summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2021-06-06 21:53:42 +0200
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2021-06-07 11:53:31 +0200
commitabb76681d567554e83b2eca587e50c6a2e12e602 (patch)
tree1bbae5f7092b7a9164bc23c355ef38de3e8cca6f /modules/luci-base
parentb5832d134e0e38609ea8a2d83b8aa62e0e662f24 (diff)
luci-base: update German base translation
Use a common nomenclature for logical network interfaces, physical network devices, wireless networks and radio phys. Also add missing translations for recently added strings. Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/de/base.po633
1 files changed, 408 insertions, 225 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index 5bfc6a185b..ae82e04982 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-07 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/"
+">\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
msgid "%.1f dB"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(leer)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "(keine Schnittstellen)"
+msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
msgid "-- Additional Field --"
@@ -238,27 +238,27 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
msgid "A directory with the same name already exists."
@@ -384,13 +384,13 @@ msgid ""
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
-"Linux Netzwerkschnittstellen welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP "
-"genutzt werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
+"Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
+"werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
msgid "ATM device number"
-msgstr "ATM Geräteindex"
+msgstr "ATM Adapterindex"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "ATU-C System Vendor ID"
@@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
msgid "Absent Interface"
-msgstr "Nicht vorhandene Schnittstelle"
+msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
msgid "Accept local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
msgid "Accept packets with local source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
msgid "Access Concentrator"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Aktionen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
@@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "VLAN hinzufügen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
msgid "Add device configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
msgid "Add device configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
msgid "Add instance"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Peer hinzufügen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
msgid "Add to Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid "Additional Hosts files"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
msgid "Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Adressen"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
@@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
msgid "Advanced device options"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
msgid "Ageing time"
-msgstr ""
+msgstr "Altersgrenze"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Immer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
@@ -737,6 +737,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
msgstr ""
+"Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
+"Anfragen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
msgid "An error occurred while saving the form:"
@@ -744,7 +746,7 @@ msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
msgid "An optional, short description for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -809,25 +811,32 @@ msgstr "Anhang M G.992.5"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
msgid ""
"Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
"present."
msgstr ""
+"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
+"Route vorhanden ist."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
msgid ""
"Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
"regardless of local default route availability."
msgstr ""
+"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
+"Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
+"Route."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
msgid ""
"Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
"default route is present."
msgstr ""
+"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
+"oder eine Default-Route verfügbar ist."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
msgid "Announced DNS domains"
@@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "Angekündigte Suchdomains"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
msgid "Announced IPv6 DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
msgid "Anonymous Identity"
@@ -906,7 +915,8 @@ msgstr "Assoziierungen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
msgstr ""
-"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Geräte zu aktivieren"
+"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
+"aktivieren"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "Frequenztyp"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Basis-Netzwerkadapter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
msgid "Beacon Interval"
@@ -1062,7 +1072,7 @@ msgid ""
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
-"Dynamisch an Schnittstellen binden statt die globale Standardadresse zu "
+"Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu "
"benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
@@ -1074,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
msgid "Bind interface"
-msgstr "An Schnittstelle binden"
+msgstr "An Adapter binden"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
@@ -1110,25 +1120,27 @@ msgstr "Bridge"
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
msgstr ""
+"Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
+"Schnittstellen)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
msgid "Bridge VLAN filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkbrücke"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
msgid "Bridge port specific options"
-msgstr ""
+msgstr "Portspezifische Optionen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
msgid "Bridge ports"
-msgstr ""
+msgstr "Brückenports"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
msgid "Bridge unit number"
@@ -1136,7 +1148,7 @@ msgstr "Geräteindex der Brücke"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
msgid "Bring up empty bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
msgid "Bring up on boot"
@@ -1145,6 +1157,8 @@ msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
msgstr ""
+"Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
+"Netzwerkadapter zugeordnet sind"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
@@ -1284,11 +1298,11 @@ msgstr "Kanal"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
msgid "Channel Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalanalyse"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
msgid "Channel Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalbreite"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Check filesystems before mount"
@@ -1330,8 +1344,8 @@ msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
-"Wählt die Netzwerke die dieser WLAN-Schnittstelle zugeordnet werden. Das "
-"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um ein neues Netzwerk zu erzeugen."
