summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-07-19 01:40:05 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-07-19 12:35:29 +0300
commit5d7af486725ec94e4879b6c00e3047c88cb62293 (patch)
tree9545eed3af3ec320c1b4037c77a81ed0e13acae2 /modules
parent1ab5d35ac69c30a12449ffdd3210afe9e26abf63 (diff)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 6.4% (12 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/nl/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 96.4% (1953 of 2025 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Added translation using Weblate (Dutch) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/zh_Hant/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/es/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (84 of 84 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/zh_Hant/ Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 99.5% (2016 of 2025 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hant/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 96.4% (1953 of 2025 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (2025 of 2025 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/ Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Hulen <shift0106@gmail.com> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: croissantpetrichor <pierollsporkoctopus@proton.me> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Hulen <shift0106@gmail.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: croissantpetrichor <pierollsporkoctopus@proton.me> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsahcp/zh_Hant/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ahcp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/es/base.po192
-rw-r--r--modules/luci-base/po/pl/base.po13
-rw-r--r--modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po125
3 files changed, 167 insertions, 163 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po
index 4e7b6c6d8a..fccf5cf6bb 100644
--- a/modules/luci-base/po/es/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/es/base.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-01 10:29+0000\n"
-"Last-Translator: Mc Giver <mcgivergim@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-18 23:39+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
#, fuzzy
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
msgstr ""
-"0 = Sin utilizar el umbral RSSI, 1 = No cambiar el valor predeterminado del "
+"0 = no usar umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
"controlador"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr "Identificador de camino virtual ATM (VPI)"
+msgstr "Identificador de ruta virtual ATM (VPI)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
msgid ""
@@ -389,9 +389,9 @@ msgid ""
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
-"Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
-"interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
-"a la red del proveedor."
+"Los puentes ATM exponen Ethernet encapsulado en conexiones AAL5 como "
+"interfaces de red Linux virtuales que se pueden usar junto con DHCP o PPP "
+"para acceder a la red del proveedor."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Interfaz ausente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
msgstr ""
-"Limita el servicio de DNS a las subredes de interfaces en las que estamos "
-"sirviendo DNS."
+"Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una "
+"subred local."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept local"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Copia de seguridad"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
+msgstr "Respaldo / Grabar firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
@@ -1196,10 +1196,10 @@ msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"Lista de archivos a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
-"archivos de configuración cambiados por archivos marcados por opkg, archivos "
-"esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
-"usuario."
+"A continuación se muestra la lista determinada de archivos para respaldar. "
+"Consiste en archivos de configuración modificados marcados por opkg, "
+"archivos base esenciales y los patrones de copia de seguridad definidos por "
+"el usuario."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
#, fuzzy
@@ -1209,8 +1209,7 @@ msgstr "Vincular servidor NTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
-"Enlace dinámico a las interfaces en lugar de la dirección del comodín "
-"(recomendado como linux predeterminado)"
+"Enlaza dinámicamente a las interfaces en lugar de a la dirección comodín."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1261,12 +1260,12 @@ msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr "Filtrado de puente VLAN"
+msgstr "Filtrado de VLAN del puente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
msgid "Bridge device"
-msgstr "Dispositivo de puente"
+msgstr "Dispositivo puente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
@@ -1944,7 +1943,7 @@ msgstr "Reenvíos de DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
msgid "DNS query port"
-msgstr "Puerto de consultas al <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgstr "Puerto de consultas DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
msgid "DNS search domains"
@@ -1952,7 +1951,7 @@ msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
msgid "DNS server port"
-msgstr "Puerto del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgstr "Puerto del servidor DNS"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
@@ -2261,7 +2260,9 @@ msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
msgid ""
"Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
-msgstr "Descartar respuestas RFC1918 ascendentes."
