summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca/transmission.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /po/ca/transmission.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'po/ca/transmission.po')
-rw-r--r--po/ca/transmission.po297
1 files changed, 0 insertions, 297 deletions
diff --git a/po/ca/transmission.po b/po/ca/transmission.po
deleted file mode 100644
index 2498393a9c..0000000000
--- a/po/ca/transmission.po
+++ /dev/null
@@ -1,297 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 23:50+0200\n"
-"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Alternative download speed"
-msgstr "Velocitat de baixada alternativa"
-
-msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr "Velocitat alternativa habilitada"
-
-msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr "Hora inicial de velocitat alternativa"
-
-msgid "Alternative speed time day"
-msgstr "Dia de velocitat alternativa"
-
-msgid "Alternative speed time end"
-msgstr "Hora final de velocitat alternativa"
-
-msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr "Temporització de velocitat alternativa habilitada"
-
-msgid "Alternative upload speed"
-msgstr "Velocitat de pujada alternativa"
-
-msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr "Comença automàticament els torrents afegits"
-
-msgid "Bandwidth settings"
-msgstr "Ajusts d'amplada de banda"
-
-msgid "Binding address IPv4"
-msgstr ""
-
-msgid "Binding address IPv6"
-msgstr ""
-
-msgid "Block list enabled"
-msgstr "Llista de bloqueig habilitada"
-
-msgid "Blocklist URL"
-msgstr ""
-
-msgid "Blocklists"
-msgstr "Llistes de bloqueig"
-
-msgid "Cache size in MB"
-msgstr ""
-
-msgid "Config file directory"
-msgstr "Directori de fitxer de configuració"
-
-msgid "DHT enabled"
-msgstr "DHT habilitat"
-
-msgid "Debug"
-msgstr "Depuració"
-
-msgid "Download directory"
-msgstr "Directori de baixada"
-
-msgid "Download queue enabled"
-msgstr "Cua de baixada habilitada"
-
-msgid "Download queue size"
-msgstr "Mida de cua de baixada"
-
-msgid "Enable watch directory"
-msgstr ""
-
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitat"
-
-msgid "Encryption"
-msgstr "Xifració"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-msgid "Fast"
-msgstr "Ràpid"
-
-msgid "Files and Locations"
-msgstr "Fitxers i ubicacions"
-
-msgid "Forced"
-msgstr "Forçat"
-
-msgid "Full"
-msgstr "Ple"
-
-msgid "Global peer limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Global settings"
-msgstr "Ajusts globals"
-
-msgid "Idle seeding limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Idle seeding limit enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Incomplete directory"
-msgstr "Directori incomplet"
-
-msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr "Directori incomplet habilitat"
-
-msgid "Info"
-msgstr "Informació"
-
-msgid "LPD enabled"
-msgstr "LPD habilitat"
-
-msgid "Lazy bitfield enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Message level"
-msgstr ""
-
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Miscel·lani"
-
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-msgid ""
-"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
-"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
-"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
-msgstr ""
-
-msgid "Off"
-msgstr "Desactivat"
-
-msgid "Open Web Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "PEX enabled"
-msgstr "PEX habilitat"
-
-msgid "Peer Port settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Peer congestion algorithm"
-msgstr ""
-
-msgid "Peer limit per torrent"
-msgstr ""
-
-msgid "Peer port"
-msgstr ""
-
-msgid "Peer port random high"
-msgstr ""
-
-msgid "Peer port random low"
-msgstr ""
-
-msgid "Peer port random on start"
-msgstr ""
-
-msgid "Peer settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Peer socket tos"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Preferred"
-msgstr "Preferit"
-
-msgid "Prefetch enabled"
-msgstr "Precarrega habilitada"
-
-msgid "Queue stalled enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue stalled minutes"
-msgstr ""
-
-msgid "Queueing"
-msgstr ""
-
-msgid "RPC URL"
-msgstr ""
-
-msgid "RPC authentication required"
-msgstr "Autenticació RPC requerida"
-
-msgid "RPC bind address"
-msgstr ""
-
-msgid "RPC enabled"
-msgstr "RPC habilitat"
-
-msgid "RPC password"
-msgstr "Contrasenya RPC"
-
-msgid "RPC port"
-msgstr "Port RPC"
-
-msgid "RPC settings"
-msgstr "Ajusts RPC"
-
-msgid "RPC username"
-msgstr "Nom d'usuari RPC"
-
-msgid "RPC whitelist"
-msgstr "Llista blanca RPC"
-
-msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr "Llista blanca RPC habilitada"
-
-msgid "Ratio limit"
-msgstr "Límit de ràtio"
-
-msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr "Límit de ràtio habilitat"
-
-msgid "Rename partial files"
-msgstr ""
-
-msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Executa el dimoni com l'usuari"
-
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Programació"
-
-msgid "Scrape paused torrents enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Script torrent done enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Script torrent done filename"
-msgstr ""
-
-msgid "Seed queue enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Seed queue size"
-msgstr ""
-
-msgid "Speed limit down"
-msgstr ""
-
-msgid "Speed limit down enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Speed limit up"
-msgstr ""
-
-msgid "Speed limit up enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Transmission"
-msgstr "Transmission"
-
-msgid ""
-"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
-"the settings."
-msgstr ""
-"El dimoni Transmission és un client de bittorrent senzill, aquí podeu "
-"configurar els ajusts."
-
-msgid "Trash original torrent files"
-msgstr "Suprimeix els fitxers de torrent originals"
-
-msgid "Upload slots per torrent"
-msgstr ""
-
-msgid "Watch directory"
-msgstr "Directori que vigilar"
-
-msgid "in minutes from midnight"
-msgstr "en minuts des de la mitjanit"
-
-msgid "preallocation"
-msgstr "preassignació"
-
-msgid "uTP enabled"
-msgstr "uTP habilitat"