+"Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
+"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
msgid "Cipher"
@@ -1464,31 +1478,44 @@ msgid ""
"the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
"offered."
msgstr ""
+"Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
+"setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
+"Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
+"Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
+"11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
+"kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
msgid ""
"Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> messages."
msgstr ""
+"Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
+"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
msgid ""
"Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
"\">RA</abbr> service on this interface."
msgstr ""
+"Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
+"abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
msgstr ""
+"Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
msgid ""
"Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
msgstr ""
+"Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
+"Schnittstelle."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
msgid "Configure…"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurieren…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
msgid "Confirm disconnect"
@@ -1566,7 +1593,7 @@ msgstr "Ländercode"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
msgid "Coverage cell density"
-msgstr ""
+msgstr "Funkzellendichte"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
@@ -1596,7 +1623,7 @@ msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
msgid "Custom Interface"
-msgstr "Benutzerdefinierte Schnittstelle"
+msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
msgid ""
@@ -1621,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
msgid "DAD transmits"
-msgstr ""
+msgstr "DAD Anfragen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
msgid "DAE-Client"
@@ -1677,11 +1704,11 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
msgid "DNS search domains"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Suchdomänen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
msgid "DNS weight"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-Gewichtung"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
msgid "DNS-Label / FQDN"
@@ -1742,7 +1769,7 @@ msgstr "Standard %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
msgid "Default router"
-msgstr ""
+msgstr "Default-Router"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
msgid "Default state"
@@ -1762,16 +1789,20 @@ msgid ""
"Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
"but for outgoing frames"
msgstr ""
+"Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-"
+"Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
msgid ""
"Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
"priority on incoming frames"
msgstr ""
+"Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden "
+"Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
@@ -1817,7 +1848,7 @@ msgstr "Design"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
msgid "Designated master"
-msgstr ""
+msgstr "Master-Schnittstelle"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
@@ -1847,25 +1878,26 @@ msgstr "Ziel-Zone"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
+#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
msgid "Device Configuration"
-msgstr "Gerätekonfiguration"
+msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
msgid "Device is not active"
-msgstr "Netzwerkadapter ist nicht aktiv"
+msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
msgid "Device is restarting…"
-msgstr "Netzwerkadapter startet neu…"
+msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptername"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
msgid "Device not managed by ModemManager."
@@ -1873,11 +1905,11 @@ msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
msgid "Device not present"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
msgid "Device type"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptertyp"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
msgid "Device unreachable!"
@@ -1889,7 +1921,7 @@ msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
msgid "Diagnostics"
@@ -1914,7 +1946,7 @@ msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
-"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server auf "
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
"dieser Schnittstelle deaktivieren."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
@@ -2027,28 +2059,32 @@ msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Do not participate"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht teilnehmen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""
+"Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
+"weiterleiten."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Keinen Hostnamen senden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""
+"Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
+"Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@@ -2188,17 +2224,17 @@ msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
msgid "Egress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress tagged"
-msgstr ""
+msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress untagged"
-msgstr ""
+msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
msgid "Emergency"
@@ -2223,7 +2259,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
@@ -2241,7 +2277,7 @@ msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 aktivieren"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
msgid "Enable IPv6 negotiation"
@@ -2262,7 +2298,7 @@ msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
msgid "Enable MAC address learning"
-msgstr ""
+msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
msgid "Enable NTP client"
@@ -2278,7 +2314,7 @@ msgstr "TFTP-Server aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
msgid "Enable VLAN filterering"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
@@ -2292,6 +2328,8 @@ msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""
+"Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
+"dieser Schnittstelle."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
@@ -2311,15 +2349,15 @@ msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
msgid ""
@@ -2329,7 +2367,7 @@ msgstr ""