+msgstr ""
+"Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a href=\"%s\""
+">RFC1918</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
@@ -2325,7 +2326,9 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
-msgstr "No guardar respuestas negativas, por ejemplo dominios inexistentes"
+msgstr ""
+"No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios "
+"inexistentes."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -2337,15 +2340,12 @@ msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
-msgstr ""
-"No reenviar peticiones de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sin "
-"un nombre de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+msgstr "No reenviar consultas de DNS sin puntos o partes de dominio."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
msgstr ""
-"No reenviar peticiones que no se puedan responder por servidores de nombres "
-"públicos"
+"No reenviar consultas que no puedan ser respondidas por resolutores públicos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
msgid "Do not listen on the specified interfaces."
-msgstr "Evita escuchar en estas interfaces."
+msgstr "No escuchar en las interfaces especificadas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
@@ -2723,8 +2723,8 @@ msgstr "Activar soporte de multidifusión"
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
-"Activa la gestión de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar u obstaculizar "
-"la velocidad de la red."
+"Activa el direccionamiento de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar o "
+"dificultar la velocidad de la red."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
msgid "Enable promiscuous mode"
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Activado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
-msgstr "Activa el protocolo IGMP Snooping en este puente"
+msgstr "Activa IGMP Snooping en este puente"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
msgid ""
@@ -2901,8 +2901,8 @@ msgid ""
"Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
"e.g. for RBL services."
msgstr ""
-"Permitir respuestas aguas arriba en el rango 127.0.0.0/8, por ejemplo para "
-"servicios RBL"
+"Exime a <code>127.0.0.0/8</code> y <code>::1</code> de volver a enlazar "
+"comprobaciones, p. e. para servicios RBL."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
msgid "Existing device"
@@ -3027,9 +3027,9 @@ msgid ""
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
msgstr ""
-"Este archivo puede contener líneas como 'server=/domain/1.2.3.4' o "
-"'server=1.2.3.4' para dominios específicos o servidores <abbr title=\"Domain "
-"Name System\">DNS</abbr> full upstream."
+"Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos "
+"del dominio, p. e. <code>servidor=1.2.3.4</code>, <code>servidor=/dominio/1.2"
+".3.4</code>."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
msgid "File not accessible"
@@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr "Archivo no accesible"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
msgid "File to store DHCP lease information."
-msgstr "Archivo en donde se almacenará información de las asignaciones DHCP."
+msgstr "Archivo para almacenar información de asignaciones de DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local"
+msgstr "Archivo con resolutores ascendentes."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Nombre de archivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr "Nombre del archivo de imagen de arranque mostrado a los clientes"
+msgstr "Nombre del archivo de la imagen de inicio anunciada a los clientes."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
msgid "Flash operations"
-msgstr "Operaciones de instalación/copia"
+msgstr "Operaciones de instalación"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Forzar CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr "Forzar DHCP en esta red aunque se detecte otro servidor."
+msgstr "Forzar DHCP en esta red incluso si se detecta otro servidor."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
msgid "Force IGMP version"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Puertos del gateway"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr "La dirección de la puerta de enlace es inválida"
+msgstr "La dirección de la puerta de enlace no es válida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
"dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
-"están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil "
+"están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil para "
"volver a vincular un FQDN."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Dirección IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgid "IP address is invalid"
-msgstr "Dirección IP inválida"
+msgstr "La dirección IP no es válida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Conjuntos de IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
-msgstr "Ignorar dominio falso NX"
+msgstr "IPs a anular con NXDOMAIN"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
msgid "IPsec XFRM"
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "APN proporcionado inválido"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr "Cadena de clave Base64 inválida"
+msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
@@ -4391,8 +4391,8 @@ msgid ""
"Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
"supports one and only one bearer."
msgstr ""
-"Lista de portadores inválida. Posiblemente se hayan creado demasiados "
-"portadores. Este protocolo admite uno y solo un portador."
+"Lista de portador no válida. Posiblemente se crearon demasiados portadores. "
+"Este protocolo admite un único portador."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
msgid "Invalid command"
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
-msgstr "Lista de dispositivos que proporcionan resultados de dominio NX falsos"
+msgstr "Lista de direcciones IP para convertir en respuestas NXDOMAIN."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
-msgstr "Lista de dominios a los que se permiten respuestas RFC1918"
+msgstr "Lista de dominios para permitir respuestas RFC1918."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
msgid "List of domains to force to an IP address."
