summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimir <picfun@ya.ru>2018-01-09 01:30:16 +0300
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2018-01-09 08:17:07 +0100
commit6a9ceee72be9c0296018cde1458c396ef3b52884 (patch)
tree3e83dc9d37e5eae228a87bcac76e88a87ff1d36c /modules
parent673a8bd76f9e8d7508dcaf30c7f2f554d3c3ccaf (diff)
i18n: Added and updated russian translation
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru> [squashed commits] Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'modules')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index b0c5a667af..a14df08920 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 16:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-09 04:25+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
-"<abbr title=\\\"максимальное\\\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
+"<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Authoritative"
msgstr "Основной"
msgid "Authorization Required"
-msgstr "Выполните авторизацию"
+msgstr "Выполните аутентификацию"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автообновление"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Back to Overview"
-msgstr "Назад в Главное меню"
+msgstr "Назад в меню"
msgid "Back to configuration"
msgstr "Назад к настройке"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Critical"
msgstr "Критическая ситуация"
msgid "Cron Log Level"
-msgstr "Уровень вывода Cron"
+msgstr "Уровень журнала Cron"
msgid "Custom Interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Использование памяти (%)"
msgid "Mesh Id"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh ID"
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
msgid "Mount Entry"
-msgstr "Запись монтирования"
+msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
@@ -2057,10 +2057,10 @@ msgid "Mount Points"
msgstr "Монтирование разделов"
msgid "Mount Points - Mount Entry"
-msgstr "Точки монтирования - Запись"
+msgstr "Точки монтирования - настройка разделов"
msgid "Mount Points - Swap Entry"
-msgstr "Точки монтирования - Запись подкачки"
+msgstr "Точки монтирования - настройка Swap"
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr "Монтирование не подготовленного раздела."
msgid "Mount options"
-msgstr "Режим монтирования"
+msgstr "Опции монтирования"
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Путь к Client-Сертификатам"
msgid "Path to Private Key"
-msgstr "Путь к личному ключу"
+msgstr "Путь к Личному Ключу"
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Путь к внутренним CA-Сертификатам"
@@ -2730,7 +2730,8 @@ msgid "Rebooting..."
msgstr "Перезагрузка..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr "Перезагрузить прошивку вашего устройства (выполнить команду 'reboot')."
+msgstr ""
+"Программная перезагрузка вашего устройства (выполнить команду 'reboot')."
msgid "Receive"
msgstr "Приём"
@@ -3168,7 +3169,7 @@ msgid "Swap"
msgstr "Раздел подкачки (Swap)"
msgid "Swap Entry"
-msgstr "Используется swap"
+msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
msgid "Switch"
msgstr "Коммутатор"
@@ -3247,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор антенны, "
"которые совместно используются всеми определенными беспроводными сетями "
"(если радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры сети, такие "
-"как шифрование или режим работы, на странице <em>'Настройка интерфейса'</em>."
+"как шифрование или режим работы, на странице <em>'Настройка сети'</em>."
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
@@ -3347,7 +3348,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
-"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
+"связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
"\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
"сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт исходящего соединения "
"для подключения к высшей рангом сети, например к интернету или к другим "
@@ -3680,11 +3681,11 @@ msgid ""
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
-"<em>MAC-адрес</em> идентифицирует хост, <em>IPv4-адрес</em> указывает "
-"фиксированный адрес, а <em>Имя хоста</em> присваивается в качестве "
-"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>Lease time</"
-"em> может быть использовано для того, чтобы установить нештатное, хозяин-"
-"специфическое время аренды, например 12h, 3d или инфинитное."
+"<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
+"фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
+"символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
+"адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить нештатное, "
+"хозяин-специфическое время аренды, например 12h, 3d или инфинитное."
msgid "Used"
msgstr "Использовано"