diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2021-06-06 21:53:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2021-06-07 11:53:31 +0200 |
commit | abb76681d567554e83b2eca587e50c6a2e12e602 (patch) | |
tree | 1bbae5f7092b7a9164bc23c355ef38de3e8cca6f /modules/luci-base | |
parent | b5832d134e0e38609ea8a2d83b8aa62e0e662f24 (diff) |
luci-base: update German base translation
Use a common nomenclature for logical network interfaces, physical
network devices, wireless networks and radio phys.
Also add missing translations for recently added strings.
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/de/base.po | 633 |
1 files changed, 408 insertions, 225 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index 5bfc6a185b..ae82e04982 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-07 11:52+0200\n" "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n" -"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>" -"\n" +"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/" +">\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480 msgid "%.1f dB" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(leer)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58 msgid "(no interfaces attached)" -msgstr "(keine Schnittstellen)" +msgstr "(keine Netzwerkadapter)" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48 msgid "-- Additional Field --" @@ -238,27 +238,27 @@ msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\"" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739 msgid "A directory with the same name already exists." @@ -384,13 +384,13 @@ msgid "" "to dial into the provider network." msgstr "" "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle " -"Linux Netzwerkschnittstellen welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP " -"genutzt werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen." +"Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt " +"werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62 msgid "ATM device number" -msgstr "ATM Geräteindex" +msgstr "ATM Adapterindex" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36 msgid "ATU-C System Vendor ID" @@ -400,15 +400,15 @@ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548 msgid "Absent Interface" -msgstr "Nicht vorhandene Schnittstelle" +msgstr "Nicht vorhandener Adapter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686 msgid "Accept local" -msgstr "" +msgstr "Lokale Quelle akzeptieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686 msgid "Accept packets with local source addresses" -msgstr "" +msgstr "Akzeptiere eingehende Pakete mit einer lokalen Quell-Adresse." #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47 msgid "Access Concentrator" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Aktionen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "VLAN hinzufügen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287 msgid "Add device configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215 msgid "Add device configuration…" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15 msgid "Add instance" @@ -535,11 +535,11 @@ msgstr "Peer hinzufügen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Zur Blacklist hinzügen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331 msgid "Add to Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Zur Whitelist hinzufügen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200 msgid "Additional Hosts files" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adressen" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15 @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395 msgid "Advanced device options" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Adapteroptionen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549 msgid "Ageing time" -msgstr "" +msgstr "Altersgrenze" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Erlaubte IP-Adressen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Immer" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5 msgid "Always off (kernel: none)" @@ -737,6 +737,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send" msgstr "" +"Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-" +"Anfragen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603 msgid "An error occurred while saving the form:" @@ -744,7 +746,7 @@ msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125 msgid "An optional, short description for this device" -msgstr "" +msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20 @@ -809,25 +811,32 @@ msgstr "Anhang M G.992.5" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server." -msgstr "" +msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765 msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." msgstr "" +"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-" +"Route vorhanden ist." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." msgstr "" +"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-" +"Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-" +"Route." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769 msgid "" "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " "default route is present." msgstr "" +"Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix " +"oder eine Default-Route verfügbar ist." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878 msgid "Announced DNS domains" @@ -835,7 +844,7 @@ msgstr "Angekündigte Suchdomains" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866 msgid "Announced IPv6 DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635 msgid "Anonymous Identity" @@ -906,7 +915,8 @@ msgstr "Assoziierungen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" msgstr "" -"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Geräte zu aktivieren" +"Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu " +"aktivieren" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 @@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "Frequenztyp" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424 msgid "Base device" -msgstr "" +msgstr "Basis-Netzwerkadapter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940 msgid "Beacon Interval" @@ -1062,7 +1072,7 @@ msgid "" "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as " "linux default)" msgstr "" -"Dynamisch an Schnittstellen binden statt die globale Standardadresse zu " +"Dynamisch an Netzwerkadapter binden statt die globale Standardadresse zu " "benutzen (als Standard für Linux-Systeme empfohlen)" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 @@ -1074,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52 msgid "Bind interface" -msgstr "An Schnittstelle binden" +msgstr "An Adapter binden" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64 @@ -1110,25 +1120,27 @@ msgstr "Bridge" msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)" msgstr "" +"Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-" +"Schnittstellen)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469 msgid "Bridge VLAN filtering" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364 msgid "Bridge device" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkbrücke" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468 msgid "Bridge port specific options" -msgstr "" +msgstr "Portspezifische Optionen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503 msgid "Bridge ports" -msgstr "" +msgstr "Brückenports" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529 msgid "Bridge unit number" @@ -1136,7 +1148,7 @@ msgstr "Geräteindex der Brücke" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540 msgid "Bring up empty bridge" -msgstr "" +msgstr "Leere Brücke konfigurieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563 msgid "Bring up on boot" @@ -1145,6 +1157,8 @@ msgstr "Während des Bootvorgangs starten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached" msgstr "" +"Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine " +"Netzwerkadapter