@@ -4708,9 +4708,7 @@ msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
-msgstr ""
-"Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> a los que "
-"enviar solicitudes"
+msgstr "Lista de resolutores ascendentes a los que reenviar consultas."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
msgid "Listen Port"
@@ -4728,7 +4726,9 @@ msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
msgid ""
"Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
"explicitly."
-msgstr "Limita la escucha de estas interfaces, y el bucle de retorno."
+msgstr ""
+"Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se "
+"excluye explícitamente."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Dirección IP local"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
msgid "Local IP address is invalid"
-msgstr "Dirección IP local inválida"
+msgstr "La dirección IP local no es válida"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
msgid "Local IP address to assign"
@@ -4827,8 +4827,8 @@ msgstr "Dominio local"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
msgstr ""
-"Sufijo del dominio local que se añade a los nombres DHCP y a las entradas "
-"del archivo de dispositivos"
+"Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas "
+"del archivo de hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
msgid "Local server"
@@ -5012,19 +5012,15 @@ msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
msgid "Max. DHCP leases"
-msgstr ""
-"Máximo de asignaciones <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr "Máx. de asignaciones de DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
msgid "Max. EDNS0 packet size"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> tamaño del paquete <abbr "
-"title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
+msgstr "Máx. tamaño de paquete EDNS0"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
msgid "Max. concurrent queries"
-msgstr "<abbr title=\"Máximo\">Máx.</abbr> consultas simultáneas"
+msgstr "Máx. consultas simultáneas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
msgid "Maximum age"
@@ -5040,11 +5036,11 @@ msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
-msgstr "Número máximo de consultas DNS concurrentes"
+msgstr "Número máximo permitido de consultas de DNS simultáneas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
-msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS.0 paquetes UDP"
+msgstr "Tamaño máximo permitido de paquetes UDP EDNS0."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
@@ -5058,7 +5054,7 @@ msgstr "Número máximo de direcciones asignadas."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
msgid "Maximum snooping table size"
-msgstr "Tamaño máximo de la tabla de espionaje"
+msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
msgid ""
@@ -5476,8 +5472,8 @@ msgid ""
"Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
"files only."
msgstr ""
-"Especificación de dominio local. Los nombres que coinciden con este dominio "
-"nunca se reenvían y se resuelven sólo desde archivos DHCP o hosts"
+"Nunca reenviar dominios y subdominios coincidentes, resuelva solo desde DHCP "
+"o archivos de hosts."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
@@ -5739,8 +5735,8 @@ msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
msgstr ""
-"Número de entradas de DNS en caché (el máximo es 10000, 0 es sin "
-"almacenamiento en caché)"
+"Número de entradas de DNS en caché, 10000 es el máximo, 0 es sin "
+"almacenamiento en caché."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
msgid "Number of peer notifications after failover event"
@@ -6694,9 +6690,7 @@ msgstr "Calidad"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
msgid "Query all available upstream resolvers."
-msgstr ""
-"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
-"disponibles en el enlace"
+msgstr "Consulta todos los resolutores ascendentes disponibles."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
@@ -6704,7 +6698,7 @@ msgstr "Intervalo de consulta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid "Query response interval"
-msgstr "Intervalo de respuesta a la consulta"
+msgstr "Intervalo de respuesta de consulta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -6776,9 +6770,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
-msgstr ""
-"Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor <abbr "
-"title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+msgstr "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor DHCP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
msgid "Really switch protocol?"
@@ -7101,8 +7093,8 @@ msgid ""
"Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
"received if multiple IPs are available."
msgstr ""
-"Localice el nombre del host en función de la subred que solicita si hay "
-"varias IP disponibles"
+"Devuelve las respuestas a las consultas de DNS que coincidan con la subred "
+"desde la que se recibió la consulta si hay varias direcciones IP disponibles."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
@@ -7190,8 +7182,8 @@ msgid ""
"<em>TFTP server root</em>."
msgstr ""
"Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar "
-"servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciendo el servidor "
-"TFTP y entregar archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>."
