diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-07-19 01:40:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2022-07-19 12:35:29 +0300 |
commit | 5d7af486725ec94e4879b6c00e3047c88cb62293 (patch) | |
tree | 9545eed3af3ec320c1b4037c77a81ed0e13acae2 /modules | |
parent | 1ab5d35ac69c30a12449ffdd3210afe9e26abf63 (diff) |
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 6.4% (12 of 186 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nl/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.4% (1953 of 2025 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/
Added translation using Weblate (Dutch)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/es/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (84 of 84 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/zh_Hant/
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.5% (2016 of 2025 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 96.4% (1953 of 2025 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (2025 of 2025 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Hulen <shift0106@gmail.com>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: croissantpetrichor <pierollsporkoctopus@proton.me>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: croissantpetrichor <pierollsporkoctopus@proton.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/zh_Hant/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/pl/base.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po | 125 |
3 files changed, 167 insertions, 163 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index 4e7b6c6d8a..fccf5cf6bb 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:29+0000\n" -"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-18 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>" "\n" "Language: es\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 #, fuzzy @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default" msgstr "" -"0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del " +"0 = no usar umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del " "controlador" #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56 @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" -msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)" +msgstr "Identificador de ruta virtual ATM (VPI)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532 msgid "" @@ -389,9 +389,9 @@ msgid "" "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP " "to dial into the provider network." msgstr "" -"Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como " -"interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar " -"a la red del proveedor." +"Los puentes ATM exponen Ethernet encapsulado en conexiones AAL5 como " +"interfaces de red Linux virtuales que se pueden usar junto con DHCP o PPP " +"para acceder a la red del proveedor." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 @@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Interfaz ausente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "" -"Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos " -"sirviendo DNS." +"Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una " +"subred local." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647 msgid "Accept local" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Copia de seguridad" #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128 msgid "Backup / Flash Firmware" -msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware" +msgstr "Respaldo / Grabar firmware" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12 @@ -1196,10 +1196,10 @@ msgid "" "configuration files marked by opkg, essential base files and the user " "defined backup patterns." msgstr "" -"Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de " -"archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos " -"esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el " -"usuario." +"A continuación se muestra la lista determinada de archivos para respaldar. " +"Consiste en archivos de configuración modificados marcados por opkg, " +"archivos base esenciales y los patrones de copia de seguridad definidos por " +"el usuario." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287 #, fuzzy @@ -1209,8 +1209,7 @@ msgstr "Vincular servidor NTP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address." msgstr "" -"Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín " -"(recomendado como linux predeterminado)" +"Enlaza dinámicamente a las interfaces en lugar de a la dirección comodín." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1261,12 +1260,12 @@ msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481 msgid "Bridge VLAN filtering" -msgstr "Filtrado de puente VLAN" +msgstr "Filtrado de VLAN del puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407 msgid "Bridge device" -msgstr "Dispositivo de puente" +msgstr "Dispositivo puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480 @@ -1944,7 +1943,7 @@ msgstr "Reenvíos de DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444 msgid "DNS query port" -msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" +msgstr "Puerto de consultas DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949 msgid "DNS search domains" @@ -1952,7 +1951,7 @@ msgstr "Dominios de búsqueda de DNS" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437 msgid "DNS server port" -msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" +msgstr "Puerto del servidor DNS" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" @@ -2261,7 +2260,9 @@ msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302 msgid "" "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses." -msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes." +msgstr "" +"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a href=\"%s\"" +">RFC1918</a>." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723 @@ -2325,7 +2326,9 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains." -msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes" +msgstr "" +"No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios " +"inexistentes." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -2337,15 +2340,12 @@ msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts." -msgstr "" -"No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin " -"un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>" +msgstr "No reenviar consultas de DNS sin puntos o partes de dominio." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers." msgstr "" -"No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres " -"públicos" +"No reenviar consultas que no puedan ser respondidas por resolutores públicos." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks." @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339 msgid "Do not listen on the specified interfaces." -msgstr "Evita escuchar en estas interfaces." +msgstr "No escuchar en las interfaces especificadas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." @@ -2723,8 +2723,8 @@ msgstr "Activar soporte de multidifusión" msgid "" "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed." msgstr "" -"Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar " -"la velocidad de la red." +"Activa el direccionamiento de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar o " +"dificultar la velocidad de la red." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622 msgid "Enable promiscuous mode" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Activado" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge" -msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente" +msgstr "Activa IGMP Snooping en este puente" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513 msgid "" @@ -2901,8 +2901,8 @@ msgid "" "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, " "e.g. for RBL services." msgstr "" -"Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para " -"servicios RBL" +"Exime a <code>127.0.0.0/8</code> y <code>::1</code> de volver a enlazar " +"comprobaciones, p. e. para servicios RBL." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356 msgid "Existing device" @@ -3027,9 +3027,9 @@ msgid "" "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. " "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>." msgstr "" -"Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o " -"'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain " -"Name System\">DNS</abbr> full upstream." +"Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos " +"del dominio, p. e. <code>servidor=1.2.3.4</code>, <code>servidor=/dominio/1.2" +".3.4</code>." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655 msgid "File not accessible" @@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr "Archivo no accesible" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349 msgid "File to store DHCP lease information." -msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP." +msgstr "Archivo para almacenar información de asignaciones de DHCP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357 msgid "File with upstream resolvers." -msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local" +msgstr "Archivo con resolutores ascendentes." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506 @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492 msgid "Filename of the boot image advertised to clients." -msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes" +msgstr "Nombre del archivo de la imagen de inicio anunciada a los clientes." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314 @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Grabar nueva imagen de firmware" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384 msgid "Flash operations" -msgstr "Operaciones de instalación/copia" +msgstr "Operaciones de instalación" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319 @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Forzar CCMP (AES)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected." -msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor." +msgstr "Forzar DHCP en esta red incluso si se detecta otro servidor." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682 msgid "Force IGMP version" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Puertos del gateway" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29 msgid "Gateway address is invalid" -msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida" +msgstr "La dirección de la puerta de enlace no es válida" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477 @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid "" msgstr "" "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una " "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya " -"están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil " +"están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil para " "volver a vincular un FQDN." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19 @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Dirección IP" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28 msgid "IP address is invalid" -msgstr "Dirección IP inválida" +msgstr "La dirección IP no es válida" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31 @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Conjuntos de IP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431 msgid "IPs to override with NXDOMAIN" -msgstr "Ignorar dominio falso NX" +msgstr "IPs a anular con NXDOMAIN" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9 msgid "IPsec XFRM" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "APN proporcionado inválido" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40 msgid "Invalid Base64 key string" -msgstr "Cadena de clave Base64 inválida" +msgstr "Cadena de clave Base64 no válida" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 @@ -4391,8 +4391,8 @@ msgid "" "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol " "supports one and only one bearer." msgstr "" -"Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados " -"portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador." +"Lista de portador no válida. Posiblemente se crearon demasiados portadores. " +"Este protocolo admite un único portador." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402 msgid "Invalid command" @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses." -msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos" +msgstr "Lista de direcciones IP para convertir en respuestas NXDOMAIN." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580 @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for." -msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918" +msgstr "Lista de dominios para permitir respuestas RFC1918." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290 msgid "List of domains to force to an IP address." @@ -4708,9 +4708,7 @@ msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to." -msgstr "" -"Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que " -"enviar solicitudes" +msgstr "Lista de resolutores ascendentes a los que reenviar consultas." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176 msgid "Listen Port" @@ -4728,7 +4726,9 @@ msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas" msgid "" "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded " "explicitly." -msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno." +msgstr "" +"Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se " +"excluye explícitamente." