summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2019-09-13 11:06:30 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2019-09-13 11:06:30 +0200
commitb384683d145edff058147564c985d10ac0ee8907 (patch)
tree66aa507eddad86011e4355d8d412fbe2feb8f0d0 /modules/luci-base
parentd0e2ef3ac8a9afae6581a465106483a378a5fb1c (diff)
parent8e171a9f3d9ddad23697ef1f110430a38477df50 (diff)
Merge pull request #3060 from tano-systems/pr/update-ru-i18n
luci-base: Update Russian translation
Diffstat (limited to 'modules/luci-base')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ru/base.po413
1 files changed, 100 insertions, 313 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ru/base.po b/modules/luci-base/po/ru/base.po
index d443157267..02adf44537 100644
--- a/modules/luci-base/po/ru/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ru/base.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-27 23:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-13 00:12+0300\n"
"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"Language: ru\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:858
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Добавить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
msgid "Add ATM Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить ATM мост"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Добавить новый интерфейс..."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
msgid "Add peer"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить узел (peer)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
msgid "Additional Hosts files"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Запустить при загрузке"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор..."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
msgid "Buffered"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Команда"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:187
msgid "Command OK"
-msgstr ""
+msgstr "Успешное выполнение"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "Confirm disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение отключения"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
msgid "Confirmation"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Ошибка попытки соединения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "Подключение потеряно"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
msgid "Connections"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Соединения"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
msgid ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Создать / назначить зону сетевого экран
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
msgid "Create interface"
-msgstr ""
+msgstr "Создать интерфейс"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
msgid "Critical"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Запись событий cron"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
msgid "Current power"
-msgstr ""
+msgstr "Текущая мощность"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
@@ -1437,11 +1437,11 @@ msgstr "Удалить ключ"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
msgid "Delete permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Нет разрешений на удаление"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
msgid "Delete request failed: %d %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
msgid "Delete this network"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Описание"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить выбор"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
msgid "Design"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Настройка устройства"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
msgid "Device is not active"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство не активно"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Перезагрузка..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
msgid "Device is restarting…"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство перезапускается..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
msgid "Device unreachable!"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы д
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно хотите удалить «%s»?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить следую
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
msgid "Domain required"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Редактировать эту сеть"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
msgid "Edit wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
msgid "Emergency"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Предел инкапсуляции"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
@@ -2011,11 +2011,11 @@ msgstr "Файл"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
msgid "File not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Файл не доступен"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr "Перенаправлять широковещательный траффик"
+msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:808
msgid "Forward mesh peer traffic"
@@ -2179,6 +2179,8 @@ msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
+"Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
+"адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
@@ -2741,11 +2743,11 @@ msgstr "Настройка сети"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
@@ -2754,15 +2756,15 @@ msgstr "Интерфейс переподключается..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс отключается..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
msgid "Interface is starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс запускается..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
msgid "Interface is stopping..."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс останавливается..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
msgid "Interface name"
@@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr "Неверно"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
@@ -2810,15 +2812,15 @@ msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только у
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:189
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный аргумент"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:188
msgid "Invalid command"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная команда"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
msgid "Invalid hexadecimal value"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
@@ -2974,7 +2976,7 @@ msgstr "Предел"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
-msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса используещего DNS."
+msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
msgid "Loading directory contents…"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка содержимого директории..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1291
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
@@ -3304,7 +3306,7 @@ msgstr "Максимальное количество арендованных
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
msgid "Maximum transmit power"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная мощность передачи"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
@@ -3337,7 +3339,7 @@ msgstr "Mesh ID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:190
msgid "Method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Метод не найден"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
@@ -3440,7 +3442,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела"
+msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
msgid "Mount options"
@@ -3452,7 +3454,7 @@ msgstr "Точка монтирования"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
msgid "Mount swap not specifically configured"
-msgstr "Монтирование несконфигурированного раздела подкачки"
+msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
msgid "Mounted file systems"
@@ -3541,7 +3543,7 @@ msgstr "Сеть без интерфейсов."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "New interface name…"
-msgstr ""
+msgstr "Новое имя интерфейса..."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
@@ -3558,7 +3560,7 @@ msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфе
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1040
msgid "No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Без шифрования"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
@@ -3566,11 +3568,11 @@ msgstr "Без NAT-T"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:192
msgid "No data received"
-msgstr ""
+msgstr "Данные не получены"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
msgid "No entries in this directory"
-msgstr ""
+msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
@@ -3601,7 +3603,7 @@ msgstr "Пароль не установлен!"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
msgid "No peers defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Узлы ещё не определены"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
msgid "No public keys present yet."