"positiv oder negativ beeinflussen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
-msgid "Enable promiscuous mode"
+msgid "Enable promiscious mode"
msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
@@ -2342,7 +2380,7 @@ msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
@@ -2361,7 +2399,7 @@ msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
@@ -2412,23 +2450,23 @@ msgstr "Entfernter Port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
msgid "Enforce IGMPv1"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv1 erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
msgid "Enforce IGMPv2"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv2 erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
msgid "Enforce IGMPv3"
-msgstr ""
+msgstr "IGMPv3 erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
msgid "Enforce MLD version 1"
-msgstr ""
+msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
msgid "Enforce MLD version 2"
-msgstr ""
+msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
@@ -2475,11 +2513,11 @@ msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
msgid "Exclude interfaces"
-msgstr "Schnittstellen ausschließen"
+msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
msgid "Existing device"
-msgstr ""
+msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
msgid "Expand hosts"
@@ -2491,15 +2529,15 @@ msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
@@ -2722,11 +2760,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
msgid "Force IGMP version"
-msgstr ""
+msgstr "IGMP-Version erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
msgid "Force MLD version"
-msgstr ""
+msgstr "MDL-Version erzwingen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
msgid "Force TKIP"
@@ -2746,6 +2784,9 @@ msgid ""
"format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
"and meant for your device!"
msgstr ""
+"\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
+"die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
+"ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
@@ -2762,6 +2803,10 @@ msgid ""
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
+"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour "
+"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-"
+"Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
msgid ""
@@ -2769,6 +2814,9 @@ msgid ""
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
+"welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
+"Schnittstellen weiterleiten."
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
@@ -2779,6 +2827,8 @@ msgid ""
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
"downstream interfaces."
msgstr ""
+"DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
+"Schnittstellen weiterleiten."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
@@ -2790,7 +2840,7 @@ msgstr "Broadcasts weiterleiten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
msgid "Forward mesh peer traffic"
@@ -2799,6 +2849,7 @@ msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
msgstr ""
+"Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
msgid "Forwarding mode"
@@ -2873,7 +2924,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
msgid "General device options"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
@@ -3042,7 +3093,7 @@ msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
msgid "Hello interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hello-Intervall"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid ""
@@ -3064,7 +3115,7 @@ msgstr "Leere Chains ausblenden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hoch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
@@ -3109,7 +3160,7 @@ msgstr "Rechnernamen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
msgid "Human-readable counters"
-msgstr ""
+msgstr "Menschenlesbare Zähler"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
@@ -3257,7 +3308,7 @@ msgstr "IPv6 Firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
msgid "IPv6 MTU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-MTU"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
msgid "IPv6 Neighbours"
@@ -3265,7 +3316,7 @@ msgstr "IPv6 Nachbarn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
msgid "IPv6 RA Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
msgid "IPv6 Settings"
@@ -3306,7 +3357,7 @@ msgstr "nur IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
msgid "IPv6 preference"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Präferenz"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
@@ -3315,7 +3366,7 @@ msgstr "IPv6-Präfix"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
msgid "IPv6 prefix filter"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
@@ -3383,6 +3434,8 @@ msgid ""
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
"classes."
msgstr ""
+"Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
+"genannten Präfix-Klassen alloziert."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
@@ -3398,8 +3451,8 @@ msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
-"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhhand des Partitionslabels statt "
-"fester Gerätedatei gemounted"
+"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
+"Gerätedatei gemounted"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
@@ -3457,7 +3510,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
msgid "In seconds"
-msgstr ""
+msgstr "In Sekunden"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -3503,7 +3556,7 @@ msgstr "Informationen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
msgid "Ingress QoS mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
@@ -3560,28 +3613,30 @@ msgstr "Schnittstelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
msgstr ""
+"Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr ""
-"Das Gerät der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q geändert."
+"Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
+"geändert."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
msgid "Interface Configuration"
-msgstr "Schnittstellenkonfiguration"
+msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr "Der Netzwerkadapter hat %d ausstehende Änderungen"
+msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgid "Interface is disabled"
-msgstr "Schnittstelle ist deaktiviert"
+msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr "Der Netzwerkadapter ist zum Löschen vorgemerkt"
+msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
msgid "Interface is reconnecting..."
