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
-msgid "drop"
-msgstr "descarta"
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr ""
-msgid "accept"
-msgstr "accepta"
+msgid "IPv4 only"
+msgstr ""
-msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
+msgid "IPv6 only"
+msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Intended destination address"
msgstr ""
-msgid "Masquerading"
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "Clamping MSS"
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Adreça interna"
#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxes"
+msgid "Internal port"
+msgstr "Port extern"
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Control de tràfic"
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Port intern (opcional)"
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Tràfic zona a zona"
+msgid "Limit log messages"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
-"xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
-"activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Clamping MSS"
-msgid "Source"
-msgstr "Origen"
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
-msgid "Destination"
-msgstr "Destí"
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
msgstr ""
-msgid "Protocol"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
msgstr ""
-msgid "Device"
+msgid "Name"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Readreçament de tràfic"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Readreçament de port"
msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
msgstr ""
-"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
-"reenviats."
+"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
+"xarxa externa."
-msgid "(optional)"
+msgid "Protocol"
msgstr ""
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
-msgid "Source port"
-msgstr "Port d'origen"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destí"
+msgid "Redirection type"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Adreça IP"
+msgid "Redirections"
+msgstr ""
-msgid "Destination port"
-msgstr "Port de destí"
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regles avançades"
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Restrict to address family"
msgstr ""
-"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
-"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament."
-msgid "Overview"
+msgid "Rules"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Port d'origen"
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destí"
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Adreça MAC d'origen"
-msgid "any"
+msgid "Source MAC address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Source address"
msgstr "Adreça MAC d'origen"
-msgid "Destination address"
-msgstr "Adreça destí"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Adreça MAC d'origen"
+msgid "Source port"
+msgstr "Port d'origen"
#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Adreça MAC d'origen"
+msgid "Source zone"
+msgstr "Port d'origen"
msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
msgstr ""
+"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
+"flux de tràfic de xarxa."
-msgid "External port"
-msgstr "Port extern"
+msgid ""
+"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
+"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
+"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
+"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
+"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
+"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr ""
msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
+"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
+"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
+"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
+"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
+"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Adreça interna"
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Readreçament de tràfic"
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
msgstr ""
+"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
+"reenviats."
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Port intern (opcional)"
+msgid "Via"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgid "Zone %q"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Readreçament de port"
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "accept"
+msgstr "accepta"
+
+msgid "any"
msgstr ""
-"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
-"xarxa externa."
+
+msgid "drop"
+msgstr "descarta"
+
+msgid "reject"
+msgstr "rebutja"
#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Port extern"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Xarxes"
+
+#~ msgid "Traffic Control"
+#~ msgstr "Control de tràfic"
+
+#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
+#~ msgstr "Tràfic zona a zona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
+#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
+#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
+#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
+#~ "xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
+#~ "pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
+#~ "automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
+#~ "activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
+
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Zona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination IP"
+#~ msgstr "Destí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Adreça IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source MAC-address"
+#~ msgstr "Adreça MAC d'origen"
#~ msgid "Custom forwarding"
#~ msgstr "Reenviament personalitzat"