zugeordnet sind" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)" @@ -1284,11 +1298,11 @@ msgstr "Kanal" #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75 msgid "Channel Analysis" -msgstr "" +msgstr "Kanalanalyse" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377 msgid "Channel Width" -msgstr "" +msgstr "Kanalbreite" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174 msgid "Check filesystems before mount" @@ -1330,8 +1344,8 @@ msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the <em>custom</em> field to define a new network." msgstr "" -"Wählt die Netzwerke die dieser WLAN-Schnittstelle zugeordnet werden. Das " -"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um ein neues Netzwerk zu erzeugen." +"Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das " +"<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187 msgid "Cipher" @@ -1464,31 +1478,44 @@ msgid "" "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not " "offered." msgstr "" +"Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" " +"setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-" +"Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die " +"Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf " +"11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten " +"kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763 msgid "" "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router " "Advertisement\">RA</abbr> messages." msgstr "" +"Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router " +"Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752 msgid "" "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement" "\">RA</abbr> service on this interface." msgstr "" +"Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" +"abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." msgstr "" +"Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886 msgid "" "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface." msgstr "" +"Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser " +"Schnittstelle." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273 msgid "Configure…" -msgstr "" +msgstr "Konfigurieren…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176 msgid "Confirm disconnect" @@ -1566,7 +1593,7 @@ msgstr "Ländercode" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919 msgid "Coverage cell density" -msgstr "" +msgstr "Funkzellendichte" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989 @@ -1596,7 +1623,7 @@ msgstr "Aktuelle Sendeleistung" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83 msgid "Custom Interface" -msgstr "Benutzerdefinierte Schnittstelle" +msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380 msgid "" @@ -1621,7 +1648,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719 msgid "DAD transmits" -msgstr "" +msgstr "DAD Anfragen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392 msgid "DAE-Client" @@ -1677,11 +1704,11 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920 msgid "DNS search domains" -msgstr "" +msgstr "DNS-Suchdomänen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925 msgid "DNS weight" -msgstr "" +msgstr "DNS-Gewichtung" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33 msgid "DNS-Label / FQDN" @@ -1742,7 +1769,7 @@ msgstr "Standard %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762 msgid "Default router" -msgstr "" +msgstr "Default-Router" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11 msgid "Default state" @@ -1762,16 +1789,20 @@ msgid "" "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority " "but for outgoing frames" msgstr "" +"Definiert eine Übersetzung von Linux-internen Paket-Prioritäten auf VLAN-" +"Header-Prioritäten in ausgehenden Paketen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491 msgid "" "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet " "priority on incoming frames" msgstr "" +"Definiert eine Übersetzung von VLAN-Header-Prioritäten in eingehenden " +"Paketen auf Linux-interne Paket-Prioritäten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943 msgid "Delegate IPv6 prefixes" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Präfix-Delegation" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687 @@ -1817,7 +1848,7 @@ msgstr "Design" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703 msgid "Designated master" -msgstr "" +msgstr "Master-Schnittstelle" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71 @@ -1847,25 +1878,26 @@ msgstr "Ziel-Zone" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392 +#, fuzzy msgid "Device" msgstr "Gerät" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885 msgid "Device Configuration" -msgstr "Gerätekonfiguration" +msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132 msgid "Device is not active" -msgstr "Netzwerkadapter ist nicht aktiv" +msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623 msgid "Device is restarting…" -msgstr "Netzwerkadapter startet neu…" +msgstr "WLAN-Adapter startet neu…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Adaptername" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45 msgid "Device not managed by ModemManager." @@ -1873,11 +1905,11 @@ msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355 msgid "Device not present" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399 msgid "Device type" -msgstr "" +msgstr "Adaptertyp" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184 msgid "Device unreachable!" @@ -1889,7 +1921,7 @@ msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkadapter" #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88 msgid "Diagnostics" @@ -1914,7 +1946,7 @@ msgid "" "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for " "this interface." msgstr "" -"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server auf " +"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an " "dieser Schnittstelle deaktivieren." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 @@ -2027,28 +2059,32 @@ msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface." -msgstr "" +msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208 msgctxt "VLAN port state" msgid "Do not participate" -msgstr "" +msgstr "Nicht teilnehmen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888 msgid "" "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> " "packets." msgstr "" +"Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete " +"weiterleiten." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25 msgid "Do not send a hostname" -msgstr "" +msgstr "Keinen Hostnamen senden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754 msgid "" "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</" "abbr> messages on this interface." msgstr "" +"Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-" +"Nachrichten an diese Schnittstelle senden." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2188,17 +2224,17 @@ msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497 msgid "Egress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216 msgctxt "VLAN port state" msgid "Egress tagged" -msgstr "" +msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212 msgctxt "VLAN port state" msgid "Egress untagged" -msgstr "" +msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179 msgid "Emergency" @@ -2223,7 +2259,7 @@ msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367 @@ -2241,7 +2277,7 @@ msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709 msgid "Enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 aktivieren" #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90 msgid "Enable IPv6 negotiation" @@ -2262,7 +2298,7 @@ msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743 msgid "Enable MAC address learning" -msgstr "" +msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242 msgid "Enable NTP client" @@ -2278,7 +2314,7 @@ msgstr "TFTP-Server aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770 msgid "Enable VLAN filterering" -msgstr "" +msgstr "VLAN-Filterung aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184 msgid "Enable VLAN functionality" @@ -2292,6 +2328,8 @@ msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE" msgid "" "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface" msgstr "" +"Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf " +"dieser Schnittstelle." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures" @@ -2311,15 +2349,15 @@ msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765 msgid "Enable multicast fast leave" -msgstr "" +msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583 msgid "Enable multicast querier" -msgstr "" +msgstr "Multicast-Querier aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725 msgid "Enable multicast support" -msgstr "" +msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433 msgid "" @@ -2329,7 +2367,7 @@ msgstr "" "positiv oder negativ beeinflussen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659 -msgid "Enable promiscuous mode" +msgid "Enable promiscious mode" msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren" #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71 @@ -2342,7 +2380,7 @@ msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)." -msgstr "" +msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88 @@ -2361,7 +2399,7 @@ msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747 msgid "Enable unicast flooding" -msgstr "" +msgstr "Unicast-Flooding aktivieren" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352 @@ -2412,23 +2450,23 @@ msgstr "Entfernter Port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731 msgid "Enforce IGMPv1" -msgstr "" +msgstr "IGMPv1 erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732 msgid "Enforce IGMPv2" -msgstr "" +msgstr "IGMPv2 erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733 msgid "Enforce IGMPv3" -msgstr "" +msgstr "IGMPv3 erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738 msgid "Enforce MLD version 1" -msgstr "" +msgstr "MDL Version 1 erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739 msgid "Enforce MLD version 2" -msgstr "" +msgstr "MLD Version 2 erzwingen" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16 msgid "Enter custom value" @@ -2475,11 +2513,11 @@ msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406 msgid "Exclude interfaces" -msgstr "Schnittstellen ausschließen" +msgstr "Netzwerkadapter ausschließen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408 msgid "Existing device" -msgstr "" +msgstr "Existierender Netzwerkadapter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247 msgid "Expand hosts" @@ -2491,15 +2529,15 @@ msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17 msgid "Expecting a valid IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17 msgid "Expecting a valid IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44 msgid "Expecting two priority values separated by a colon" -msgstr "" +msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73 @@ -2722,11 +2760,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729 msgid "Force IGMP version" -msgstr "" +msgstr "IGMP-Version erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736 msgid "Force MLD version" -msgstr "" +msgstr "MDL-Version erzwingen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198 msgid "Force TKIP" @@ -2746,6 +2784,9 @@ msgid "" "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct " "and meant for your device!" msgstr "" +"\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn " +"die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher " +"ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90 msgid "Force use of NAT-T" @@ -2762,6 +2803,10 @@ msgid "" "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master " "interface and downstream interfaces." msgstr "" +"<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title=" +"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr title=\"Neighbour " +"Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen der Master-" +"Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758 msgid "" @@ -2769,6 +2814,9 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" +"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, " +"welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte " +"Schnittstellen weiterleiten." #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -2779,6 +2827,8 @@ msgid "" "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and " "downstream interfaces." msgstr "" +"DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten " +"Schnittstellen weiterleiten." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" @@ -2790,7 +2840,7 @@ msgstr "Broadcasts weiterleiten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563 msgid "Forward delay" -msgstr "" +msgstr "Weiterleitungsverzögerung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964 msgid "Forward mesh peer traffic" @@ -2799,6 +2849,7 @@ msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device." msgstr "" +"Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531 msgid "Forwarding mode" @@ -2873,7 +2924,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394 msgid "General device options" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Adapteroptionen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150 msgid "Generate Config" @@ -3042,7 +3093,7 @@ msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 msgid "Hello interval" -msgstr "" +msgstr "Hello-Intervall" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100 msgid "" @@ -3064,7 +3115,7 @@ msgstr "Leere Chains ausblenden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Hoch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117 @@ -3109,7 +3160,7 @@ msgstr "Rechnernamen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 msgid "Human-readable counters" -msgstr "" +msgstr "Menschenlesbare Zähler" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24 msgid "Hybrid" @@ -3257,7 +3308,7 @@ msgstr "IPv6 Firewall" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714 msgid "IPv6 MTU" -msgstr "" +msgstr "IPv6-MTU" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206 msgid "IPv6 Neighbours" @@ -3265,7 +3316,7 @@ msgstr "IPv6 Nachbarn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623 msgid "IPv6 RA Settings" -msgstr "" +msgstr "IPv6-RA-Einstellungen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622 msgid "IPv6 Settings" @@ -3306,7 +3357,7 @@ msgstr "nur IPv6" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995 msgid "IPv6 preference" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Präferenz" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59 @@ -3315,7 +3366,7 @@ msgstr "IPv6-Präfix" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968 msgid "IPv6 prefix filter" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Präfix-Filter" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63 @@ -3383,6 +3434,8 @@ msgid "" "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix " "classes." msgstr "" +"Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den " +"genannten Präfix-Klassen alloziert." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360 @@ -3398,8 +3451,8 @@ msgid "" "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed " "device node" msgstr "" -"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhhand des Partitionslabels statt " -"fester Gerätedatei gemounted" +"Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester " +"Gerätedatei gemounted" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64 @@ -3457,7 +3510,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125 msgid "In seconds" -msgstr "" +msgstr "In Sekunden" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128 @@ -3503,7 +3556,7 @@ msgstr "Informationen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491 msgid "Ingress QoS mapping" -msgstr "" +msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25 @@ -3560,28 +3613,30 @@ msgstr "Schnittstelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master." msgstr "" +"Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q." msgstr "" -"Das Gerät der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q geändert." +"Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q " +"geändert." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947 msgid "Interface Configuration" -msgstr "Schnittstellenkonfiguration" +msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151 msgid "Interface has %d pending changes" -msgstr "Der Netzwerkadapter hat %d ausstehende Änderungen" +msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92 msgid "Interface is disabled" -msgstr "Schnittstelle ist deaktiviert" +msgstr "Netzwerk ist deaktiviert" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65 msgid "Interface is marked for deletion" -msgstr "Der Netzwerkadapter ist zum Löschen vorgemerkt" +msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210 msgid "Interface is reconnecting..." @@ -3595,15 +3650,15 @@ msgstr "Schnittstelle fährt herunter..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285 msgid "Interface is starting..." -msgstr "Netzwerkadapter startet..." +msgstr "Schnittstelle startet..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288 msgid "Interface is stopping..." -msgstr "Netzwerkadapter stoppt..." +msgstr "Schnittstelle stoppt..." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118 msgid "Interface name" -msgstr "Schnittstellenname" +msgstr "Adaptername" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304 @@ -3614,7 +3669,7 @@ msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38 msgid "Interfaces" -msgstr "Schnittstellen" +msgstr "Netzwerkschnittstellen" #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20 msgid "Internal" @@ -3634,10 +3689,14 @@ msgid "" "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; " "larger values cause IGMP Queries to be sent less often" msgstr "" +"Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch " +"die Variation dieses Parameters kann die Gesamtanzahl der IGMP-Nachrichten " +"in einem Subnetz beeinflusst werden. Größere Werte führen zu selteneren IGMP-" +"Query-Nachrichten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558 msgid "Interval in seconds for STP hello packets" -msgstr "" +msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42 @@ -3653,11 +3712,14 @@ msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit" msgstr "" +"Ungültiger TOS-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder \"inherit\"." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit" msgstr "" +"Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwarte einen Wert zwischen 00 und FF oder " +"\"inherit\"." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed." @@ -3819,7 +3881,7 @@ msgstr "Sprache und Aussehen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611 msgid "Last member interval" -msgstr "" +msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23 msgid "Latency" @@ -3831,11 +3893,11 @@ msgstr "Zweigstelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757 msgid "Learn" -msgstr "" +msgstr "Lernend" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894 msgid "Learn routes" -msgstr "" +msgstr "Routen lernen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667 @@ -3872,6 +3934,10 @@ msgid "" "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these " "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible." msgstr "" +"Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten " +"für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter " +"802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es " +"wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051 msgid "Legend:" @@ -3889,7 +3955,8 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." -msgstr "Dienste auf die angegeben Schnittstellen plus Loopback beschränken." +msgstr "" +"Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24 msgid "Line Attenuation (LATN)" @@ -3967,7 +4034,7 @@ msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286 msgid "List of domains to force to an IP address." -msgstr "" +msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" @@ -3975,7 +4042,7 @@ msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401 msgid "Listen Interfaces" -msgstr "Aktive Schnittstellen" +msgstr "Aktive Adapter" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78 msgid "Listen Port" @@ -4012,11 +4079,11 @@ msgstr "Lade Seite…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokal" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77 msgid "Local IP address" -msgstr "" +msgstr "Lokale IP-Adresse" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30 @@ -4040,7 +4107,7 @@ msgstr "Lokale IPv4 Adresse" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872 msgid "Local IPv6 DNS server" -msgstr "" +msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53 @@ -4065,7 +4132,7 @@ msgstr "Lokale Zeit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969 msgid "Local ULA" -msgstr "" +msgstr "Lokales ULA-Präfix" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243 msgid "Local domain" @@ -4143,8 +4210,9 @@ msgid "Logout" msgstr "Abmelden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666 +#, fuzzy msgid "Loose filtering" -msgstr "" +msgstr "offene Filterung" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" @@ -4161,7 +4229,7 @@ msgstr "MAC" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402 msgid "MAC Address" -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251 msgid "MAC Address For The Actor" @@ -4170,11 +4238,11 @@ msgstr "MAC-Adresse für den Actor" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370 msgid "MAC VLAN" -msgstr "" +msgstr "MAC-VLAN" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622 msgid "MAC address" -msgstr "" +msgstr "MAC-Adresse" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116 @@ -4259,7 +4327,7 @@ msgstr "Master" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "" +msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" @@ -4267,7 +4335,7 @@ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568 msgid "Maximum age" -msgstr "" +msgstr "Maximales Alter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146 msgid "Maximum allowed Listen Interval" @@ -4297,13 +4365,16 @@ msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578 msgid "Maximum snooping table size" -msgstr "" +msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799 msgid "" "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds." msgstr "" +"Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind " +"600 Sekunden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913 msgid "Maximum transmit power" @@ -4367,11 +4438,11 @@ msgstr "Metrik" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval" -msgstr "" +msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704 msgid "Minimum ARP validity time" -msgstr "" +msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235 msgid "Minimum Number of Links" @@ -4382,12 +4453,17 @@ msgid "" "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. " "Prevents ARP cache thrashing." msgstr "" +"Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. " +"Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806 msgid "" "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router " "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds." msgstr "" +"Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router " +"Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind " +"200 Sekunden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202 msgid "Mirror monitor port" @@ -4443,7 +4519,7 @@ msgstr "Modem-Grundeinstellung" #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57 msgid "Modem device" -msgstr "Modemgerät" +msgstr "Modem-Gerätedatei" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait." @@ -4544,15 +4620,15 @@ msgstr "Nach oben schieben" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96 