@@ -3595,15 +3650,15 @@ msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
msgid "Interface is starting..."
-msgstr "Netzwerkadapter startet..."
+msgstr "Schnittstelle startet..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
msgid "Interface is stopping..."
-msgstr "Netzwerkadapter stoppt..."
+msgstr "Schnittstelle stoppt..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
msgid "Interface name"
-msgstr "Schnittstellenname"
+msgstr "Adaptername"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
@@ -3614,7 +3669,7 @@ msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
msgid "Interfaces"
-msgstr "Schnittstellen"
+msgstr "Netzwerkschnittstellen"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
msgid "Internal"
@@ -3634,10 +3689,14 @@ msgid ""
"value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
"larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
msgstr ""
+"Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
+"die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten "
+"in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-"
+"Query-Nachrichten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
@@ -3653,11 +3712,14 @@ msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
msgstr ""
+"Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
msgstr ""
+"Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder "
+"\"inherit\"."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
@@ -3819,7 +3881,7 @@ msgstr "Sprache und Aussehen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
msgid "Last member interval"
-msgstr ""
+msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
msgid "Latency"
@@ -3831,11 +3893,11 @@ msgstr "Zweigstelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
msgid "Learn"
-msgstr ""
+msgstr "Lernend"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid "Learn routes"
-msgstr ""
+msgstr "Routen lernen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
@@ -3872,6 +3934,10 @@ msgid ""
"interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
"are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
msgstr ""
+"Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
+"für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
+"802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
+"wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
msgid "Legend:"
@@ -3889,7 +3955,8 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr "Dienste auf die angegeben Schnittstellen plus Loopback beschränken."
+msgstr ""
+"Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
msgid "Line Attenuation (LATN)"
@@ -3967,7 +4034,7 @@ msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
msgid "List of domains to force to an IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
@@ -3975,7 +4042,7 @@ msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
msgid "Listen Interfaces"
-msgstr "Aktive Schnittstellen"
+msgstr "Aktive Adapter"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
msgid "Listen Port"
@@ -4012,11 +4079,11 @@ msgstr "Lade Seite…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
msgid "Local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale IP-Adresse"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
@@ -4040,7 +4107,7 @@ msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
msgid "Local IPv6 DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
@@ -4065,7 +4132,7 @@ msgstr "Lokale Zeit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
msgid "Local ULA"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales ULA-Präfix"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
msgid "Local domain"
@@ -4143,8 +4210,9 @@ msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
+#, fuzzy
msgid "Loose filtering"
-msgstr ""
+msgstr "offene Filterung"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
@@ -4161,7 +4229,7 @@ msgstr "MAC"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-Adresse"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
msgid "MAC Address For The Actor"
@@ -4170,11 +4238,11 @@ msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
msgid "MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
@@ -4259,7 +4327,7 @@ msgstr "Master"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
@@ -4267,7 +4335,7 @@ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Maximales Alter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
msgid "Maximum allowed Listen Interval"
@@ -4297,13 +4365,16 @@ msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
msgid "Maximum snooping table size"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
msgid ""
"Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
msgstr ""
+"Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
+"600 Sekunden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
msgid "Maximum transmit power"
@@ -4367,11 +4438,11 @@ msgstr "Metrik"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
-msgstr ""
+msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
msgid "Minimum ARP validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
msgid "Minimum Number of Links"
@@ -4382,12 +4453,17 @@ msgid ""
"Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
"Prevents ARP cache thrashing."