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Dirección IP local" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 msgid "Local IP address is invalid" -msgstr "Dirección IP local inválida" +msgstr "La dirección IP local no es válida" #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86 msgid "Local IP address to assign" @@ -4827,8 +4827,8 @@ msgstr "Dominio local" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries." msgstr "" -"Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas " -"del archivo de dispositivos" +"Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas " +"del archivo de hosts" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269 msgid "Local server" @@ -5012,19 +5012,15 @@ msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451 msgid "Max. DHCP leases" -msgstr "" -"Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr>" +msgstr "Máx. de asignaciones de DHCP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458 msgid "Max. EDNS0 packet size" -msgstr "" -"<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr " -"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>" +msgstr "Máx. tamaño de paquete EDNS0" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465 msgid "Max. concurrent queries" -msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas" +msgstr "Máx. consultas simultáneas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532 msgid "Maximum age" @@ -5040,11 +5036,11 @@ msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries." -msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes" +msgstr "Número máximo permitido de consultas de DNS simultáneas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets." -msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP" +msgstr "Tamaño máximo permitido de paquetes UDP EDNS0." #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118 @@ -5058,7 +5054,7 @@ msgstr "Número máximo de direcciones asignadas." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542 msgid "Maximum snooping table size" -msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje" +msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818 msgid "" @@ -5476,8 +5472,8 @@ msgid "" "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts " "files only." msgstr "" -"Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio " -"nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts" +"Nunca reenviar dominios y subdominios coincidentes, resuelva solo desde DHCP " +"o archivos de hosts." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" @@ -5739,8 +5735,8 @@ msgstr "Número de informes de membresía IGMP" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching." msgstr "" -"Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin " -"almacenamiento en caché)" +"Número de entradas de DNS en caché, 10000 es el máximo, 0 es sin " +"almacenamiento en caché." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311 msgid "Number of peer notifications after failover event" @@ -6694,9 +6690,7 @@ msgstr "Calidad" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427 msgid "Query all available upstream resolvers." -msgstr "" -"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " -"disponibles en el enlace" +msgstr "Consulta todos los resolutores ascendentes disponibles." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556 msgid "Query interval" @@ -6704,7 +6698,7 @@ msgstr "Intervalo de consulta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561 msgid "Query response interval" -msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta" +msgstr "Intervalo de respuesta de consulta" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -6776,9 +6770,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server." -msgstr "" -"Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr " -"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>" +msgstr "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor DHCP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559 msgid "Really switch protocol?" @@ -7101,8 +7093,8 @@ msgid "" "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was " "received if multiple IPs are available." msgstr "" -"Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay " -"varias IP disponibles" +"Devuelve las respuestas a las consultas de DNS que coincidan con la subred " +"desde la que se recibió la consulta si hay varias direcciones IP disponibles." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386 @@ -7190,8 +7182,8 @@ msgid "" "<em>TFTP server root</em>." msgstr "" "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar " -"servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciendo el servidor " -"TFTP y entregar archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>." +"servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciende el servidor " +"TFTP y entrega archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297 msgid "Root preparation" @@ -7561,7 +7553,7 @@ msgstr "Preámbulo corto" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" -msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar" +msgstr "Mostrar la lista actual de archivos a respaldar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293 msgid "Show empty chains" @@ -7612,7 +7604,7 @@ msgstr "Tamaño" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472 msgid "Size of DNS query cache" -msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS" +msgstr "Tamaño de la caché de consultas de DNS" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208 msgid "Size of the ZRam device in megabytes" @@ -7699,13 +7691,12 @@ msgid "Source port" msgstr "Puerto de origen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499 -#, fuzzy msgid "" "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot " "options for Dnsmasq." msgstr "" -"Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution " -"Environment\">PXE</abbr> para Dnsmasq." +"Opciones de arranque <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</" +"abbr> especiales para Dnsmasq." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906 msgid "" @@ -7981,7 +7972,7 @@ msgid "" "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." msgstr "" -"Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar " +"Especifique los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar " "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración " "inalámbrica." @@ -8167,9 +8158,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y " -"nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son " -"necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada " -"dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP." +"nombres de host a clientes DHCP. También son necesarias para configuraciones " +"de interfaces no dinámicas en las que a cada dispositivo siempre se le " +"quiere dar la misma dirección IP." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181 msgid "Station inactivity limit" @@ -8219,7 +8210,7 @@ msgstr "Enviar" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "Suppress logging" -msgstr "Suprimir el registro" +msgstr "Suprimir registro" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol." @@ -9015,9 +9006,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266 msgid "This is the only DHCP server in the local network." -msgstr "" -"Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " -"Protocol\">DHCP</abbr> en la red de área local" +msgstr "Este es el único servidor DHCP en la red local." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73 msgid "This is the plain username for logging into the account" @@ -9122,10 +9111,10 @@ msgid "" "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform " "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" -"Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia " -"de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones " -"predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con " -"imágenes squashfs)." +"Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de " +"copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware " +"a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es " +"posible con imágenes squashfs)." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501 msgid "Tone" @@ -9482,8 +9471,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file." msgstr "" -"Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan " -"en el orden en que aparecen en el archivo resolv" +"Los resolutores ascendentes se consultarán en el orden del archivo resolv." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61 diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po index 62c92ebb65..2c5467dfd0 100644 --- a/modules/luci-base/po/pl/base.po +++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LuCI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-21 13:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-14 23:17+0000\n" "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>" "\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -405,7 +405,8 @@ msgstr "Nieaktywny interfejs" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet." msgstr "" -"Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS." +"Akceptuj zapytania DNS tylko od hostów, których adres znajduje się w " +"lokalnej podsieci." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647 msgid "Accept local" @@ -2384,7 +2385,7 @@ msgstr "Wymagana domena" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311 msgid "Domain whitelist" -msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)" +msgstr "Białe listy (dozwolone domeny)" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 @@ -4662,7 +4663,7 @@ msgstr "Port nasłuchu" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332 msgid "Listen interfaces" -msgstr "Nasłuchuj interfejs" +msgstr "Nasłuchuj interfejsy" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" @@ -4780,7 +4781,7 @@ msgstr "Serwer lokalny" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319 msgid "Local service only" -msgstr "Tylko serwis lokalny" +msgstr "Tylko usługa lokalna" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391 msgid "Localise queries" diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po index f126cc1288..ae8ba86e45 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-21 23:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-18 03:20+0000\n" "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luci/zh_Hant/>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "(未連接介面)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips" msgid "+ %d more" -msgstr "" +msgstr "+ 另外 %d" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "地址家族" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278 msgid "Address setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "位址設定無效" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151 msgid "Address to access local relay bridge" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "允許的 IP群" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306 msgid "AllowedIPs setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "AllowedIPs 設定無效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708 msgid "Always" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661 msgid "Apply and keep settings" -msgstr "" +msgstr "套用並保留設定" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119 msgid "Apply backup?" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "應用未核取" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657 msgid "Apply with revert after connectivity loss" -msgstr "" +msgstr "連線遺失後套用還原" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597 msgid "Applying configuration changes… %ds" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "返回至設定" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786 msgid "Back to peer configuration" -msgstr "" +msgstr "返回 peer 設定" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391 msgid "Backup" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "取消" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337 msgid "Cannot parse configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "無法解析設定:%s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562 msgctxt "Chain hook: forward" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "組態" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652 msgid "Configuration Export" -msgstr "" +msgstr "設定檔案匯出" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572 msgid "Configuration changes applied." @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "嘗試連線失敗." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719 msgid "Connection endpoint" -msgstr "" +msgstr "連線端點" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411 msgid "Connection lost" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "連線數" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646 msgid "Connectivity change" -msgstr "" +msgstr "連線變更" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31 msgctxt "nft ct state" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286 msgid "DNS setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "DNS 設定無效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "DNS weight" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "已停用" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "已停用" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" @@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575 msgid "Do you want to replace the current PSK?" -msgstr "" +msgstr "是否要取代目前的 PSK?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100 msgid "Do you want to replace the current keys?" -msgstr "" +msgstr "是否要取代目前金鑰?" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592 msgid "Domain" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "終端阜" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316 msgid "Endpoint setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "端點設定無效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684 msgid "Enforce IGMPv1" @@ -3225,27 +3225,28 @@ msgstr "製作壓縮檔" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771 msgid "Generate configuration" -msgstr "" +msgstr "產生設定" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811 msgid "Generate configuration…" -msgstr "" +msgstr "產生設定…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109 msgid "Generate new key pair" -msgstr "" +msgstr "產生新的金鑰組" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583 msgid "Generate preshared key" -msgstr "" +msgstr "產生預先共用金鑰" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653 +#, fuzzy msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer" -msgstr "" +msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745 msgid "Generating QR code…" -msgstr "" +msgstr "正在產生 QR code…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" @@ -3869,6 +3870,8 @@ msgid "" "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, " "otherwise modifications will be reverted." msgstr "" +"如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP " +"</strong>確認設定,否則修改將被還原。