diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-08-09 23:44:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2012-08-09 23:44:33 +0000 |
commit | c2ff783bface72e5ce0b63bcfd658687d88f6f3d (patch) | |
tree | ed7168285e0791e622924f6a731437ea46f6defb /po/ca/base.po | |
parent | 396350aaf4cb2cc8285a4cfd33b063a65dc3a50a (diff) |
po: resync base translations
Diffstat (limited to 'po/ca/base.po')
-rw-r--r-- | po/ca/base.po | 59 |
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ca/base.po b/po/ca/base.po index 516dee599..9024dbdce 100644 --- a/po/ca/base.po +++ b/po/ca/base.po @@ -67,9 +67,6 @@ msgstr "" "Els servidors <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seran consultats " "per l'ordre del fitxer de resolució" -msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Encriptat\">Encr.</abbr>" - msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" @@ -101,9 +98,6 @@ msgstr "Nom <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>" msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>" -msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" -msgstr "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>" - msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " "Protocol\">DHCP</abbr> leases" @@ -398,9 +392,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</" -"em> field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the <em>create</em> field to define a new network." msgstr "" msgid "Cipher" @@ -492,9 +485,6 @@ msgstr "Crea / Assigna zona de tallafocs" msgid "Create Interface" msgstr "" -msgid "Create Network" -msgstr "Crea Xarxa" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" @@ -1218,9 +1208,6 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Límit" -msgid "Link" -msgstr "" - msgid "Link On" msgstr "Enllaç activat" @@ -1454,9 +1441,6 @@ msgstr "" msgid "Network without interfaces." msgstr "" -msgid "Networks" -msgstr "Xarxes" - msgid "Next »" msgstr "" @@ -1703,9 +1687,6 @@ msgstr "" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" -msgid "Power" -msgstr "Potència" - msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2595,9 +2576,6 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local" - msgid "Wireless" msgstr "Sense fils" @@ -2662,6 +2640,9 @@ msgstr "auto" msgid "bridged" msgstr "pontejat" +msgid "create:" +msgstr "" + msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "crea un pont entre les interfícies especificades" @@ -2729,6 +2710,25 @@ msgstr "Sí" msgid "« Back" msgstr "« Endarrere" +#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>" +#~ msgstr "<abbr title=\"Encriptat\">Encr.</abbr>" + +#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan" +#~ msgstr "" +#~ "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d'àrea local\">WLAN</abbr>" + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Crea Xarxa" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Xarxes" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Potència" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local" + #~ msgid "" #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: " #~ "address/prefix" @@ -2755,11 +2755,12 @@ msgstr "« Endarrere" #~ "network." #~ msgstr "" #~ "Els ports de xarxa del teu router es poden combinar amb diverses <abbr " -#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en les que els ordinador es " -#~ "poden comunicar directament entre ells. Les <abbr title=\"Virtual Local Area " -#~ "Network\">VLAN</abbr>s es fan servir normalment per separar segments de xarxa " -#~ "diferents. Normalment, hi ha un port de Pujada per defecte per la següent " -#~ "xarxa major, com Internet, i altres ports per una xarxa local." +#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en les que els " +#~ "ordinador es poden comunicar directament entre ells. Les <abbr title=" +#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s es fan servir normalment per " +#~ "separar segments de xarxa diferents. Normalment, hi ha un port de Pujada " +#~ "per defecte per la següent xarxa major, com Internet, i altres ports per " +#~ "una xarxa local." #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" #~ msgstr "Fitxers a guardar quan s'actualitzi un nou firmware" |