summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/po/ca/coovachilli.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2009-10-31 16:04:26 +0000
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2009-10-31 16:04:26 +0000
commit810e05293009b51461652b3e3d2d4ebd6427c02b (patch)
tree40292f76064605ce35157e9232515c1ee7a99d8f /po/ca/coovachilli.po
parent7c765875884d6866c53b63757731b079bace2e9b (diff)
po: repair and reformat files, filtered through msguniq & msgcat
Diffstat (limited to 'po/ca/coovachilli.po')
-rw-r--r--po/ca/coovachilli.po132
1 files changed, 69 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ca/coovachilli.po b/po/ca/coovachilli.po
index d6490b23d..94f20be33 100644
--- a/po/ca/coovachilli.po
+++ b/po/ca/coovachilli.po
@@ -45,7 +45,10 @@ msgstr "Configuració d'interval de refresc"
#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
-msgid "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. "
+msgid ""
+"Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This "
+"has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this "
+"feature is disabled. "
msgstr ""
"Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval "
"segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval és "
@@ -88,7 +91,9 @@ msgstr "Script de baixada de xarxa"
#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
-msgid "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized"
+msgid ""
+"Script executed after a session has moved from authorized state to "
+"unauthorized"
msgstr ""
"Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no "
"autoritzat"
@@ -108,25 +113,11 @@ msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat"
msgid "Primary DNS Server"
msgstr "Servidor DNS primari"
-#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
-msgid "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
-msgstr ""
-"S'utilitza per informar el client sobre l'adreça DNS per utilitzar per la "
-"resolució de noms de màquina"
-
#. Secondary DNS Server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
msgid "Secondary DNS Server"
msgstr "Servidor DNS secundari"
-#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
-msgid "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
-msgstr ""
-"S'utilitza per informar el client sobre les adreces DNS per utilitzar per "
-"la resolució de noms de domini"
-
#. Domain name
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
msgid "Domain name"
@@ -134,7 +125,8 @@ msgstr "Nom de domini"
#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
-msgid "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
+msgid ""
+"Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
msgstr ""
"S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per les "
"consultes DNS"
@@ -258,7 +250,9 @@ msgstr "Escolta adreça MAC"
#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
-msgid "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used"
+msgid ""
+"MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface "
+"will be used"
msgstr ""
"Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de la "
"interfície."
@@ -293,16 +287,6 @@ msgstr "Temps de Lease"
msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)"
-#. RADIUS configuration
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
-msgid "RADIUS configuration"
-msgstr "Configuració RADIUS"
-
-#. RADIUS configuration
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
-msgid "RADIUS configuration"
-msgstr "Configuració RADIUS"
-
#. Allow session update through RADIUS
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
msgid "Allow session update through RADIUS"
@@ -310,7 +294,9 @@ msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS"
#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
-msgid "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response"
+msgid ""
+"Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
+"Accounting-Response"
msgstr ""
"Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS enviats "
"per Accounting-Response"
@@ -322,7 +308,9 @@ msgstr "Contrasenya d'administració"
#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
-msgid "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+msgid ""
+"Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
+"chilli configurations and establish a device \"system\" session"
msgstr ""
"Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per agafar "
"configurcions Chilli i establir una sessió &quot;system&quot; de dispositiu"
@@ -334,7 +322,9 @@ msgstr "Usuari administrador"
#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device &quot;system&quot; session
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
-msgid "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
+msgid ""
+"User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
+"chilli configurations and establish a device \"system\" session"
msgstr ""
"Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
"agafar configurcions Chilli i establir una sessió &quot;system&quot; de "
@@ -388,7 +378,9 @@ msgstr "Permet autenticació OpenID"
#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
-msgid "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests"
+msgid ""
+"Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
+"in RADIUS Access-Requests"
msgstr ""
"Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als "
"Access-Requests de RADIUS"
@@ -400,10 +392,10 @@ msgstr "Port d'accounting RADIUS"
#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
-msgid "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
+msgid ""
+"The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
msgstr ""
-"Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte "
-"1813)"
+"Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte 1813)"
#. RADIUS authentication port
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
@@ -412,7 +404,8 @@ msgstr "Port d'autenticació RADIUS"
#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
-msgid "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
+msgid ""
+"The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
msgstr ""
"Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte "
"1812)"
@@ -475,7 +468,8 @@ msgstr "Tipus de port NAS"
#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
-msgstr "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+msgstr ""
+"Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
#. Send RADIUS VSA
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
@@ -524,10 +518,12 @@ msgstr "Intercanvia octets"
#. Swap the meaning of &quot;input octets&quot; and &quot;output octets&quot; as it related to RADIUS attribtues
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
-msgid "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues"
+msgid ""
+"Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
+"RADIUS attribtues"
msgstr ""
-"Intercanvia el significat dels &quot;octets d'entrada&quot; i els "
-"&quot;octets de sortida&quot; com es relacionen els atributs RADIUS"
+"Intercanvia el significat dels &quot;octets d'entrada&quot; i els &quot;"
+"octets de sortida&quot; com es relacionen els atributs RADIUS"
#. Allow WPA guests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
@@ -536,21 +532,13 @@ msgstr "Permet convidats WPA"
#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
-msgid "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests"
+msgid ""
+"Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
+"guests in RADIUS Access-Requests"
msgstr ""
"Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-"
"wpa-guests als Access-Requests de RADIUS"
-#. RADIUS proxy settings
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
-msgid "RADIUS proxy settings"
-msgstr "Configuració de proxy RADIUS"
-
-#. RADIUS proxy settings
-#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
-msgid "RADIUS proxy settings"
-msgstr "Configuració de proxy RADIUS"
-
#. Proxy client
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
msgid "Proxy client"
@@ -558,7 +546,9 @@ msgstr "Client proxy"
#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
-msgid "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests"
+msgid ""
+"IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
+"will not accept radius requests"
msgstr ""
"Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el "
"servidor no acceptarà peticions RADIUS"
@@ -633,7 +623,9 @@ msgstr "Interval provisional predeterminat"
#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
-msgid "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
+msgid ""
+"Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
+"RADIUS (defaults to 0)"
msgstr ""
"Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si "
"s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)"
@@ -657,7 +649,9 @@ msgstr "Inspeccions tràfic DNS"
#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
-msgid "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)"
+msgid ""
+"Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
+"records to prevent dns tunnels (experimental)"
msgstr ""
"Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre que "
"no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)"
@@ -669,7 +663,9 @@ msgstr "Fitxers d'usuaris local"
#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
-msgid "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users"
+msgid ""
+"A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
+"authenticated users"
msgstr ""
"Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris "
"autenticats localment"
@@ -691,7 +687,8 @@ msgstr "No readrecis al servidor UAM"
#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
-msgid "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
+msgid ""
+"Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
msgstr ""
"No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, readreça "
"només a la URL original"
@@ -713,7 +710,8 @@ msgstr "Proxy post autenticació"
#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
-msgid "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
+msgid ""
+"Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
msgstr ""
"Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP posterior "
"de proxy server"
@@ -725,7 +723,8 @@ msgstr "Port proxy post autenticació"
#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
-msgid "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
+msgid ""
+"Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
msgstr ""
"Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP "
"d'autenticació posterior"
@@ -758,7 +757,8 @@ msgstr "Permet qualsevol adreça IP"
#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
-msgid "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
+msgid ""
+"Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
msgstr ""
"Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin fent "
"ARP spoofind (experimental)"
@@ -770,7 +770,8 @@ msgstr "Dominis permesos"
#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
-msgid "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
+msgid ""
+"Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
msgstr ""
"Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí "
"tancat"
@@ -812,7 +813,9 @@ msgstr "IP de final de sessió UAM"
#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
-msgid "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)"
+msgid ""
+"Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
+"1.1.1.1)"
msgstr ""
"Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix "
"instantàniament (per defecte 1.1.1.1)"
@@ -854,7 +857,8 @@ msgstr "Interfície d'usuari UAM"
#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
-msgid "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
+msgid ""
+"An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
msgstr ""
"Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor "
"web uamuiport"
@@ -887,7 +891,9 @@ msgstr "Programa CGI"
#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
-msgid "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi"
+msgid ""
+"Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
+"extention .chi"
msgstr ""
"Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per "
"URLs amb extensió .chi"