+"servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciende el servidor "
+"TFTP y entrega archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
msgid "Root preparation"
@@ -7561,7 +7553,7 @@ msgstr "Preámbulo corto"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
msgid "Show current backup file list"
-msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar"
+msgstr "Mostrar la lista actual de archivos a respaldar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
msgid "Show empty chains"
@@ -7612,7 +7604,7 @@ msgstr "Tamaño"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
msgid "Size of DNS query cache"
-msgstr "Tamaño de la caché de consultas DNS"
+msgstr "Tamaño de la caché de consultas de DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
@@ -7699,13 +7691,12 @@ msgid "Source port"
msgstr "Puerto de origen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
-#, fuzzy
msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
-"Opciones de arranque especiales <abbr title=\"Preboot eXecution "
-"Environment\">PXE</abbr> para Dnsmasq."
+"Opciones de arranque <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
+"abbr> especiales para Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
msgid ""
@@ -7981,7 +7972,7 @@ msgid ""
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
-"Especifica los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
+"Especifique los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
"redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
"inalámbrica."
@@ -8167,9 +8158,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
-"nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son "
-"necesarias para configuraciones de interfaces no dinámicas en las que a cada "
-"dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP."
+"nombres de host a clientes DHCP. También son necesarias para configuraciones "
+"de interfaces no dinámicas en las que a cada dispositivo siempre se le "
+"quiere dar la misma dirección IP."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
msgid "Station inactivity limit"
@@ -8219,7 +8210,7 @@ msgstr "Enviar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Suppress logging"
-msgstr "Suprimir el registro"
+msgstr "Suprimir registro"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
@@ -9015,9 +9006,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
msgid "This is the only DHCP server in the local network."
-msgstr ""
-"Este es el único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr> en la red de área local"
+msgstr "Este es el único servidor DHCP en la red local."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
@@ -9122,10 +9111,10 @@ msgid ""
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
-"Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia "
-"de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones "
-"predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con "
-"imágenes squashfs)."
+"Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de "
+"copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware "
+"a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es "
+"posible con imágenes squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
msgid "Tone"
@@ -9482,8 +9471,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
msgstr ""
-"Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
-"en el orden en que aparecen en el archivo resolv"
+"Los resolutores ascendentes se consultarán en el orden del archivo resolv."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
diff --git a/modules/luci-base/po/pl/base.po b/modules/luci-base/po/pl/base.po
index 62c92ebb65..2c5467dfd0 100644
--- a/modules/luci-base/po/pl/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/pl/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-21 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-14 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
"\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -405,7 +405,8 @@ msgstr "Nieaktywny interfejs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
msgstr ""
-"Ogranicz usługi DNS do podsieci interfejsów, na których obsługujemy DNS."
+"Akceptuj zapytania DNS tylko od hostów, których adres znajduje się w "
+"lokalnej podsieci."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
msgid "Accept local"
@@ -2384,7 +2385,7 @@ msgstr "Wymagana domena"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
msgid "Domain whitelist"
-msgstr "Białe listy (Dozwolone domeny)"
+msgstr "Białe listy (dozwolone domeny)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
@@ -4662,7 +4663,7 @@ msgstr "Port nasłuchu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
msgid "Listen interfaces"
-msgstr "Nasłuchuj interfejs"
+msgstr "Nasłuchuj interfejsy"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
@@ -4780,7 +4781,7 @@ msgstr "Serwer lokalny"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
msgid "Local service only"
-msgstr "Tylko serwis lokalny"
+msgstr "Tylko usługa lokalna"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
msgid "Localise queries"
diff --git a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
index f126cc1288..ae8ba86e45 100644
--- a/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/zh_Hant/base.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-21 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-18 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "(未連接介面)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:597
msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
msgid "+ %d more"
-msgstr ""
+msgstr "+ 另外 %d"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "地址家族"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
msgid "Address setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "位址設定無效"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "允許的 IP群"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "AllowedIPs 設定無效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
msgid "Always"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "始終傳送 DHCP 選項。 有時需要,例如 PXELinux。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
msgid "Apply and keep settings"
-msgstr ""
+msgstr "套用並保留設定"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
msgid "Apply backup?"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "應用未核取"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
msgid "Apply with revert after connectivity loss"
-msgstr ""
+msgstr "連線遺失後套用還原"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "返回至設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
msgid "Back to peer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "返回 peer 設定"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
msgid "Backup"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "取消"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
msgid "Cannot parse configuration: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法解析設定:%s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
msgctxt "Chain hook: forward"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "組態"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:652
msgid "Configuration Export"
-msgstr ""
+msgstr "設定檔案匯出"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
msgid "Configuration changes applied."
