diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2024-01-25 13:08:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <itsascambutmailmeanyway@gmail.com> | 2024-01-26 01:10:10 +0100 |
commit | c72edbe01af0f611442d2e640e6fb0e99e04c068 (patch) | |
tree | d40e8ddef4542c310684a02752520769c4f3573b /modules | |
parent | 21a518cb1adcaa8d8d23af38c86cb19527c54c5c (diff) |
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (200 of 200 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ru/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 96.3% (2241 of 2326 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 82.0% (164 of 200 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ru/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 50.0% (31 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 96.3% (2241 of 2326 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 72.5% (145 of 200 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ru/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (2326 of 2326 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/crowdsec-firewall-bouncer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 2.7% (2 of 74 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 10.4% (5 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 6.5% (3 of 46 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 3.0% (2 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 3.0% (6 of 200 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 18.8% (24 of 127 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 11.5% (13 of 113 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 6.4% (8 of 125 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 12.3% (11 of 89 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 13.4% (11 of 82 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/shadowsocks-libev
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsshadowsocks-libev/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 13.5% (10 of 74 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 14.8% (25 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 20.4% (50 of 244 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 20.0% (34 of 170 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 25.1% (49 of 195 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 96.4% (2244 of 2326 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 10.6% (7 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 19.2% (38 of 197 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 17.4% (32 of 183 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (193 of 193 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (18 of 18 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 15.3% (19 of 124 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 9.1% (17 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/da/
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (376 of 376 strings)
Added translation using Weblate (Danish)
Added translation using Weblate (Danish)
Added translation using Weblate (Danish)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 51.7% (87 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 88.4% (23 of 26 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 60.6% (148 of 244 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/lt/
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 35.1% (132 of 376 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 96.3% (2241 of 2326 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 54.5% (109 of 200 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ru/
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hans/
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 18.0% (36 of 200 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/ru/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 96.9% (32 of 33 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/de/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.0% (101 of 102 strings)
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 93.5% (2176 of 2326 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/
Co-authored-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: drax red <drax@outlook.dk>
Co-authored-by: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Signed-off-by: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>
Signed-off-by: drax red <drax@outlook.dk>
Signed-off-by: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/da/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/de/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/da/base.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/lt/base.po | 435 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/ru/base.po | 6 |
3 files changed, 326 insertions, 121 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/da/base.po b/modules/luci-base/po/da/base.po index b536a46227..7ffa58b15c 100644 --- a/modules/luci-base/po/da/base.po +++ b/modules/luci-base/po/da/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-01-12 18:09+0000\n" -"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 02:53+0000\n" +"Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>" "\n" "Language: da\n" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Aktiver unicast-flooding" #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118 msgid "Enabled" -msgstr "Aktiver" +msgstr "Aktiveret" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" diff --git a/modules/luci-base/po/lt/base.po b/modules/luci-base/po/lt/base.po index 327753b463..6b19621050 100644 --- a/modules/luci-base/po/lt/base.po +++ b/modules/luci-base/po/lt/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 12:08+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/" "lt/>\n" @@ -281,51 +281,75 @@ msgstr "; negaliojantis „MAC“:" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">„BSSID“</abbr>" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Basic Service Set Identifier | liet. Pagrindinis tarnybų " +"rinkinio identifikatorius\">„BSSID“</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">„ESSID“</abbr>" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Extended Service Set Identifier | liet. Išplėstas " +"tarnybų rinkinio identifikatorius\">„ESSID“</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask" -msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Tinklo kaukė" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Internet Protocol Version 4 | liet. Interneto protokolo " +"versija 4\">IPv4</abbr>-Tinklo kaukė" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">„LED“</abbr> Konfigūracija" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Light-Emitting