diff options
author | Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> | 2019-04-20 20:04:03 -0300 |
---|---|---|
committer | Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> | 2019-04-20 20:04:03 -0300 |
commit | b09ebf4dd50016e03bb412b92a3a98985f574236 (patch) | |
tree | 389f9ccb482aa7fc3520d3fa01afb34782e21619 /modules | |
parent | 0c7031bb1fa544959da521bb0c722118c5d1d08e (diff) |
luci-base: Update Spanish translation
Update Spanish translation
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/es/base.po | 84 |
1 files changed, 41 insertions, 43 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index d8802f8d8b..3d96c81359 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:07-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-20 20:03-0300\n" "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -146,8 +146,7 @@ msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:398 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" -msgstr "" -"<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios básicos\">BSSID</abbr>" +msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port" @@ -199,8 +198,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" -msgstr "" -"<abbr title=\"Protocolo de Internet versión 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" +msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4 @@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de paquetes EDNS0" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries" -msgstr "Máximo número de consultas concurrentes" +msgstr "<abbr title=\"maximal\">Máx.</abbr> consultas simultáneas" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10 msgid "" @@ -469,7 +467,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition" msgstr "" -"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de bajo ACK" +"Permitir que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587 @@ -809,7 +807,7 @@ msgstr "Volver a resultados de la exploración" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17 msgid "Backup" -msgstr "Salvar" +msgstr "Copia de seguridad" #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37 msgid "Backup / Flash Firmware" @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgid "" "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current " "configuration files." msgstr "" -"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo tar con los archivos de " +"Pulse \"generar archivo\" para descargar un archivo .tar con los archivos de " "configuración actuales." #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65 @@ -1191,7 +1189,7 @@ msgstr "Código de país" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36 msgid "Cover the following interface" -msgstr "Cubre el interfaz siguiente" +msgstr "Cubrir interfaz" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43 msgid "Cover the following interfaces" @@ -1246,7 +1244,7 @@ msgid "" "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s if possible." msgstr "" -"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Diodo emisor de luz" +"Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode" "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:770 @@ -2535,7 +2533,7 @@ msgstr "Si está desmarcado no se configurará una ruta por defecto" #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored" msgstr "" -"Si está desmarcado las direcciones de servidor DNS anunciadas se ignorarán" +"Si está desmarcado las direcciones de servidores DNS ingresadas se ignorarán" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236 msgid "" @@ -2545,13 +2543,12 @@ msgid "" "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates " "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." msgstr "" -"Si su dispositivo no tiene memoria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</" -"abbr> suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente " -"en un dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que " -"ocupan. Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque los " -"dispositivos de intercambio no pueden transferir volúmenes de información a " -"alta velocidad tal y como hace la memoria <abbr title=\"Random Access Memory" -"\">RAM</abbr>." +"Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> " +"suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un " +"dispositivo de Swap (swap-device) liberando el espacio que ocupan. Tenga en " +"cuenta que el Swap es un proceso lento porque este método no puede " +"transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace la " +"<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>" @@ -2593,7 +2590,7 @@ msgstr "Espera de inactividad" #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287 msgid "Inbound:" -msgstr "Entrantes:" +msgstr "Entrante:" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95 msgid "Info" @@ -2820,14 +2817,14 @@ msgstr "Tiempo de conexión restante" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27 msgid "Leave empty to autodetect" -msgstr "Dejar vacío para autodetectar" +msgstr "Deje vacío para autodetectar" #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21 msgid "Leave empty to use the current WAN address" -msgstr "Dejar vacío para usar la dirección WAN actual" +msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual" #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8 msgid "Legend:" @@ -3156,7 +3153,7 @@ msgid "" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" msgstr "" "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de " -"protocolo / puente automático (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" +"protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482 msgid "Maximum number of leased addresses." @@ -3562,7 +3559,7 @@ msgstr "Retraso de activación" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338 msgid "One of hostname or mac address must be specified!" -msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de dispositivo o dirección mac!" +msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22 @@ -3720,7 +3717,7 @@ msgstr "Reemplazar TTL" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:511 msgid "Override default interface name" -msgstr "Reemplazar nombre de interfaz predeterminado" +msgstr "Reemplaza el nombre de interfaz predeterminado" #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41 msgid "Override the gateway in DHCP responses" @@ -4057,7 +4054,7 @@ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222 msgid "Protocol support is not installed" -msgstr "No está instalado el soporte al protocolo" +msgstr "No está instalado el paquete necesario del protocolo" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257 msgid "Provide NTP server" @@ -4108,8 +4105,8 @@ msgid "" "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "servers" msgstr "" -"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio" -"\">DNS</abbr> disponibles en el enlace" +"Consulta todos los servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " +"disponibles en el enlace" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -4375,7 +4372,7 @@ msgstr "Reiniciar contadores" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38 msgid "Reset to defaults" -msgstr "Reiniciar a valores predeterminados" +msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20 msgid "Resolv and Hosts Files" @@ -4668,7 +4665,7 @@ msgstr "Preámbulo corto" #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18 msgid "Show current backup file list" -msgstr "Mostrar lista de archivos a salvar" +msgstr "Mostrar lista de archivos a resguardar" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99 msgid "Show empty chains" @@ -4858,9 +4855,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Las direcciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y " -"nombres simbólicos de dispositivos a clientes DHCP. También son necesarias " -"para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada dispositivo " -"siempre se le quiere servir la misma dirección IP." +"nombres identificativos de dispositivos a clientes DHCP. También son " +"necesarias para configuraciones de interfaz no dinámica en las que a cada " +"dispositivo siempre se le quiere dar la misma dirección IP." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532 msgid "Station inactivity limit" @@ -5155,8 +5152,8 @@ msgid "" "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will " "be replaced if you proceed." msgstr "" -"El hardware no tiene capacidad multi-SSID y la configuración existente será " -"reemplazada si continúa." +"El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración " +"existente será reemplazada si continúa." #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31 @@ -5284,7 +5281,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o " "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr " -"title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr>." +"title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16 msgid "" @@ -5394,8 +5391,9 @@ msgid "" "reset\" (only possible with squashfs images)." msgstr "" "Para restaurar los archivos de configuración, debe subir primero una copia " -"de seguridad. Para reiniciar el firmware a su estado inicial pulse " -"\"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con imágenes squashfs)." +"de seguridad. Para reiniciar el firmware a sus configuraciones " +"predeterminadas pulse \"Realizar restablecimiento\" (sólo posible con " +"imágenes squashfs)." #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112 msgid "Tone" @@ -5618,7 +5616,7 @@ msgstr "Usar puerta de enlace DHCP" #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58 msgid "Use DNS servers advertised by peer" -msgstr "Utiliza servidores DNS anunciados por otros" +msgstr "Usar otros servidores DNS" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232 @@ -5721,7 +5719,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. " "<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> " -"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del dispositivo</em> se " +"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de máquina</em> se " "asignará como nombre identificativo." #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111 @@ -5829,7 +5827,7 @@ msgstr "Clave compartida WEP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59 msgid "WEP passphrase" -msgstr "Frase de contraseña WEP" +msgstr "Contraseña WEP" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564 @@ -5838,7 +5836,7 @@ msgstr "Modo WMM" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68 msgid "WPA passphrase" -msgstr "Frase de contraseña WPA" +msgstr "Contraseña WPA" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:706 @@ -6187,7 +6185,7 @@ msgstr "clave con 5 o 13 caracteres" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" -msgstr "local <abbr title=\"Sistema de nombres de dominio\">DNS</abbr> Archivo" +msgstr "Archivo <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> local" #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932 msgid "minutes" |