msgstr ""
+"Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
+"Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
msgid ""
"Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
msgstr ""
+"Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
+"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
+"200 Sekunden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
msgid "Mirror monitor port"
@@ -4443,7 +4519,7 @@ msgstr "Modem-Grundeinstellung"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
msgid "Modem device"
-msgstr "Modemgerät"
+msgstr "Modem-Gerätedatei"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
@@ -4544,15 +4620,15 @@ msgstr "Nach oben schieben"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
msgid "Multicast routing"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-Routing"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
msgid "Multicast to unicast"
-msgstr ""
+msgstr "Multicast-zu-Unicast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
msgid "NAS ID"
@@ -4573,7 +4649,7 @@ msgstr "NCM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid "NDP-Proxy slave"
-msgstr ""
+msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
msgid "NT Domain"
@@ -4602,7 +4678,7 @@ msgstr "Navigation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
msgid "Neighbour cache validity"
-msgstr ""
+msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
@@ -4617,7 +4693,7 @@ msgstr "Netzwerk"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
msgid "Network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk-SSID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
msgid "Network Utilities"
@@ -4629,25 +4705,25 @@ msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
msgid "Network bridge configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
msgid "Network device"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkadapter"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr "Netzwerkgeräteaktivität (Kernel: netdev)"
+msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
msgid "Network device is not present"
-msgstr "Netzwerkgerät ist nicht vorhanden"
+msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Network ifname configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
@@ -4656,11 +4732,11 @@ msgstr "Netzwerkschnittstelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Niemals"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
-msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht erzeugt werden: %s"
+msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
msgid "New interface name…"
@@ -4678,11 +4754,11 @@ msgstr "Nein"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet"
+msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Daten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
msgid "No Encryption"
@@ -4711,7 +4787,7 @@ msgstr "Keine Daten empfangen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
msgid "No enforcement"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Erzwingung"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
msgid "No entries in this directory"
@@ -4748,7 +4824,8 @@ msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
msgid "No more slaves available, can not save interface"
msgstr ""
-"Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstelle kann nicht gespeichert werden"
+"Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
+"gespeichert werden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
msgid "No negative cache"
@@ -4851,10 +4928,12 @@ msgid ""
"Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
"have problems"
msgstr ""
+"Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
+"hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notizen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Notice"
@@ -4943,6 +5022,8 @@ msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
msgstr ""
+"Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
+"erlaubt"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid ""
@@ -4963,7 +5044,7 @@ msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
msgid "OpenFortivpn"
-msgstr ""
+msgstr "OpenFortivpn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
msgid ""
@@ -4971,18 +5052,25 @@ msgid ""
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
+"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
+"und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
+"\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
+"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
+"und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
msgstr ""
+"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
+"vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
msgid "Operating frequency"
@@ -5011,7 +5099,7 @@ msgstr "Optional"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Optional, free-form notes about this device"
-msgstr ""
+msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid ""
@@ -5031,7 +5119,7 @@ msgstr ""
"Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
"'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
"Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
-"eine IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
+"eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
msgid ""
@@ -5063,7 +5151,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr "Optional. Maximale MTU für Tunnelschnittstellen."
+msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
msgid "Optional. Port of peer."
@@ -5089,7 +5177,7 @@ msgstr "Optionen"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen:"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
msgid "Other:"
@@ -5135,15 +5223,15 @@ msgstr "Output-Zone"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Überlappung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
msgid "Override IPv4 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
msgid "Override IPv6 routing table"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -5182,7 +5270,7 @@ msgstr "TTL-Wert überschreiben"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
msgid "Override default interface name"
-msgstr "Standard Schnittstellennamen überschreiben"
+msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
@@ -5328,6 +5416,7 @@ msgstr "Teil von Zone %q"
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr ""
+"Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
@@ -5413,7 +5502,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
msgid "Peer MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
@@ -5422,7 +5511,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
msgid "Peer device name"
-msgstr ""
+msgstr "Linkpartner-Adaptername"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid "Peers"
@@ -5496,7 +5585,7 @@ msgstr "Port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
msgid "Port isolation"
-msgstr ""
+msgstr "Port-Isolation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
@@ -5545,7 +5634,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr "Verhindert das Binden an diese Schnittstellen."
+msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -5558,7 +5647,7 @@ msgstr "Primärer Slave"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Primary VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "Primäre VLAN-ID"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
msgid ""
@@ -5577,12 +5666,12 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorität"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
msgid "Private Key"
@@ -5616,6 +5705,8 @@ msgid ""
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
"and requests."
msgstr ""
+"Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
+"Anfragen zu beantworten."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
msgid "Provide new network"
@@ -5668,11 +5759,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Query interval"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrageintervall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
msgid "Query response interval"
-msgstr ""
+msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
msgid "R0 Key Lifetime"
@@ -5844,7 +5935,7 @@ msgstr "Entfernen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
msgid "Remove related device settings from the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
msgid "Replace wireless configuration"
@@ -6021,7 +6112,7 @@ msgstr "Firewall neu starten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
msgid "Restart radio interface"
-msgstr "WLAN-Gerät neu starten"
+msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
msgid "Restore"
@@ -6038,7 +6129,7 @@ msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
msgid "Reverse path filter"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
msgid "Revert"
@@ -6058,7 +6149,7 @@ msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
msgid "Robustness"
-msgstr ""
+msgstr "Robustheit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
msgid "Root directory for files served via TFTP"
@@ -6089,6 +6180,8 @@ msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
msgstr ""
+"In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
+"Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
@@ -6107,7 +6200,7 @@ msgid ""
"can be reached."
msgstr ""
"Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
-"Netzwerke erreicht werden können."
+"Subnetze erreicht werden können."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
msgid "Rule"
@@ -6242,10 +6335,12 @@ msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
+"senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
msgid "Send ICMP redirects"
-msgstr ""
+msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
@@ -6262,7 +6357,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
-msgstr ""
+msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
msgid "Server Settings"
@@ -6288,19 +6383,19 @@ msgstr "Sitzung abgelaufen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
msgid "Set Static"
-msgstr ""
+msgstr "Statisch setzen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
-msgstr ""
+msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
-"Schnittstelleneigenschaften werden unabhängig vom Link gesetzt (ist die "
-"Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
+"Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
+"(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
"aufgerufen)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
@@ -6313,12 +6408,18 @@ msgid ""
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
+"Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
+"Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
+"Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
+"zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
+"Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
+"Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
@@ -6349,6 +6450,8 @@ msgstr "DHCP Server einrichten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr ""
+"Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
+"behandelt werden."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
@@ -6375,7 +6478,7 @@ msgstr "Leere Chains anzeigen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
msgid "Show raw counters"
-msgstr ""
+msgstr "Unformatierte Zähler"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
msgid "Shutdown this interface"
@@ -6404,7 +6507,7 @@ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
msgid "Signal Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
msgid "Signal:"
@@ -6440,7 +6543,7 @@ msgstr "Zur Navigation springen"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
msgid "Slave Interfaces"
-msgstr "Slave-Schnittstellen"
+msgstr "Slave-Adapter"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
@@ -6490,6 +6593,8 @@ msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
+"Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
+"werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
msgid ""
@@ -6497,6 +6602,10 @@ msgid ""
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
+"Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
+"annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
+"Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
+"deaktiviert."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
msgid ""
@@ -6533,6 +6642,9 @@ msgid ""
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
+"Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
+"Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
+"Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
msgid ""
@@ -6580,8 +6692,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr ""
-"Gibt den Modus an, der für diese Verbindungsschnittstelle verwendet werden "
-"soll"
+"Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
msgid ""
@@ -6662,6 +6773,9 @@ msgid ""
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
+"Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
+"zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
+"zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
msgid ""
@@ -6698,7 +6812,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr ""
-"Gibt an, welche Slave-Schnittstellen an diese Bonding-Schnittstelle "
+"Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
"angeschlossen werden sollen"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
@@ -6706,8 +6820,8 @@ msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
msgstr ""
-"Gibt an, welcher Slave das primäre Gerät ist. Es wird immer der aktive Slave "
-"sein, solange dieser verfügbar ist"
+"Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
+"der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
@@ -6721,6 +6835,10 @@ msgid ""
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
msgid ""
@@ -6728,6 +6846,10 @@ msgid ""
"header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
@@ -6757,6 +6879,10 @@ msgid ""
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
"FF</code> (optional)."