msgid "Multicast" -msgstr "" +msgstr "Multicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755 msgid "Multicast routing" -msgstr "" +msgstr "Multicast-Routing" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761 msgid "Multicast to unicast" -msgstr "" +msgstr "Multicast-zu-Unicast" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476 msgid "NAS ID" @@ -4573,7 +4649,7 @@ msgstr "NCM" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899 msgid "NDP-Proxy slave" -msgstr "" +msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle" #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72 msgid "NT Domain" @@ -4602,7 +4678,7 @@ msgstr "Navigation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694 msgid "Neighbour cache validity" -msgstr "" +msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer" #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989 @@ -4617,7 +4693,7 @@ msgstr "Netzwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957 msgid "Network SSID" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk-SSID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68 msgid "Network Utilities" @@ -4629,25 +4705,25 @@ msgstr "Netzwerk-Boot-Image" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380 msgid "Network bridge configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376 msgid "Network device" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkadapter" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7 msgid "Network device activity (kernel: netdev)" -msgstr "Netzwerkgeräteaktivität (Kernel: netdev)" +msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33 msgid "Network device is not present" -msgstr "Netzwerkgerät ist nicht vorhanden" +msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414 msgid "Network ifname configuration migration" -msgstr "" +msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62 @@ -4656,11 +4732,11 @@ msgstr "Netzwerkschnittstelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niemals" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s" -msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht erzeugt werden: %s" +msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073 msgid "New interface name…" @@ -4678,11 +4754,11 @@ msgstr "Nein" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631 msgid "No DHCP Server configured for this interface" -msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet" +msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Keine Daten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349 msgid "No Encryption" @@ -4711,7 +4787,7 @@ msgstr "Keine Daten empfangen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737 msgid "No enforcement" -msgstr "" +msgstr "Keine Erzwingung" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897 msgid "No entries in this directory" @@ -4748,7 +4824,8 @@ msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187 msgid "No more slaves available, can not save interface" msgstr "" -"Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstelle kann nicht gespeichert werden" +"Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht " +"gespeichert werden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251 msgid "No negative cache" @@ -4851,10 +4928,12 @@ msgid "" "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may " "have problems" msgstr "" +"Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. " +"hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notizen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174 msgid "Notice" @@ -4943,6 +5022,8 @@ msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled" msgstr "" +"Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports " +"erlaubt" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229 msgid "" @@ -4963,7 +5044,7 @@ msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12 msgid "OpenFortivpn" -msgstr "" +msgstr "OpenFortivpn" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712 msgid "" @@ -4971,18 +5052,25 @@ msgid "" "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery " "Protocol\">NDP</abbr> proxying." msgstr "" +"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt " +"und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol" +"\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is " "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>." msgstr "" +"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt " +"und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713 msgid "" "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, " "otherwise disable service." msgstr "" +"Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix " +"vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906 msgid "Operating frequency" @@ -5011,7 +5099,7 @@ msgstr "Optional" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128 msgid "Optional, free-form notes about this device" -msgstr "" +msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97 msgid "" @@ -5031,7 +5119,7 @@ msgstr "" "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder " "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem " "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um " -"eine IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen." +"eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138 msgid "" @@ -5063,7 +5151,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface." -msgstr "Optional. Maximale MTU für Tunnelschnittstellen." +msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters." #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160 msgid "Optional. Port of peer." @@ -5089,7 +5177,7 @@ msgstr "Optionen" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Optionen:" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346 msgid "Other:" @@ -5135,15 +5223,15 @@ msgstr "Output-Zone" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16 msgid "Overlap" -msgstr "" +msgstr "Überlappung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933 msgid "Override IPv4 routing table" -msgstr "" +msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938 msgid "Override IPv6 routing table" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen" #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -5182,7 +5270,7 @@ msgstr "TTL-Wert überschreiben" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118 msgid "Override default interface name" -msgstr "Standard Schnittstellennamen überschreiben" +msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167 msgid "Override the gateway in DHCP responses" @@ -5328,6 +5416,7 @@ msgstr "Teil von Zone %q" msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)" msgstr "" +"Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)" #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638 @@ -5413,7 +5502,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649 msgid "Peer MAC address" -msgstr "" +msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32 @@ -5422,7 +5511,7 @@ msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630 msgid "Peer device name" -msgstr "" +msgstr "Linkpartner-Adaptername" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110 msgid "Peers" @@ -5496,7 +5585,7 @@ msgstr "Port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751 msgid "Port isolation" -msgstr "" +msgstr "Port-Isolation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278 msgid "Port status:" @@ -5545,7 +5634,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407 msgid "Prevent listening on these interfaces." -msgstr "Verhindert das Binden an diese Schnittstellen." +msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114 msgid "Prevents client-to-client communication" @@ -5558,7 +5647,7 @@ msgstr "Primärer Slave" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220 msgctxt "VLAN port state" msgid "Primary VLAN ID" -msgstr "" +msgstr "Primäre VLAN-ID" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228 msgid "" @@ -5577,12 +5666,12 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorität" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)" -msgstr "" +msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)" #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61 msgid "Private Key" @@ -5616,6 +5705,8 @@ msgid "" "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations " "and requests." msgstr "" +"Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-" +"Anfragen zu beantworten." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849 msgid "Provide new network" @@ -5668,11 +5759,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592 msgid "Query interval" -msgstr "" +msgstr "Abfrageintervall" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597 msgid "Query response interval" -msgstr "" +msgstr "Abfrage-Antwortintervall" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504 msgid "R0 Key Lifetime" @@ -5844,7 +5935,7 @@ msgstr "Entfernen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277 msgid "Remove related device settings from the configuration" -msgstr "" +msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961 msgid "Replace wireless configuration" @@ -6021,7 +6112,7 @@ msgstr "Firewall neu starten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839 msgid "Restart radio interface" -msgstr "WLAN-Gerät neu starten" +msgstr "WLAN-Adapter neu starten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370 msgid "Restore" @@ -6038,7 +6129,7 @@ msgstr "Passwort zeigen/verstecken" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663 msgid "Reverse path filter" -msgstr "" +msgstr "Reverse-Pfad-Filter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074 msgid "Revert" @@ -6058,7 +6149,7 @@ msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587 msgid "Robustness" -msgstr "" +msgstr "Robustheit" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372 msgid "Root directory for files served via TFTP" @@ -6089,6 +6180,8 @@ msgid "" "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type " "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds." msgstr "" +"In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-" +"Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26 @@ -6107,7 +6200,7 @@ msgid "" "can be reached." msgstr "" "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder " -"Netzwerke erreicht werden können." +"Subnetze erreicht werden können." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218 msgid "Rule" @@ -6242,10 +6335,12 @@ msgid "" "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> " "messages advertising this device as IPv6 router." msgstr "" +"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten " +"senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690 msgid "Send ICMP redirects" -msgstr "" +msgstr "ICMP-Umleitungen senden" #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115 @@ -6262,7 +6357,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24 msgid "Send the hostname of this device" -msgstr "" +msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157 msgid "Server Settings" @@ -6288,19 +6383,19 @@ msgstr "Sitzung abgelaufen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166 msgid "Set Static" -msgstr "" +msgstr "Statisch setzen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off." -msgstr "" +msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203 msgid "" "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier " "sense events do not invoke hotplug handlers)." msgstr "" -"Schnittstelleneigenschaften werden unabhängig vom Link gesetzt (ist die " -"Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht " +"Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt " +"(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht " "aufgerufen)." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300 @@ -6313,12 +6408,18 @@ msgid "" "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. " "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration." msgstr "" +"Setzt den Marker für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-" +"Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-" +"Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients " +"zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707 msgid "" "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP " "proxying." msgstr "" +"Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-" +"Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304 msgid "Set to currently active slave (active, 1)" @@ -6349,6 +6450,8 @@ msgstr "DHCP Server einrichten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours." msgstr "" +"Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy " +"behandelt werden." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30 msgid "Severely Errored Seconds (SES)" @@ -6375,7 +6478,7 @@ msgstr "Leere Chains anzeigen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338 msgid "Show raw counters" -msgstr "" +msgstr "Unformatierte Zähler" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498 msgid "Shutdown this interface" @@ -6404,7 +6507,7 @@ msgstr "Signaldämpfung (SATN)" #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125 msgid "Signal Refresh Rate" -msgstr "" +msgstr "Signal-Wiederholfrequenz" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260 msgid "Signal:" @@ -6440,7 +6543,7 @@ msgstr "Zur Navigation springen" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178 msgid "Slave Interfaces" -msgstr "Slave-Schnittstellen" +msgstr "Slave-Adapter" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428 @@ -6490,6 +6593,8 @@ msgid "" "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left " "unspecified, the local device DNS search domain will be announced." msgstr "" +"Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert " +"werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867 msgid "" @@ -6497,6 +6602,10 @@ msgid "" "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled." msgstr "" +"Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 " +"annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS " +"Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist " +"deaktiviert." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342 msgid "" @@ -6533,6 +6642,9 @@ msgid "" "messages, for example to instruct clients to request further information via " "stateful DHCPv6." msgstr "" +"Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-" +"Nachrichten gesendeten Marker, z.B. um Clients anzuweisen, weitere " +"Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252 msgid "" @@ -6580,8 +6692,7 @@ msgstr "" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface" msgstr "" -"Gibt den Modus an, der für diese Verbindungsschnittstelle verwendet werden " -"soll" +"Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333 msgid "" @@ -6662,6 +6773,9 @@ msgid "" "wireless networks, choose the associated interface as network in the " "wireless settings." msgstr "" +"Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke " +"zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke " +"zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden." #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382 msgid "" @@ -6698,7 +6812,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface" msgstr "" -"Gibt an, welche Slave-Schnittstellen an diese Bonding-Schnittstelle " +"Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle " "angeschlossen werden sollen" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212 @@ -6706,8 +6820,8 @@ msgid "" "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active " "slave while it is available" msgstr "" -"Gibt an, welcher Slave das primäre Gerät ist. Es wird immer der aktive Slave " -"sein, solange dieser verfügbar ist" +"Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer " +"der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist" #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67 @@ -6721,6 +6835,10 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" +"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. " +"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren " +"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler " +"Wert im Bereich <code>00..FF</code>." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74 msgid "" @@ -6728,6 +6846,10 @@ msgid "" "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value " "<code>00..FF</code> (optional)." msgstr "" +"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. " +"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren " +"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler " +"Wert im Bereich <code>00..FF</code>." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74 @@ -6757,6 +6879,10 @@ msgid "" "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.." "FF</code> (optional)." msgstr "" +"Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-Code. " +"Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den äußeren " +"Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein hexadezimaler " +"Wert im Bereich <code>00..FF</code>." #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69 @@ -6783,7 +6909,7 @@ msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699 msgid "Stale neighbour cache timeout" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99 @@ -6792,7 +6918,7 @@ msgstr "Start" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134 msgid "Start WPS" -msgstr "" +msgstr "WPS starten" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76 msgid "Start priority" @@ -6827,7 +6953,7 @@ msgstr "Statische IPv6 Routen" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129 msgid "Static Lease" -msgstr "" +msgstr "Statische Reservierung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165 msgid "Static Leases" @@ -6850,9 +6976,9 @@ msgid "" "configurations where only hosts with a corresponding lease are served." msgstr "" "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-" -"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische Schnittstellen-" -"Konfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit zugehörigem " -"statischem Lease-Eintrag bedient werden." +"Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische " +"Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit " +"zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141 msgid "Station inactivity limit" @@ -6872,7 +6998,7 @@ msgstr "Stopp" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129 msgid "Stop WPS" -msgstr "" +msgstr "WPS stoppen" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807 @@ -6881,7 +7007,7 @@ msgstr "Aktualisierungen deaktivieren" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667 msgid "Strict filtering" -msgstr "" +msgstr "strikte Filterung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259 msgid "Strict order" @@ -6932,7 +7058,7 @@ msgstr "Switch-VLAN" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994 msgid "Switch port" -msgstr "" +msgstr "Switch-Port" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548 msgid "Switch protocol" @@ -7004,7 +7130,7 @@ msgstr "TX-Rate" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654 msgid "TX queue length" -msgstr "" +msgstr "Sendewarteschlangenlänge" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167 @@ -7033,24 +7159,34 @@ msgid "" "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. " "Minimum is 1280 bytes." msgstr "" +"Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in " +"<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten " +"annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782 msgid "" "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 " "addresses are available via DHCPv6." msgstr "" +"Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-" +"Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786 msgid "" "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is " "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link." msgstr "" +"Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf " +"dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784 msgid "" "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, " "such as DNS servers, is available via DHCPv6." msgstr "" +"Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere " +"Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung " +"gestellt werden." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d" @@ -7061,6 +7197,8 @@ msgid "" "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the " "weight specified here" msgstr "" +"Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf Datei werden primär nach " +"der hier angegebenen Gewichtung sortiert." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" @@ -7108,7 +7246,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917 msgid "The VLAN ID must be unique" -msgstr "" +msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963 msgid "" @@ -7129,6 +7267,8 @@ msgid "" "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless " "network" msgstr "" +"Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID " +"manuell angegeben werden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150 msgid "" @@ -7160,7 +7300,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487 msgid "The device name \"%s\" is already taken" -msgstr "" +msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415 @@ -7168,6 +7308,8 @@ msgid "" "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function " "properly." msgstr "" +"Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI " +"korrekt funktioniert." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760 msgid "" @@ -7259,6 +7401,12 @@ msgid "" "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to " "detect the loss of the last member of a group" msgstr "" +"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in gruppenspezifische " +"Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies ist also der " +"Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. Der Wert kann " +"verändert werden um die \"Verlassen-Latenz\" des Netzwerkes zu beeinflussen. " +"Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung des Verlustes " +"des letzten Mitglieds einer Gruppe." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597 msgid "" @@ -7267,12 +7415,19 @@ msgid "" "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as " "host responses are spread out over a larger interval" msgstr "" +"Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, " +"periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können " +"die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere " +"Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren " +"Zeitinterval verteilt gesendet werden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837 msgid "" "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</" "abbr> messages. Maximum is 255 hops." msgstr "" +"Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router Advertisement" +"\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 Hops." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969 msgid "The network name is already used" @@ -7298,6 +7453,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value" msgstr "" +"Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42 @@ -7314,6 +7470,10 @@ msgid "" "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be " "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses" msgstr "" +"Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden " +"Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der " +"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> " +"Paketverlusten stabil." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" @@ -7395,7 +7555,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s" -msgstr "" +msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben. Originalwert: %s" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594 @@ -7540,11 +7700,13 @@ msgstr "Zeitsynchronisation" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694 msgid "Time in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Zeit in Millisekunden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states" msgstr "" +"Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt " +"wird" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132 msgid "Time interval for rekeying GTK" @@ -7552,19 +7714,23 @@ msgstr "Zeitintervall für die neubestimmung des Gruppenschlüssels" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15 msgid "Timed-out" -msgstr "" +msgstr "Zeitüberschreitung" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699 msgid "Timeout in seconds" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database" msgstr "" +"Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der " +"Weiterleitungsdatenbank" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss" msgstr "" +"Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei " +"Verlust der Konnektivität" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131 msgid "Timezone" @@ -7638,7 +7804,7 @@ msgstr "Tunnel-ID" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431 msgid "Tunnel Interface" -msgstr "Tunnelschnittstelle" +msgstr "Tunneladapter" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55 @@ -7648,7 +7814,7 @@ msgstr "Basisschnittstelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367 msgid "Tunnel device" -msgstr "" +msgstr "Tunneladapter" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185 msgid "Tx-Power" @@ -7684,7 +7850,7 @@ msgstr "UUID" #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35 msgid "Unable to determine device name" -msgstr "Gerätename konnte nicht bestimmt werden" +msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36 @@ -7694,7 +7860,7 @@ msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37 msgid "Unable to determine upstream interface" -msgstr "Externe Netzwerkschnittstelle konnte nicht bestimmt werden" +msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden" #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11 msgid "Unable to dispatch" @@ -7758,6 +7924,10 @@ msgid "" "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly " "generated at first install." msgstr "" +"Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - " +"normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für " +"IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird " +"beim ersten Booten zufällig generiert." #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971 @@ -7873,12 +8043,16 @@ msgid "" "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the " "network will be restarted to apply the updated configuration." msgstr "" +"Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das " +"Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416 msgid "" "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network " "will be restarted to apply the updated configuration." msgstr "" +"Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu " +"gestartet um die Veränderungen anzuwenden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60 @@ -7914,14 +8088,14 @@ msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein." #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84 msgid "Use MTU on tunnel interface" -msgstr "Benutze MTU auf der Tunnelschnittstelle" +msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80 msgid "Use TTL on tunnel interface" -msgstr "Benutze TTL auf der Tunnelschnittstelle" +msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)" @@ -7974,13 +8148,15 @@ msgstr "Benutze Gateway-Metrik" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "Use legacy MAP" -msgstr "" +msgstr "Veraltetes MAP nutzen" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88 msgid "" "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) " "instead of RFC7597" msgstr "" +"Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-" +"map-00) statt RFC7597 benutzen" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179 msgid "Use routing table" @@ -8067,22 +8243,22 @@ msgstr "VDSL" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474 msgctxt "MACVLAN mode" msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)" -msgstr "" +msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361 msgid "VLAN (802.1ad)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1ad)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358 msgid "VLAN (802.1q)" -msgstr "" +msgstr "VLAN (802.1q)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898 msgid "VLAN ID" -msgstr "" +msgstr "VLAN-ID" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173 msgid "VLANs on %q" @@ -8102,7 +8278,7 @@ msgstr "Lokaler VPN-Port" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96 msgid "VPN Protocol" -msgstr "" +msgstr "VPN-Protokoll" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42 @@ -8178,16 +8354,16 @@ msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Sehr Hoch" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373 msgid "Virtual Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Virtuelles Ethernet" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60 msgid "Virtual dynamic interface" -msgstr "Virtuelle dynamisches Schnittstelle" +msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072 @@ -8226,7 +8402,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147 msgid "WPS status" -msgstr "" +msgstr "WPS-Status" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47 msgid "Waiting for device..." @@ -8252,6 +8428,9 @@ msgid "" "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher " "preference value are considered first when allocating subnets." msgstr "" +"Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann " +"werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von " +"Subnetzen priorisiert." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499 msgid "" @@ -8268,12 +8447,16 @@ msgid "" "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to " "802.11a/802.11g rates." msgstr "" +"Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, " +"könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105 msgid "" "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency " "may be significantly reduced." msgstr "" +"Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich " +"die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren" #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491 @@ -8390,8 +8573,8 @@ msgid "" "You must select a primary interface which is included in selected slave " "interfaces!" msgstr "" -"Sie müssen eine primäre Schnittstelle auswählen, die in ausgewählten Slave-" -"Schnittstellen enthalten ist!" +"Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-" +"Netzwerkadapter bestimmt werden!" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96 msgid "" @@ -8532,7 +8715,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768 msgid "forced" -msgstr "" +msgstr "erzwungen" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195 @@ -8591,7 +8774,7 @@ msgstr "Lokale <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Datei" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781 msgid "managed config (M)" -msgstr "" +msgstr "gemanagte Konfiguration (M)" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355 msgid "medium security" @@ -8603,7 +8786,7 @@ msgstr "Minuten" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785 msgid "mobile home agent (H)" -msgstr "" +msgstr "Mobile-Home-Agent (H)" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422 msgid "netif_carrier_ok()" @@ -8645,7 +8828,7 @@ msgstr "ein" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766 msgid "on available prefix" -msgstr "" +msgstr "bei verfügbarem Präfix" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356 msgid "open network" @@ -8653,7 +8836,7 @@ msgstr "Offenes Netzwerk" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783 msgid "other config (O)" -msgstr "" +msgstr "andere Konfiguration (O)" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46 |