Diode | liet. Šviesos diodas\">„LED“</" +"abbr> Konfigūracija" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name" -msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">„LED“</abbr> Pavadinimas" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Light-Emitting Diode | liet. Šviesos diodas\">„LED“</" +"abbr> Pavadinimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" -msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">„NDP“</abbr>-Įgaliotinis" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Neighbour Discovery Protocol | liet. Kaimyno atradimo " +"protokolas\">„NDP“</abbr>-Įgaliotinis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length" -msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">„PD“</abbr> minimalus ilgis" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Prefix Delegation | liet. Priešdėlio/-ų delegavimas\"" +">„PD“</abbr> minimalus ilgis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" -msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> Vėliavos" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus " +"skelbimas\">„RA“</abbr> Vėliavos" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" -msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> Šuolių limitas" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus " +"skelbimas\">„RA“</abbr> Šuolių limitas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" -msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> Gyvavimo trukmė" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus " +"skelbimas\">„RA“</abbr> Gyvavimo trukmė" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" -msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> „MTU“" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus " +"skelbimas\">„RA“</abbr> „MTU“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" -msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr>-Tarnyba" +msgstr "" +"<abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus " +"skelbimas\">„RA“</abbr>-Tarnyba" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87 msgctxt "nft relational \">\" operator expression" @@ -925,7 +949,8 @@ msgstr "Paskirstyti IP(dgs.) nuosekliai" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication" msgstr "" -"Leisti <abbr title=\"Secure Shell\">„SSH“</abbr> slaptažodžio autentifikavimą" +"Leisti <abbr title=\"angl. Secure Shell\">„SSH“</abbr> slaptažodžio " +"autentifikavimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" @@ -1037,8 +1062,8 @@ msgid "" "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> " "messages." msgstr "" -"Skelbti „NAT64“ prielinksius „<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>“" -" pranešimuose." +"Skelbti „NAT64“ prielinksius „<abbr title=\"angl. Router Advertisement | " +"liet. Maršrutizatoriaus skelbimas\">RA</abbr>“ pranešimuose." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." @@ -1938,8 +1963,9 @@ msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" -"Konfigūruoja numatytąjį maršruto parinktuvo reklamą „<abbr title=\"Router " -"Advertisement\">RA</abbr>“ pranešimuose." +"Konfigūruoja numatytąjį maršruto parinktuvo reklamą „<abbr title=\"angl. " +"Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus skelbimas\">RA</abbr>“ " +"pranešimuose." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942 msgid "" @@ -1958,8 +1984,8 @@ msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" -"Konfigūruoja šios sąsajos „<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>“ " -"tarnybos veikimo režimą." +"Konfigūruoja šios sąsajos „<abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. " +"Maršrutizatoriaus skelbimas\">RA</abbr>“ tarnybos veikimo režimą." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." @@ -2147,8 +2173,8 @@ msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting " "Diode\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Pritaiko įrenginio elgesį „<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>“ " -"jei įmanoma." +"Pritaiko įrenginio elgesį „<abbr title=\"angl. Light-Emitting Diode | liet. " +"Šviesos diodas\">LED</abbr>“ jei įmanoma." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740 msgid "DAD transmits" @@ -2523,7 +2549,8 @@ msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"Išjungti <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">„DHCP“</abbr> " +"Išjungti <abbr title=\"angl. Dynamic Host Configuration Protocol | liet. " +"Dinamiškas skleidėjo/p.k – vedėjo konfigūracijos protokolas\">„DHCP“</abbr> " "šiai sąsajai ir/arba sietuvui." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 @@ -2653,9 +2680,11 @@ msgid "" "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</" "abbr> forwarder." msgstr "" -"„Dnsmasq“ yra lengvai vežamas <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">„DHCP“</abbr> serveris ir <abbr title=\"Domain Name " -"System\">„DNS“</abbr> persiuntėjas..." +"„Dnsmasq“ yra lengvai vežamas <abbr title=\"angl. Dynamic Host Configuration " +"Protocol | liet. Dinamiškas skleidėjo/p.k – vedėjo konfigūracijos " +"protokolas\">„DHCP“</abbr> serveris ir <abbr title=\"angl. Domain Name " +"System | liet. Domenų-Sričių pavadinimų sistema\">„DNS“</abbr> " +"persiuntėjas..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." @@ -2683,8 +2712,8 @@ msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" -"Neįgalioti jokius „<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>“ " -"paketus." +"Neįgalioti jokius „<abbr title=\"angl. Neighbour Discovery Protocol | liet. " +"Kaimyno atradimo protokolas\">NDP</abbr>“ paketus." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32 msgid "Do not send a Release when restarting" @@ -2699,8 +2728,9 @@ msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." msgstr "" -"Nesiųsti jokių <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">„RA“</" -"abbr> pranešimų šiai/-am sąsajaj ir/arba sietuvui." +"Nesiųsti jokių <abbr title=\"angl. Router Advertisement, ICMPv6 Type 134 | " +"liet. Maršrutizatoriaus skelbimas, „ICMPv6“ tipas 134\">„RA“</abbr> " +"pranešimų šiai/-am sąsajaj ir/arba sietuvui." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2841,8 +2871,9 @@ msgid "" "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access " "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server" msgstr "" -"„Dropbear“ siūlo „<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>“ tinklo apvalkalo " -"prieigą ir integruotą „<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>“ serverį" +"„Dropbear“ siūlo „<abbr title=\"angl. Secure Shell\">SSH</abbr>“ tinklo " +"apvalkalo prieigą ir integruotą „<abbr title=\"angl. Secure Copy\"" +">SCP</abbr>“ serverį" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11 @@ -2856,7 +2887,8 @@ msgstr "Iškrauti talpyklą ant „SIGUSR1“, įskaitant IP užklausą." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" msgstr "" -"Dinaminis „<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>“" +"Dinaminis „<abbr title=\"angl. Dynamic Host Configuration Protocol | liet. " +"Dinamiškas skleidėjo/p.k – vedėjo konfigūracijos protokolas\">DHCP</abbr>“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467 msgid "Dynamic Authorization Extension client." @@ -2980,16 +3012,21 @@ msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" -"Įjungti <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">„IGMP“</abbr> " -"vientisinio adresinio sluoksnio protokolą – „Snooping“" +"Įjungti <abbr title=\"angl. Internet Group Management Protocol | liet. " +"Internetinės grupės valdymo protokolas\">„IGMP“</abbr> vientisinio adresinio " +"sluoksnio protokolą – „Snooping“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" -msgstr "Įjungti <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">„STP“</abbr>" +msgstr "" +"Įjungti <abbr title=\"angl. Spanning Tree Protocol | liet. Jungiamojo medžio " +"protokolas\">„STP“</abbr>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" -msgstr "Įjungti <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">„SLAAC“</abbr>" +msgstr "" +"Įjungti <abbr title=\"angl. Stateless Address Auto Config | liet. " +"Neįsimenamasis automatinis adreso konfigūravimas\">„SLAAC“</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369 @@ -3069,9 +3106,10 @@ msgid "" "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol " "Secure\">HTTPS</abbr> port." msgstr "" -"Įgalinti automatinį persiuntimą <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol\">„HTTP“</abbr> užklausas į <abbr title=\"Hypertext Transfer " -"Protocol Secure\">„HTTPS“</abbr> prievadą." +"Įgalinti automatinį persiuntimą <abbr title=\"angl. Hypertext Transfer " +"Protocol | liet. Hipertekstų siuntimo protokolas\">„HTTP“</abbr> užklausas į " +"<abbr title=\"angl. Hypertext Transfer Protocol Secure | liet. Saugus " +"hipertekstų siuntimo protokolas\">„HTTPS“</abbr> prievadą." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046 msgid "" @@ -3321,8 +3359,8 @@ msgid "" "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services." msgstr "" "Išskirti „{loopback_slash_8_v4}“ ir „{localhost_v6}“ nuo susiejimo " -"patikrinimų, pvz. „<abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr>“ " -"tarnyboms." +"patikrinimų, pvz. „<abbr title=\"angl. Real-time Block List angl. | liet. " +"Realaus laiko blokavimo sąrašas\">RBL</abbr>“ tarnyboms." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410 msgid "Existing device" @@ -3701,10 +3739,12 @@ msgid "" "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the " "designated master interface and downstream interfaces." msgstr "" -"Persiųsti <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">„NDP“</abbr> <abbr " -"title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">„NS“</abbr> ir <abbr " -"title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">„NA“</abbr> pranešimus tarp " -"nustatytos aukštumos sąsajos ir/arba sietuvų, bei atsiuntimo srautu." +"Persiųsti <abbr title=\"angl. Neighbour Discovery Protocol | liet. Kaimyno " +"atradimo protokolas\">„NDP“</abbr> <abbr title=\"angl. Neighbour " +"Solicitation, Type 135 | liet. Kaimyno kibimas\">„NS“</abbr> ir <abbr title=" +"\"angl. Neighbour Advertisement, Type 136 | liet. Kaimyno skelbimas, tipas " +"136\">„NA“</abbr> pranešimus tarp nustatytos aukštumos sąsajos ir/arba " +"sietuvų, bei atsiuntimo srautu." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816 msgid "" @@ -3712,9 +3752,10 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" -"Persiųsti <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">„RA“</abbr> " -"gautus pranešimus nustatytame aukštumos sąsajos ir/arba sietuvų, bei " -"atsiuntimo srautu." +"Persiųsti <abbr title=\"angl. Router Advertisement, ICMPv6 Type 134 | liet. " +"Maršrutizatoriaus skelbimas, „ICMPv6“ tipas 134\">„RA“</abbr> gautus " +"pranešimus nustatytame aukštumos sąsajos ir/arba sietuvų, bei atsiuntimo " +"srautu." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -4079,7 +4120,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>" -msgstr "Slėpti <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">„ESSID“</abbr>" +msgstr "" +"Slėpti <abbr title=\"angl. Extended Service Set Identifier | liet. Išplėstas " +"tarnybų rinkinio identifikatorius\">„ESSID“</abbr>" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336 @@ -4832,15 +4875,15 @@ msgstr "Vidinis sertifikato apribojimas („SAN“)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741 msgid "Inner certificate constraint (Subject)" -msgstr "" +msgstr "Vidinis sertifikato apribojimas (subjektas/tema)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)" -msgstr "" +msgstr "Vidinis sertifikato apribojimas (pakaitos simbolis)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317 msgid "Install protocol extensions..." -msgstr "" +msgstr "Įdiegti protokolo plėtinius..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005 @@ -4963,6 +5006,10 @@ msgid "" "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" +"Intervalas centisekundėmis tarp daugiaadresinio transliavimo bendrųjų " +"užklausų. Keisdamas/-a šią reikšmę administratorius/-ė gali reguliuoti „IGMP“" +" pranešimų skaičių potinklyje; dėl didesnių reikšmių „IGMP“ užklausos " +"siunčiamos rečiau" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" @@ -5077,6 +5124,8 @@ msgid "" "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the " "flash memory, please verify the image file!" msgstr "" +"Atrodo, kad bandote įkelti laikmeną, kuris netelpa į išliekamają atmintį, " +"prašome patikrinti laikmenos failą!" #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97 @@ -5220,6 +5269,8 @@ msgid "" "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher " "probability of being selected." msgstr "" +"Didesniems svoriams (to paties „prio“) suteikiama proporcingai didesnė " +"tikimybė būti atrinktiems." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142 msgid "Last Error" @@ -5244,7 +5295,7 @@ msgstr "Sužinoti" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980 msgid "Learn routes" -msgstr "" +msgstr "Išmokti/-inti maršrutus" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515 msgid "Lease file" @@ -5281,6 +5332,10 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"Kad būtų galima sąveikauti su senesniais arba blogai veikiančiais " +"įrenginiais, gali reikėti senesnių „802.11b“ spartų. Naudojant tokius " +"įrenginius, gali gerokai sumažėti eterio efektyvumas. Jei įmanoma, " +"rekomenduojama neleisti naudoti „802.11b“ spartos." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677 msgid "Legacy rules detected" @@ -5348,6 +5403,11 @@ msgid "" "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain " "Association." msgstr "" +"„R0KH“ (dgs.) sąrašas tame pačiame mobilumo domeno-srityje. <br />Formatas: " +"„MAC“ adresas, „NAS“ identifikatorius, 256-bitų raktas kaip šešioliktainė " +"eilutė. <br />Šis sąrašas naudojamas susieti „R0KH-ID“ („NAS“ " +"identifikatorių) su paskirties „MAC“ adresu, kai prašoma „PMK-R1“ rakto iš " +"„R0KH“, kurį „STA“ naudojo pradinio mobilumo domeno-srities susiejimo metu." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605 msgid "" @@ -5357,6 +5417,12 @@ msgid "" "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request " "PMK-R1 keys." msgstr "" +"„R1KH“ (dgs.) sąrašas tame pačiame mobilumo domeno-srityje. <br />Formatas: " +"„MAC“ adresas, „R1KH-ID“ kaip 6 oktetai su dvitaškiais, 256-bitų raktas kaip " +"šešioliktainė eilutė. <br />Šis sąrašas naudojamas susieti „R1KH-ID“ su " +"paskirties „MAC“ adresu, kai siunčiamas „PMK-R1“ raktas iš „R0KH“. Tai taip " +"pat yra autorizuotų „R1KH in the MD“ (dgs.), galinčių prašyti „PMK-R1“ raktų " +"sąrašas." #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82 msgid "List of SSH key files for auth" @@ -5561,6 +5627,8 @@ msgid "" "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 " "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)." msgstr "" +"Loginis tinklas, iš kurio pasirenkamas vietinis galinis taškas, jei vietinis " +"IPv6 adresas yra tuščias ir nėra „WAN“ IPv6 (pasirenkamas)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 @@ -5574,7 +5642,7 @@ msgstr "Laisvas/Netikslus filtravimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692 msgid "Lowest leased address as offset from the network address." -msgstr "" +msgstr "Mažiausias išnuomotas adresas kaip poslinkis nuo tinklo adreso." #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12 msgid "Lua compatibility mode active" @@ -5707,7 +5775,9 @@ msgstr "Atitikties žyma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "Maksimalus <abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> intervalas" +msgstr "" +"Maksimalus <abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. " +"Maršrutizatoriaus skelbimas\">„RA“</abbr> intervalas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637 msgid "Max. DHCP leases" @@ -5762,8 +5832,9 @@ msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" -"Maksimalus laikas nuo nepageidaujamo siuntimo „<abbr title=\"Router " -"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>“. Numatytai yra 600 sekundžių." +"Maksimalus laikas nuo nepageidaujamo siuntimo „<abbr title=\"angl. Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134 | liet. Maršrutizatoriaus skelbimas, „ICMPv6“ " +"tipas 134\">RA</abbr>“. Numatytai yra 600 sekundžių." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 msgid "Maximum transmit power" @@ -5809,7 +5880,7 @@ msgstr "Junglusis/Tankusis (tinklas) ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870 msgid "Mesh Point" -msgstr "" +msgstr "Junglusio taškas" #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41 msgid "Mesh Routing" @@ -5825,11 +5896,11 @@ msgstr "Būdas nerastas" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350 msgid "Method of link monitoring" -msgstr "" +msgstr "Ryšio stebėjimo metodas" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419 msgid "Method to determine link status" -msgstr "" +msgstr "Ryšio būsenos nustatymo metodas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189 @@ -5844,7 +5915,9 @@ msgstr "MiB" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "Minimalus <abbr title=\"Router Advertisement\">„RA“</abbr> intervalas" +msgstr "" +"Minimalus <abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus " +"skelbimas\">„RA“</abbr> intervalas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721 msgid "Minimum ARP validity time" @@ -5859,12 +5932,17 @@ msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." msgstr "" +"Minimalus reikalingas laikas sekundėmis, per kurį galima pakeisti „ARP“ " +"įrašą. Apsaugo nuo „ARP“ podėlio trikdymo." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" +"Minimalus leidžiamas laikas tarp nepageidaujamų „<abbr title=\"angl. Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134 | liet. Maršrutizatoriaus skelbimas, „ICMPv6“ " +"tipas 134\">RA</abbr>“ siuntimų. Numatytoji reikšmė yra 200 sekundžių." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204 msgid "Mirror monitor port" @@ -6025,7 +6103,7 @@ msgstr "Judinti aukštyn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 msgid "Multi To Unicast" -msgstr "" +msgstr "Daugiaadresinis į vienadresinis/-į transliavimas/-ą" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94 @@ -6048,7 +6126,7 @@ msgstr "Daugiaadresinio transliavimo taisyklės" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778 msgid "Multicast to unicast" -msgstr "" +msgstr "Daugiaadresinis transliavimas į vienadresinis/-į transliavimas/-ą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556 msgid "NAS ID" @@ -6077,7 +6155,7 @@ msgstr "„NCM“" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985 msgid "NDP-Proxy slave" -msgstr "" +msgstr "„NDP“ įgaliotinis valdomasis" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" @@ -6103,7 +6181,7 @@ msgstr "Naujo tinklo pavadinimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865 msgid "Name of the set" -msgstr "" +msgstr "Rinkinio pavadinimas" #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38 msgid "Name of the tunnel device" @@ -6111,7 +6189,7 @@ msgstr "Tunelio įrenginio pavadinimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}." -msgstr "" +msgstr "Pavadinimai, kurių nėra per „{etc_hosts}“, atsakomi „{not_found}“." #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50 @@ -6132,7 +6210,7 @@ msgstr "Kaimyninio podėlio galiojimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875 msgid "Netfilter table name" -msgstr "" +msgstr "„Netfilter“ lentelės pavadinimas" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018 @@ -6352,7 +6430,7 @@ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8 msgid "No matching prefix delegation" -msgstr "" +msgstr "Nėra atitinkančios priešdėlio delegacijos" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145 @@ -6580,7 +6658,7 @@ msgstr "Įjungtos būsenos atidėjimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110 msgid "On-link" -msgstr "" +msgstr "Tiesioginiai pasiekiamas maršrutas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!" @@ -6618,6 +6696,8 @@ msgstr "Leisti ryšį tik su neizoliuotais tilto prievadais, kai įjungta" msgid "" "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)" msgstr "" +"Tik tuo atveju, jei dabartinis aktyvus valdomasis įrenginys sugenda (patiria " +"kritinę klaidą), o pagrindinis valdomasis įrenginys veikia (gedimas, 2)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682 msgid "Open iptables rules overview…" @@ -6642,18 +6722,26 @@ msgid "" "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" +"Veikti <em>perdavimo režimu</em> jei sukonfigūruota ir aktyvi paskirta " +"valdytojo sąsaja, kitu atveju išjunkite „<abbr title=\"angl. Neighbour " +"Discovery Protocol | liet. Kaimyno atradimo protokolas\">NDP</abbr>“ " +"įgaliavimą." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is " "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>." msgstr "" +"Veikti <em>perdavimo režimu</em> jei sukonfigūruota ir aktyvi paskirtoji " +"valdytojo sąsaja, kitu atveju grįžkite į <em>serverio režimą</em>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, " "otherwise disable service." msgstr "" +"Veikti <em>retransliavimo režimu</em> jei yra išsiuntimo srauto IPv6 " +"priešdėlis, kitu atveju tarnyba išjungiama." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934 msgid "Operating frequency" @@ -6733,30 +6821,40 @@ msgid "" "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') " "for the interface." msgstr "" +"Pasirenkamas. Leidžiamos reikšmės: „eui64“, „random“, fiksuota reikšmė kaip " +"„::1“ arba „::1:2“. Kai IPv6 priešdėlis (pvz. „a:b:c:d::“) gaunamas iš " +"deleguojančio serverio, naudokite priesagą (pvz. „::1“), kad suformuotumėte " +"IPv6 adresą („a:b:c:d: :1“) sąsajai ir/arba sietuvui." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596 msgid "" "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of " "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance." msgstr "" +"Pasirenkamas. „Base64“ koduotas iš anksto patvirtintas raktas. Prideda " +"papildomą simetrinio rakto kriptografijos sluoksnį, kad būtų užtikrintas " +"atsparumas pokvantinio atsparumo." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer." msgstr "" +"Pasirenkamas. Sukurti maršrutus šio lygiarangio leidžiamiems IP adresams." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514 msgid "Optional. Description of peer." -msgstr "" +msgstr "Pasirenkamas. Lygiarangio aprašymas." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182 msgid "Optional. Do not create host routes to peers." -msgstr "" +msgstr "Pasirenkamas. Nekurti skleidėjo/p.k – vedėjo maršrutus lygiarangiams." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656 msgid "" "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the " "interface." msgstr "" +"Pasirenkamas. Lygiarangio skleidėjas/p.k – vedėjas. Pavadinimai " +"išsprendžiami prieš pateikiant sąsają ir/arba sietuvą." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618 msgid "" @@ -6764,6 +6862,9 @@ msgid "" "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer " "routes through the tunnel." msgstr "" +"Pasirenkama. IP adresai ir priešdėliai, kuriuos šiam lygiarangiui leidžiama " +"naudoti tunelio viduje. Įprastai tai yra lygiarangio tunelio IP adresai ir " +"tinklai, kuriuos lygiarangis nukreipia per tunelį." #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface." @@ -6775,7 +6876,7 @@ msgstr "Pasirinktinai. Maksimalus tunelio sąsajos perdavimo vienetas." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672 msgid "Optional. Port of peer." -msgstr "" +msgstr "Pasirenkamas. Lygiarangio prievadas." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587 msgid "" @@ -6784,12 +6885,18 @@ msgid "" "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." msgstr "" +"Pasirenkamas. „WireGuard“ lygiarangio privatusis raktas. Raktas " +"nereikalingas ryšiui užmegzti, bet leidžia generuoti lygiarangio " +"konfigūraciją arba „QR-kodą“, jei galimas. Jį galima pašalinti eksportavus " +"konfigūraciją." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677 msgid "" "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). " "Recommended value if this device is behind a NAT is 25." msgstr "" +"Pasirenkamas. Sekundės tarp „keep alive“ pranešimų. Numatytoji reikšmė yra 0 " +"(išjungta/-s). Rekomenduojama vertė yra 25, jei šis įrenginys yra už „NAT“." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets." @@ -8259,9 +8366,9 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" -"Maršrutizatoriaus veikimo laikas paskelbtas „<abbr title=\"Router " -"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>“ pranešimais. Maksimalus laikas " -"yra 9000 sekundžių." +"Maršrutizatoriaus veikimo laikas paskelbtas „<abbr title=\"angl. Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134 | liet. Maršrutizatoriaus skelbimas, „ICMPv6“ " +"tipas 134\">RA</abbr>“ pranešimais. Maksimalus laikas yra 9000 sekundžių." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -8492,7 +8599,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249 msgid "Send multicast beacon" -msgstr "" +msgstr "Siųsti daugiaadresinio transliavimo švyturį" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" @@ -8538,21 +8645,25 @@ msgstr "Nustatyti slapyvardį vedėjui." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122 msgctxt "nft mangle" msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti antraštės lauką <var>%s</var> į <strong>%s</strong>" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." msgstr "" +"Nustatyti sąsają kaip „NDP“ įgaliotinę išorinę valdomąjį. Numatytai yra iš" +"jungta/-s." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" +"Nustatyti sąsajos ir/ar sietuvo savybes, nepaisant jungties nešiklio (jei " +"nustatyta, nešiklio pojūčio įvykiai nesukelia „hotplug“ doroklių)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302 msgid "Set same MAC Address to all slaves" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti tą patį „MAC“ adresą visiems valdomiesiems" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832 msgid "" @@ -8560,6 +8671,10 @@ msgid "" "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" +"Nustatyti autonominio adreso konfigūravimo žymą siunčiamų <abbr title=\"angl" +". Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus skelbimas\">RA</abbr> " +"pranešimų priešdėlio informacijos parinktyse. Kai ši parinktis įjungta, " +"klientai atliks IPv6 adresų automatinį konfigūravimą be būsenos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742 msgid "" @@ -8765,8 +8880,9 @@ msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" -"Specialus <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">„PXE“</abbr> " -"pakrovimo pasirinkimai „Dnsmasq“." +"Specialus <abbr title=\"angl. Preboot eXecution Environment | liet. Prieš " +"paleidinis „eXecution“ (vykdymo) aplinkà\">„PXE“</abbr> pakrovimo " +"pasirinkimai „Dnsmasq“." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963 msgid "" @@ -8840,12 +8956,18 @@ msgid "" "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." msgstr "" +"Nurodo žymas, siunčiamas <abbr title=\"angl. Router Advertisement | liet. " +"Maršrutizatoriaus skelbimas\">RA</abbr> pranešimuose, pavyzdžiui, nurodant " +"klientams prašyti papildomos informacijos per „DHCPv6“." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177 msgid "" "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match " "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value" msgstr "" +"Nurodomas „fwmark“ ir pasirinktinai jo kaukė, kurią reikia suderinti, pvz., " +"„0xFF“, kad atitiktų ženklą 255, arba 0x0/0x1, kad atitiktų bet kokią lyginę " +"žymęs reikšmę" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145 msgid "Specifies the incoming logical interface name" @@ -8856,24 +8978,32 @@ msgid "" "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface " "this route belongs to" msgstr "" +"Nurodo loginės sąsajos, kuriai priklauso šis maršrutas (ar valdančiojo), " +"loginį sąsajos pavadinimą" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254 msgid "" "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges " "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default" msgstr "" +"Nurodo protokolo paketų mainų („LACPDUs“) dalyvio „MAC“ adresą. Jei tuščia, " +"numatytasis valdančiojo „MAC“ adresas yra sistemos numatytasis" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175 msgid "" "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed " "to be dead" msgstr "" +"Nurodo maksimalų nepavykusių „ARP“ užklausų skaičių, kol vedėjai bus laikomi " +"išjungtais" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171 msgid "" "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be " "dead" msgstr "" +"Nurodomas maksimalus sekundžių skaičius, po kurio skleidėjai/p.k – vedėjai " +"yra laikomi išjungtais/negyvuojančiais" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941 msgid "" @@ -8881,16 +9011,23 @@ msgid "" "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may " "be reduced by the driver." msgstr "" +"Nurodoma maksimali belaidžio radijo ryšio galia, kurią gali naudoti belaidis " +"radijas. Priklausomai nuo norminių reikalavimų ir belaidžio ryšio naudojimo, " +"tvarkyklę gali sumažinti faktinę siųstuvo galią." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238 msgid "" "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting " "carrier" msgstr "" +"Nurodo minimalią jungčių numerį, kurios turi būti aktyvios prieš tvirtinant " +"nešiklį" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" msgstr "" +"Nurodo režimą, kuris turi būti naudojamas šiai/-m susiejimo sąsajai ir/ar " +"sietuvui" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77 msgid "" @@ -8898,76 +9035,94 @@ msgid "" "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to " "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route" msgstr "" +"Nurodo tinklo tarpuvartę. Jei praleistas, imamas/-a pagrindinės sąsajos ir/" +"ar sietuvo tarpuvartė jei toks yra, kitu atveju sukuriamas nuorodos apimties " +"maršrutas. Jei nustatytas į 0.0.0.0, tada maršrutui nebus nurodyta jokia " +"tarpuvartė" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334 msgid "" "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a " "failover event in 200ms intervals" msgstr "" +"Nurodo, kiek „IGMP“ narystės ataskaitų turi būti išduota po nesėkmingo " +"įvykio 200 ms (milisekundžių) intervalais" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278 msgid "" "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to " "the next one" msgstr "" +"Nurodo paketų skaičių, kuriuos reikia perduoti per valdomąjį įrenginį prieš " +"pereinant prie kito" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312 msgid "" "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited " "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event" msgstr "" +"Nurodo lygiarangio pranešimų skaičių (nepagrįstų „ARP“ ir neprašytų IPv6 " +"kaimyninių reklaminių pranešimų), kurie bus siunčiami po nesėkmingo įvykio" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286 msgid "" "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver " "sends learning packets to each slaves peer switch" msgstr "" +"Nurodomas sekundžių skaičius tarp atvejų, kai susiejimo tvarkyklė siunčia " +"mokymosi paketus į kiekvieną valdomojo lygiarangio komutatorių" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130 msgid "Specifies the ordering of the IP rules" -msgstr "" +msgstr "Nurodo IP taisyklių eiliškumą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156 msgid "Specifies the outgoing logical interface name" -msgstr "" +msgstr "Nurodo išeinančios loginės sąsajos pavadinimą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101 msgid "" "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered " "by the target" msgstr "" +"Nurodo pageidaujamą šaltinio adresą, kai siunčiama į paskirties vietas, kurį " +"apimą paskirtis" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable" -msgstr "" +msgstr "Nurodo „ARP“ IP kiekį, kurie turi būti pasiekiami" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270 msgid "" "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit " "LACPDU packets" msgstr "" +"Nurodo greitį, kuriuo ryšio partneris bus prašomas perduoti „LACPDU“ paketus" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227 msgid "" "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the " "active slave or recovery of the primary slave occurs" msgstr "" +"Nurodo pagrindinio valdomojo įrenginio perrinkimo politiką, kai sugenda " +"aktyvusis valdomasis įrenginys arba atstatomas pagrindinis valdomasis " +"įrenginys" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81 msgid "Specifies the route metric to use" -msgstr "" +msgstr "Nurodo naudojamą maršruto metriką" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46 msgid "Specifies the route type to be created" -msgstr "" +msgstr "Nurodo kuriamo maršruto tipą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137 msgid "Specifies the rule target routing action" -msgstr "" +msgstr "Nurodo taisyklės paskirties maršrutizavimo veiksmą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)" -msgstr "" +msgstr "Nurodo šaltinio potinklį, kurį reikia suderinti („CIDR“ užrašymas)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246 msgid "Specifies the system priority" @@ -8978,12 +9133,16 @@ msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a " "link failure detection" msgstr "" +"Nurodomas laikas milisekundėmis, kiek reikia laukti prieš išjungiant " +"valdomąhį po ryšio gedimo aptikimo" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412 msgid "" "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a " "link recovery detection" msgstr "" +"Nurodomas laikas milisekundėmis, kiek reikia laukti prieš įjungiant " +"valdomąjį po ryšio atkūrimo aptikimo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548 msgid "" @@ -8991,40 +9150,55 @@ msgid "" "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." msgstr "" +"Nurodomi laidiniai prievadai, kurie bus prijungti prie šio „tilto – jungimo“" +". Norėdami prijungti belaidžius tinklus, belaidžio ryšio nustatymuose " +"pasirinkite susijusią sąsają ir/ar sietuvą kaip tinklą." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383 msgid "" "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP " "traffic should be filtered for link monitoring" msgstr "" +"Nurodo, ar „ARP“ zondai ir atsakos turėtų būti patvirtinti, ar ne „ARP“ " +"srautas turėtų būti filtruojamas ryšio sekimo tikslais" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303 msgid "" "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC " "address at enslavement" msgstr "" +"Nurodo, ar aktyviosios atsarginės kopijos režimas turėtų nustatyti visiems " +"valdomiesiems įrenginiams tą patį „MAC“ adresą" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420 msgid "" "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. " "netif_carrier_ok()" msgstr "" +"Nurodo, ar „miimon“ turėtų naudoti „MII“ arba „ETHTOOL ioctls“ prieš " +"„netif_carrier_ok()“" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295 msgid "" "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load" msgstr "" +"Nurodo, ar reikia perskirstyti aktyvius srautus tarp valdomųjų įrenginių " +"pagal apkrovą" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181 msgid "" "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" msgstr "" +"Nurodo, kurios valdomosios/-ieji sąsajos ir/ar sietuvai turėtų būti " +"prijungtos prie šios susiejimo sąsajos ir/ar sietuvo" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214 msgid "" "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " "slave while it is available" msgstr "" +"Nurodo, kuris valdomasis įrenginys yra pagrindinis įrenginys. Jis visada bus " +"aktyvus valdomasis įrenginys, kol bus prieinamas" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 @@ -9040,6 +9214,9 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" +"Nurodyti „TOS“ (angl. Type of Service | liet. Tarnybos tipas). Gali būti " +"<code>paveldėtas</code> (išorinė antraštė paveldi vidinės antraštės reikšmę) " +"arba šešioliktainė reikšmė – <code>00..FF</code> (pasirenkamas)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74 @@ -9048,6 +9225,8 @@ msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64) (optional)." msgstr "" +"Nurodyti „TTL“ (angl. Time to Live | liet. Laikas gyventi) " +"inkapsuliuojančiam paketui, kuris nėra numatytasis (64) (pasirenkamas)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58 @@ -9057,6 +9236,8 @@ msgid "" "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the " "default (64)." msgstr "" +"Nurodyti „TTL“ (angl. Time to Live | liet. Laikas gyventi) " +"inkapsuliuojančiam paketui, kuris nėra numatytasis (64)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84 msgid "" @@ -9064,6 +9245,9 @@ msgid "" "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.." "FF</code> (optional)." msgstr "" +"Nurodyti srauto klasę. Gali būti <code>paveldėtas</code> (išorinė antraštė " +"paveldi vidinės antraštės reikšmę) arba šešioliktainė reikšmė – <code>00.." +"FF</code> (pasirenkamas)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -9073,12 +9257,16 @@ msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes) (optional)." msgstr "" +"Nurodyti „MTU“ („Maximum Transmission Unit“, kuris nėra numatytasis (1280 " +"baitų) (pasirenkamas)." #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53 msgid "" "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 " "bytes)." msgstr "" +"Nurodyti „MTU“ (angl. Maximum Transmission Unit | liet. Maksimalus Perdavimo " +"Vienetas), kuris nėra numatytasis (1280 baitų)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118 msgid "Specify the secret encryption key here." @@ -9090,11 +9278,11 @@ msgstr "Greitis: %d Mibit/s, Dvipusis: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A" -msgstr "" +msgstr "„ADSL“ be skirstytuvo („G.992.2“) A priedas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717 msgid "Stale neighbour cache timeout" -msgstr "" +msgstr "Pasenusio kaimyno podėlio pasibaigęs užklausos laikas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98 @@ -9143,11 +9331,11 @@ msgstr "Statiniai IPv6 maršrutai" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138 msgid "Static Lease" -msgstr "" +msgstr "Statinė nuoma" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324 msgid "Static Leases" -msgstr "" +msgstr "Statinės nuomos" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172 @@ -9161,6 +9349,10 @@ msgid "" "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface " "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" +"Statinės nuomos sutartys naudojamos fiksuotiems IP adresams ir simboliniams " +"vedėjams į „DHCP“ klientams priskirti. Jos taip pat reikalingos nedinaminėms " +"sąsajų ir/ar sietuvų konfigūracijoms, kai aptarnaujami tik skleidėjai/p.k – " +"vedėjai su atitinkama nuoma." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183 msgid "Station inactivity limit" @@ -9214,7 +9406,7 @@ msgstr "Sumenkinti žurnalymą" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." -msgstr "" +msgstr "Slopinti „DHCP“ protokolo įprastinės operacijos registravimą." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46 msgid "Swap free" @@ -9473,28 +9665,37 @@ msgstr "" msgid "" "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "" +"IPv4 adresas arba visiškai kvalifikuotas nuotolinio tunelio galo domeno-" +"srities pavadinimas." #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end." msgstr "" +"IPv6 adresas arba visiškai kvalifikuotas nuotolinio galo domeno-srities " +"pavadinimas." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42 msgid "" "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end." msgstr "" +"IPv6 adresas arba visiškai kvalifikuotas nuotolinio tunelio galo domeno-" +"srities pavadinimas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987 msgid "" "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. " "16 chars)." msgstr "" +"IPv6 sąsajos ir/ar sietuvo identifikatorius (adreso priesaga) kaip " +"šešioliktainis skaičius (maks. 16 simbolių)." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 msgid "" "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>" msgstr "" +"Teikėjui priskirtas IPv6 priešdėlis paprastai baigiasi su – <code>::</code>" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency" @@ -9524,6 +9725,7 @@ msgid "" "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP " "pool" msgstr "" +"„MAC“ adresą %h jau naudoja kita statinė nuoma tame pačiame „DHCP“ telkinyje" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes" @@ -9574,8 +9776,8 @@ msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)" msgstr "" -"Atminties arba skaidinio įrenginio failas („<abbr title=\"for example\"> pvz:" -" „</abbr> <code>/dev/sda1</code>“)" +"Atminties arba skaidinio įrenginio failas („<abbr title=\"pavyzdžiui\"> pvz: " +"„</abbr> <code>/dev/sda1</code>“)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504 msgid "The device name \"%s\" is already taken" @@ -9737,8 +9939,9 @@ msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" -"Didžiausias leistinas peršokimų skaičius, skelbiamas <abbr title=\"Router " -"Advertisement\">„RA“</abbr> pranešimuose. Didžiausia riba yra 255 peršokimai." +"Didžiausias leistinas peršokimų skaičius, skelbiamas <abbr title=\"angl. " +"Router Advertisement | liet. Maršrutizatoriaus skelbimas\">„RA“</abbr> " +"pranešimuose. Didžiausia riba yra 255 peršokimai." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4." @@ -9766,13 +9969,14 @@ msgid "" "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Šio įrenginio tinklo prievadus galima sujungti į kelis „<abbr title=\"Virtual" -" Local Area Network\">VLAN</abbr>“, kuriuose kompiuteriai gali tiesiogiai " -"susisiekti vienas su kitu. „<abbr title=\"Virtual Local Area Network\"" -">VLAN</abbr>“ dažnai naudojami skirtingiems tinklo segmentams atskirti. " -"Dažnai pagal numatytuosius nustatymus yra vienas aukštynkrypties prievadas, " -"skirtas prisijungti prie kito didesnio tinklo, pvz., interneto, ir kiti " -"vietinio tinklo prievadai." +"Šio įrenginio tinklo prievadus galima sujungti į kelis „<abbr title=\"angl. " +"Virtual Local Area Network | liet. Virtualùsis viẽtinis tiñklas\"" +">VLAN</abbr>“, kuriuose kompiuteriai gali tiesiogiai susisiekti vienas su " +"kitu. „<abbr title=\"angl. Virtual Local Area Network | liet. Virtualùsis " +"viẽtinis tiñklas\">VLAN</abbr>“ dažnai naudojami skirtingiems tinklo " +"segmentams atskirti. Dažnai pagal numatytuosius nustatymus yra vienas " +"aukštynkrypties prievadas, skirtas prisijungti prie kito didesnio tinklo, " +"pvz., interneto, ir kiti vietinio tinklo prievadai." #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189 msgid "The private key for your Yggdrasil node" @@ -10080,7 +10284,7 @@ msgstr "Laikas milisekundėmis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" -msgstr "" +msgstr "Laikas sekundėmis, praleistas klausymosi ir mokymosi būsenose" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174 msgid "Time interval for rekeying GTK" @@ -10093,7 +10297,7 @@ msgstr "Laiko juostą" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" -msgstr "" +msgstr "Baigėsi užklausos laikas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717 msgid "Timeout in seconds" @@ -10254,7 +10458,7 @@ msgstr "Tunelio įrenginys" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" -msgstr "" +msgstr "Nusiųsta reaktyviai galia/maitinimas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513 @@ -10341,7 +10545,7 @@ msgstr "Nepavyko gauti kliento „ID“" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221 msgid "Unable to obtain mount information" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko gauti įrengimo informacijos" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s" @@ -10359,7 +10563,7 @@ msgstr "Nepavyksta išspręsti „AFTR“ vedėjo" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38 msgid "Unable to resolve peer host name" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko nustatyti lygiarangio skleidėjo/p.k – vedėjo pavadinimo" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317 msgid "Unable to restart firewall: %s" @@ -10393,7 +10597,7 @@ msgstr "„Unet“" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102 msgid "Unexpected reply data format" -msgstr "" +msgstr "Netikėtas atsakymo duomenų formatas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545 msgid "" @@ -10436,7 +10640,7 @@ msgstr "Netvarkomas/-a/-i" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217 msgid "Unmount" -msgstr "" +msgstr "Atjungti" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121 msgid "Unnamed key" @@ -10480,7 +10684,7 @@ msgstr "Nepažymėtas" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97 msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "Lygiarangis be pavadinimo" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -11604,9 +11808,10 @@ msgid "" "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network " "access." msgstr "" -"„uHTTPd“ suteikia <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">„HTTP“</abbr> " -"arba <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">„HTTPS“</abbr> " -"tinklo prieigą." +"„uHTTPd“ suteikia <abbr title=\"angl. Hypertext Transfer Protocol | liet. " +"Hipertekstų siuntimo protokolas\">„HTTP“</abbr> arba <abbr title=\"angl. " +"Hypertext Transfer Protocol Secure | liet. Saugus hipertekstų siuntimo " +"protokolas\">„HTTPS“</abbr> tinklo prieigą." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583 msgid "unique value" diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po index 1c25ddc0ce..daba930493 100644 --- a/modules/luci-base/po/ru/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI: base\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 10:27+0000\n" "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>" "\n" @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgstr "Не использовать wildcard" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112 msgid "None" -msgstr "Ничего" +msgstr "Отсутствует" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198 @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155 msgid "Proxy Server" -msgstr "Прокси сервер" +msgstr "Прокси-сервер" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652 msgid "ProxyARP" |