msgstr ""
+"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. "
+"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren "
+"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler "
+"Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
@@ -6783,7 +6909,7 @@ msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
msgid "Stale neighbour cache timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
@@ -6792,7 +6918,7 @@ msgstr "Start"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
msgid "Start WPS"
-msgstr ""
+msgstr "WPS starten"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
msgid "Start priority"
@@ -6827,7 +6953,7 @@ msgstr "Statische IPv6 Routen"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
msgid "Static Lease"
-msgstr ""
+msgstr "Statische Reservierung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
msgid "Static Leases"
@@ -6850,9 +6976,9 @@ msgid ""
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
-"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische Schnittstellen-"
-"Konfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit zugehörigem "
-"statischem Lease-Eintrag bedient werden."
+"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
+"Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
+"zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
msgid "Station inactivity limit"
@@ -6872,7 +6998,7 @@ msgstr "Stopp"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
msgid "Stop WPS"
-msgstr ""
+msgstr "WPS stoppen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
@@ -6881,7 +7007,7 @@ msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
msgid "Strict filtering"
-msgstr ""
+msgstr "strikte Filterung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
msgid "Strict order"
@@ -6932,7 +7058,7 @@ msgstr "Switch-VLAN"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
msgid "Switch port"
-msgstr ""
+msgstr "Switch-Port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
msgid "Switch protocol"
@@ -7004,7 +7130,7 @@ msgstr "TX-Rate"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
@@ -7033,24 +7159,34 @@ msgid ""
"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
"Minimum is 1280 bytes."
msgstr ""
+"Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
+"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
+"annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
msgid ""
"The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
"addresses are available via DHCPv6."
msgstr ""
+"Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
+"Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
msgid ""
"The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
"also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
msgstr ""
+"Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
+"dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
msgid ""
"The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
"such as DNS servers, is available via DHCPv6."
msgstr ""
+"Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
+"Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
+"gestellt werden."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
@@ -7061,6 +7197,8 @@ msgid ""
"The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
"weight specified here"
msgstr ""
+"Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach "
+"der hier angegebenen Gewichtung sortiert."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
@@ -7108,7 +7246,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
msgid "The VLAN ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
msgid ""
@@ -7129,6 +7267,8 @@ msgid ""
"The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
"network"
msgstr ""
+"Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
+"manuell angegeben werden"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
msgid ""
@@ -7160,7 +7300,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
msgid "The device name \"%s\" is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
@@ -7168,6 +7308,8 @@ msgid ""
"The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
+"korrekt funktioniert."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
msgid ""
@@ -7259,6 +7401,12 @@ msgid ""
"\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
"detect the loss of the last member of a group"
msgstr ""
+"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische "
+"Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der "
+"Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann "
+"verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. "
+"Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes "
+"des letzten Mitglieds einer Gruppe."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
msgid ""
@@ -7267,12 +7415,19 @@ msgid ""
"IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
"host responses are spread out over a larger interval"
msgstr ""
+"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
+"periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
+"die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
+"Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
+"Zeitinterval verteilt gesendet werden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
msgid ""
"The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
"abbr> messages. Maximum is 255 hops."