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "嘗試連線失敗."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:719
msgid "Connection endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "連線端點"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
msgid "Connection lost"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "連線數"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
msgid "Connectivity change"
-msgstr ""
+msgstr "連線變更"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
msgctxt "nft ct state"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
msgid "DNS setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 設定無效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid "DNS weight"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "已停用"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:503
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "已停用"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:575
msgid "Do you want to replace the current PSK?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要取代目前的 PSK?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
msgid "Do you want to replace the current keys?"
-msgstr ""
+msgstr "是否要取代目前金鑰?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
msgid "Domain"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "終端阜"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
msgid "Endpoint setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "端點設定無效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
msgid "Enforce IGMPv1"
@@ -3225,27 +3225,28 @@ msgstr "製作壓縮檔"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
msgid "Generate configuration"
-msgstr ""
+msgstr "產生設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
msgid "Generate configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "產生設定…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
msgid "Generate new key pair"
-msgstr ""
+msgstr "產生新的金鑰組"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:583
msgid "Generate preshared key"
-msgstr ""
+msgstr "產生預先共用金鑰"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
+#, fuzzy
msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
-msgstr ""
+msgstr "產生適合在 WireGuard 對端上匯入的設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:745
msgid "Generating QR code…"
-msgstr ""
+msgstr "正在產生 QR code…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
@@ -3869,6 +3870,8 @@ msgid ""
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
msgstr ""
+"如果此 IP 位址用於存取 LuCI 變更,需在 %d 秒內<strong>手動重新連線到新 IP "
+"</strong>確認設定,否則修改將被還原。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@@ -3918,24 +3921,26 @@ msgstr "鏡像檢查失敗了:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
msgid "Import configuration"
-msgstr ""
+msgstr "匯入設定檔案"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:466
+#, fuzzy
msgid "Import peer configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "匯入對端設定…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:452
msgid "Import settings"
-msgstr ""
+msgstr "匯入設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
+#, fuzzy
msgid "Imported peer configuration"
-msgstr ""
+msgstr "匯入對端設定"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "從現有的 WireGuard 設定檔案匯入設定"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
@@ -4303,7 +4308,7 @@ msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:511
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
msgid "Key missing"
-msgstr ""
+msgstr "金鑰遺失"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
@@ -4538,7 +4543,7 @@ msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
msgid "ListenPort setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "ListenPort 設定無效"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
msgid "Listening port for inbound DNS queries."
@@ -4555,7 +4560,7 @@ msgstr "平均負載"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
msgid "Load configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "載入設定…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
@@ -5358,10 +5363,11 @@ msgid "No files found"
msgstr "未找到檔案"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
+#, fuzzy
msgid ""
"No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
"initiate connections to this WireGuard instance!"
-msgstr ""
+msgstr "沒有定義固定的介面監聽連接埠,對端可能無法發起到此 WireGuard 實例的連接!"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
@@ -5407,8 +5413,9 @@ msgid "No password set!"
msgstr "没有設定密碼!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
+#, fuzzy
msgid "No peers defined yet."