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -3918,24 +3921,26 @@ msgstr "鏡像檢查失敗了:" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430 msgid "Import configuration" -msgstr "" +msgstr "匯入設定檔案" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466 +#, fuzzy msgid "Import peer configuration…" -msgstr "" +msgstr "匯入對端設定…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452 msgid "Import settings" -msgstr "" +msgstr "匯入設定" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391 +#, fuzzy msgid "Imported peer configuration" -msgstr "" +msgstr "匯入對端設定" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file" -msgstr "" +msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68 msgid "In" @@ -4303,7 +4308,7 @@ msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key" msgid "Key missing" -msgstr "" +msgstr "金鑰遺失" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71 msgctxt "nft unit" @@ -4538,7 +4543,7 @@ msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293 msgid "ListenPort setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "ListenPort 設定無效" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438 msgid "Listening port for inbound DNS queries." @@ -4555,7 +4560,7 @@ msgstr "平均負載" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189 msgid "Load configuration…" -msgstr "" +msgstr "載入設定…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976 @@ -5358,10 +5363,11 @@ msgid "No files found" msgstr "未找到檔案" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793 +#, fuzzy msgid "" "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to " "initiate connections to this WireGuard instance!" -msgstr "" +msgstr "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91 @@ -5407,8 +5413,9 @@ msgid "No password set!" msgstr "没有設定密碼!" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472 +#, fuzzy msgid "No peers defined yet." -msgstr "" +msgstr "尚未定義對端。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277 @@ -5733,12 +5740,14 @@ msgid "Optional. Port of peer." msgstr "可選性. 節點的埠號." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552 +#, fuzzy msgid "" "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for " "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR " "code if available. It can be removed after the configuration has been " "exported." -msgstr "" +msgstr "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 " +"QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645 msgid "" @@ -5873,7 +5882,7 @@ msgstr "覆寫TTL" msgid "" "Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited " "by the driver" -msgstr "" +msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153 msgid "Override default interface name" @@ -5903,7 +5912,7 @@ msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?" -msgstr "" +msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70 msgid "Owner" @@ -6003,7 +6012,7 @@ msgstr "PSID-位元 長度" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK" msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" @@ -6079,7 +6088,7 @@ msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417 msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…" -msgstr "" +msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592 msgid "Path to CA-Certificate" @@ -6177,7 +6186,7 @@ msgstr "持久保持活力" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290 msgid "Phy Rate:" @@ -6265,11 +6274,11 @@ msgstr "預先共享金鑰" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532 msgid "Preshared key in use" -msgstr "" +msgstr "預先共用金鑰使用中" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299 msgid "PresharedKey setting is invalid" -msgstr "" +msgstr "PresharedKey 設定無效" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102 @@ -6325,7 +6334,7 @@ msgstr "優先順序" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Private" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436 msgctxt "MACVLAN mode" @@ -6339,11 +6348,11 @@ msgstr "私鑰" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526 msgid "Private key present" -msgstr "" +msgstr "存在私鑰" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93 @@ -6396,12 +6405,12 @@ msgstr "公鑰" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509 msgid "Public key is missing" -msgstr "" +msgstr "缺少公開金鑰" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key" msgid "Public key: %h" -msgstr "" +msgstr "公開金鑰:%h" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284 msgid "" @@ -6419,7 +6428,7 @@ msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296 msgid "PublicKey setting is missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "PublicKey 設定遺失或無效" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27 @@ -6696,8 +6705,9 @@ msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface." msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547 +#, fuzzy msgid "Required. Public key of the WireGuard peer." -msgstr "" +msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。" #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42 msgid "Required. Underlying interface." @@ -8052,7 +8062,7 @@ msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d" msgid "" "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of " "the configuration." -msgstr "" +msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954 msgid "" @@ -8228,7 +8238,7 @@ msgstr "網關位址不能是本地 IP" msgid "" "The generated configuration can be imported into a WireGuard client " "application to setup a connection towards this device." -msgstr "" +msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166 msgid "The given SSH public key has already been added." @@ -8330,7 +8340,7 @@ msgstr "" msgid "" "The network access to this device could be interrupted by changing settings " "of the \"%h\" interface." -msgstr "" +msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021 msgid "The network name is already used" @@ -8355,7 +8365,8 @@ msgid "" "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. " "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS " "domain." -msgstr "" +msgstr "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、" +"靜態主機名稱或 DDNS 網域。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" @@ -8639,6 +8650,8 @@ msgid "" "text field below. The relevant settings will be automatically extracted from " "the configuration." msgstr "" +"要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*." +"conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672 msgid "To login…" @@ -8807,7 +8820,7 @@ msgstr "無法發送" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85 msgid "Unable to generate QR code: %s" -msgstr "" +msgstr "無法產生 QR code:%s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15 @@ -8932,8 +8945,9 @@ msgid "Unsupported protocol type." msgstr "不支援的協定型態。" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494 +#, fuzzy msgid "Untitled peer" -msgstr "" +msgstr "無標題的對端" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151 msgid "Up" @@ -9449,8 +9463,9 @@ msgid "WireGuard VPN" msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501 +#, fuzzy msgid "WireGuard peer is disabled" -msgstr "" +msgstr "WireGuard 對端被停用" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10 |