msgstr ""
+"Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement"
+"\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
msgid "The network name is already used"
@@ -7298,6 +7453,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
msgstr ""
+"Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
@@ -7314,6 +7470,10 @@ msgid ""
"network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
"increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
msgstr ""
+"Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
+"Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
+"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
+"Paketverlusten stabil."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
@@ -7395,7 +7555,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
@@ -7540,11 +7700,13 @@ msgstr "Zeitsynchronisation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
msgid "Time in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit in Millisekunden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
msgstr ""
+"Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
+"wird"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
msgid "Time interval for rekeying GTK"
@@ -7552,19 +7714,23 @@ msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitüberschreitung"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
msgid "Timeout in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
msgstr ""
+"Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
+"Weiterleitungsdatenbank"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
msgstr ""
+"Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
+"Verlust der Konnektivität"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
msgid "Timezone"
@@ -7638,7 +7804,7 @@ msgstr "Tunnel-ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
msgid "Tunnel Interface"
-msgstr "Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Tunneladapter"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
@@ -7648,7 +7814,7 @@ msgstr "Basisschnittstelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
msgid "Tunnel device"
-msgstr ""
+msgstr "Tunneladapter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
msgid "Tx-Power"
@@ -7684,7 +7850,7 @@ msgstr "UUID"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
-msgstr "Gerätename konnte nicht bestimmt werden"
+msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
@@ -7694,7 +7860,7 @@ msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
-msgstr "Externe Netzwerkschnittstelle konnte nicht bestimmt werden"
+msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
msgid "Unable to dispatch"
@@ -7758,6 +7924,10 @@ msgid ""
"analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
"generated at first install."
msgstr ""
+"Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
+"normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
+"IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
+"beim ersten Booten zufällig generiert."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
@@ -7873,12 +8043,16 @@ msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
"network will be restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
+"Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
+"Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
"will be restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
+"Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
+"gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
@@ -7914,14 +8088,14 @@ msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
msgid "Use MTU on tunnel interface"
-msgstr "Benutze MTU auf der Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
msgid "Use TTL on tunnel interface"
-msgstr "Benutze TTL auf der Tunnelschnittstelle"
+msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
@@ -7974,13 +8148,15 @@ msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid "Use legacy MAP"
-msgstr ""
+msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
msgid ""
"Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
"instead of RFC7597"
msgstr ""
+"Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
+"map-00) statt RFC7597 benutzen"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Use routing table"
@@ -8067,22 +8243,22 @@ msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
msgid "VLAN (802.1ad)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1ad)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
msgid "VLAN (802.1q)"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN (802.1q)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
msgid "VLAN ID"
-msgstr ""
+msgstr "VLAN-ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
msgid "VLANs on %q"
@@ -8102,7 +8278,7 @@ msgstr "Lokaler VPN-Port"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
msgid "VPN Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "VPN-Protokoll"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
@@ -8178,16 +8354,16 @@ msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Sehr Hoch"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
msgid "Virtual Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuelles Ethernet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr "Virtuelle dynamisches Schnittstelle"
+msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
@@ -8226,7 +8402,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "WPS status"
-msgstr ""
+msgstr "WPS-Status"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
msgid "Waiting for device..."
@@ -8252,6 +8428,9 @@ msgid ""
"When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
"preference value are considered first when allocating subnets."
msgstr ""
+"Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
+"werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
+"Subnetzen priorisiert."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
msgid ""
@@ -8268,12 +8447,16 @@ msgid ""
"Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
"802.11a/802.11g rates."
msgstr ""
+"Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
+"könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
msgid ""
"Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
"may be significantly reduced."
msgstr ""
+"Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
+"die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
@@ -8390,8 +8573,8 @@ msgid ""
"You must select a primary interface which is included in selected slave "
"interfaces!"
msgstr ""
-"Sie müssen eine primäre Schnittstelle auswählen, die in ausgewählten Slave-"
-"Schnittstellen enthalten ist!"
+"Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
+"Netzwerkadapter bestimmt werden!"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
msgid ""
@@ -8532,7 +8715,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
msgid "forced"
-msgstr ""
+msgstr "erzwungen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
@@ -8591,7 +8774,7 @@ msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
msgid "managed config (M)"
-msgstr ""
+msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
msgid "medium security"
@@ -8603,7 +8786,7 @@ msgstr "Minuten"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
msgid "mobile home agent (H)"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "netif_carrier_ok()"
@@ -8645,7 +8828,7 @@ msgstr "ein"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
msgid "on available prefix"
-msgstr ""
+msgstr "bei verfügbarem Präfix"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
msgid "open network"
@@ -8653,7 +8836,7 @@ msgstr "Offenes Netzwerk"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
msgid "other config (O)"
-msgstr ""
+msgstr "andere Konfiguration (O)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46