-msgstr ""
+msgstr "尚未定義對端。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
@@ -5733,12 +5740,14 @@ msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "可選性. 節點的埠號."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
+#, fuzzy
msgid ""
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
-msgstr ""
+msgstr "可選。WireGuard 對端的私鑰。該金鑰不是建立連接所必需的,但允許產生對端設定或 "
+"QR code (如果可用)。匯出設定後可以將其刪除。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:645
msgid ""
@@ -5873,7 +5882,7 @@ msgstr "覆寫TTL"
msgid ""
"Override default MAC address - the range of usable addresses might be limited "
"by the driver"
-msgstr ""
+msgstr "覆蓋預設 MAC 位址 - 可用位址的範圍可能受限於驅動"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
msgid "Override default interface name"
@@ -5903,7 +5912,7 @@ msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "用匯入的設定覆蓋目前設定?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
@@ -6003,7 +6012,7 @@ msgstr "PSID-位元 長度"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:533
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
-msgstr ""
+msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@@ -6079,7 +6088,7 @@ msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
-msgstr ""
+msgstr "貼上或拖曳 WireGuard 設定檔案…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
msgid "Path to CA-Certificate"
@@ -6177,7 +6186,7 @@ msgstr "持久保持活力"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "PersistentKeepAlive 設定無效"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
@@ -6265,11 +6274,11 @@ msgstr "預先共享金鑰"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
msgid "Preshared key in use"
-msgstr ""
+msgstr "預先共用金鑰使用中"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
msgid "PresharedKey setting is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "PresharedKey 設定無效"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
@@ -6325,7 +6334,7 @@ msgstr "優先順序"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Private"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
@@ -6339,11 +6348,11 @@ msgstr "私鑰"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:526
msgid "Private key present"
-msgstr ""
+msgstr "存在私鑰"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "PrivateKey 設定遺失或無效"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
@@ -6396,12 +6405,12 @@ msgstr "公鑰"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:509
msgid "Public key is missing"
-msgstr ""
+msgstr "缺少公開金鑰"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:518
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
-msgstr ""
+msgstr "公開金鑰:%h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
msgid ""
@@ -6419,7 +6428,7 @@ msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
-msgstr ""
+msgstr "PublicKey 設定遺失或無效"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
@@ -6696,8 +6705,9 @@ msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
+#, fuzzy
msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
-msgstr ""
+msgstr "必需。WireGuard 對端的公開金鑰。"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
msgid "Required. Underlying interface."
@@ -8052,7 +8062,7 @@ msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
msgid ""
"The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
"the configuration."
-msgstr ""
+msgstr "<em>qrencode</em>套件對產生設定的 QR code 圖片是必需的。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
msgid ""
@@ -8228,7 +8238,7 @@ msgstr "網關位址不能是本地 IP"
msgid ""
"The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
"application to setup a connection towards this device."
-msgstr ""
+msgstr "產生的設定可以匯入到 WireGuard 客戶端應用中來設定到該裝置的連接。"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
msgid "The given SSH public key has already been added."
@@ -8330,7 +8340,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The network access to this device could be interrupted by changing settings "
"of the \"%h\" interface."
-msgstr ""
+msgstr "變更 「%h」介面的設定可能中斷到此裝置的網路存取。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
msgid "The network name is already used"
@@ -8355,7 +8365,8 @@ msgid ""
"The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
"This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
"domain."
-msgstr ""
+msgstr "對端應連接到的此系統的公共主機名稱或 IP 位址。 通常是靜態公共 IP 位址、"
+"靜態主機名稱或 DDNS 網域。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
@@ -8639,6 +8650,8 @@ msgid ""
"text field below. The relevant settings will be automatically extracted from "
"the configuration."
msgstr ""
+"要匯入 WireGuard 客戶端設定,例如由商業 VPN 提供商提供的設定,請將<em>*."
+"conf</em>檔案拖曳或貼上到下面的文字欄位。相關設定將從設定中自動提取。"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
msgid "To login…"
@@ -8807,7 +8820,7 @@ msgstr "無法發送"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
msgid "Unable to generate QR code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法產生 QR code:%s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
@@ -8932,8 +8945,9 @@ msgid "Unsupported protocol type."
msgstr "不支援的協定型態。"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:494
+#, fuzzy
msgid "Untitled peer"
-msgstr ""
+msgstr "無標題的對端"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@@ -9449,8 +9463,9 @@ msgid "WireGuard VPN"
msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
+#, fuzzy
msgid "WireGuard peer is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "WireGuard 對端被停用"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10