@@ -3613,7 +3615,7 @@ msgstr "Нет правил в данной цепочке"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
msgid "No signal"
-msgstr ""
+msgstr "Нет сигнала"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
@@ -3667,7 +3669,7 @@ msgstr "Не подключено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Не существует"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
@@ -3676,7 +3678,7 @@ msgstr "Не запускается при загрузке"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Не поддерживается"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
msgid "Notice"
@@ -3923,7 +3925,7 @@ msgstr "Обзор"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
msgid "Owner"
@@ -4120,7 +4122,7 @@ msgstr "Выполнить сброс"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Доступ запрещён"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
msgid "Persistent Keep Alive"
@@ -4168,7 +4170,7 @@ msgstr "Порт"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
msgid "Port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Порт %s"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
msgid "Port status:"
@@ -4339,7 +4341,7 @@ msgstr "Скорость получения"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1933
msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость получения / Скорость отправки"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Radius-Accounting-Port"
@@ -4418,7 +4420,7 @@ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
msgid "Reassociation Deadline"
-msgstr "Срок Реассоциации"
+msgstr "Срок реассоциации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
msgid "Rebind protection"
@@ -4501,7 +4503,7 @@ msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут запроса"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
msgid "Required"
@@ -4533,21 +4535,21 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
msgid ""
@@ -4563,7 +4565,7 @@ msgid ""
"come from unsigned domains"
msgstr ""
"Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы "
-"неподписанного домена действительно поступают от неподписанных доменов"
+"не подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
@@ -4572,22 +4574,22 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется wpa-supplicant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
@@ -4615,7 +4617,7 @@ msgstr "Файл resolv"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:191
msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс не найден"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
@@ -4828,7 +4830,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать файл..."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -4925,7 +4927,7 @@ msgstr "Сигнал"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Сигнал / шум"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
@@ -5026,6 +5028,10 @@ msgid ""
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
+"Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
+"беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
+"использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
+"быть снижена драйвером."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
@@ -5190,7 +5196,7 @@ msgstr "Переключить в формат CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Символическая ссылка"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
msgid "Sync with NTP-Server"
@@ -5333,6 +5339,8 @@ msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
+"беспроводной связи."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
msgid ""
@@ -5359,7 +5367,7 @@ msgstr "На данном устройстве активны следующие
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
msgid "The given SSH public key has already been added."
@@ -5374,11 +5382,11 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Имя интерфейса уже используется"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
@@ -5399,7 +5407,7 @@ msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создает
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Имя сети уже используется"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid ""
@@ -5420,7 +5428,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
@@ -5486,11 +5494,11 @@ msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr ""
+msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid ""
@@ -5751,7 +5759,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный код ошибки"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1365
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
@@ -5770,26 +5778,26 @@ msgstr "Ключ без имени"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2256
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Непринятые изменения"
+msgstr "Не принятые изменения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Неопознанная ошибка"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
-msgstr "Неподдерживаемый тип MAP"
+msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
-msgstr "Неподдерживаемый модем"
+msgstr "Не поддерживаемый модем"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr "Неподдерживаемый тип протокола."
+msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
msgid "Up"
@@ -5812,15 +5820,15 @@ msgstr "Загрузка архива..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка файла"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка файла..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %d %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
msgid ""
@@ -5828,6 +5836,9 @@ msgid ""
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
+"При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
+"назначены имена в виде «wifinet#» и сеть будет перезапущена для применения "
+"обновлённой конфигурации."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
@@ -6051,7 +6062,7 @@ msgstr "Проверить"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
msgid "Virtual dynamic interface"
-msgstr "Виртуальный динамический винтерфейс"
+msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
@@ -6165,7 +6176,7 @@ msgstr "Безопасность беспроводной сети"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
@@ -6205,6 +6216,8 @@ msgid ""
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
+"Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
+"хотите его выключить?"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
msgid ""
@@ -6323,7 +6336,7 @@ msgstr "отключено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "умолчания драйвера"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
@@ -6369,7 +6382,7 @@ msgstr "если сеть"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "игнорировать"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
@@ -6702,7 +6715,7 @@ msgstr "значение меньше или равное %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
msgid "value with %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "значение с %d символами"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
msgid "value with at least %d characters"
@@ -6722,229 +6735,3 @@ msgstr "да"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Антенна 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Антенна 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Настройка антенн"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Назад к обзору"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Назад к результатам поиска"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Broadcom"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Беспроводной 802.11 контроллер Broadcom BCM%04x"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Канал %d не доступен в регуляторном домене %s и был автоматически изменен "
-#~ "на %d."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Общие настройки"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Соединить"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Ограничение соединений"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Включить следующий интерфейс"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Включить следующие интерфейсы"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Создать интерфейс"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Создать мост над несколькими интерфейсами"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Разновидность антенн"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Изменить этот интерфейс"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Пакетная передача кадров"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
-#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дополнительная информация о интерфейсах и партнерах WireGuard приведена в "
-#~ "<a href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "HT режим (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Установить пакет %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Список интерфейсов"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Блокировать канал %s используемый: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальная длина имени составляет 15 символов, включая префикс "
-#~ "автоматического протокола/моста (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Отсутствует расширение протокола %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Имя нового интерфейса"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "Не настроена сеть на устройстве"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Не задано имя сети"
-
-#~ msgid "No networks in range"
-#~ msgstr "Нет сетей в радиусе действия"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Результаты сканирования пока недоступны..."
-
-#~ msgid "Not associated"
-#~ msgstr "Не связанный"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Внимание: длина имени интерфейса"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "На этой странице вы можете настроить сетевые интерфейсы. Вы можете "
-#~ "объединить несколько интерфейсов в мост, выбрав опцию 'Объединить в мост' "
-#~ "и введя список интерфейсов, разделенных пробелами. Вы также можете "
-#~ "использовать <abbr title=\"Виртуальные локальные сети\">VLAN</abbr>-"
-#~ "обозначения вида <samp>ИНТЕРФЕЙС.НОМЕРVLAN</samp> (<abbr title=\"например"
-#~ "\">напр.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Требуется пакет libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Протокол нового интерфейса"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Поддержка протокола не установлена"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Действительно удалить эту беспроводную сеть? Удаление не может быть "
-#~ "отменено!\\nВы можете потерять доступ к этому устройству, если вы "
-#~ "подключены через эту сеть."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Приёмная антенна"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Повторить поиск"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Заменить запись"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Ошибка запроса на сканирование"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Разделять клиентов"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Время слота"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вкладка меню <em>'Настройка устройства'</em> содержит физические "
-#~ "настройки радиооборудования, такие как канал, мощность передачи или выбор "
-#~ "антенны, которые совместно используются всеми настроенными беспроводными "
-#~ "сетями (если радиооборудование поддерживает несколько SSID). Параметры "
-#~ "сети, такие как шифрование или режим работы, смотрите на вкладке "
-#~ "<em>'Настройка сети'</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не установлен. Для включения настроек "
-#~ "беспроводных сетей, вам необходимо установить этот компонент!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Заданное имя сети не является уникальным"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Аппаратное обеспечение не поддерживает Multi-SSID, и существующие "
-#~ "настройки будут изаменены, если вы продолжите."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Для выбранного протокола необходимо задать устройство"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устройство не назначено. Назначьте сетевое устройство на странице "
-#~ "'Настройки канала'"
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Скорость передачи"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Мощность передатчика"
-
-#~ msgid "Transmitter Antenna"
-#~ msgstr "Передающая антенна"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Загруженный файл"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Беспроводная сеть перезапускается..."
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "скрытый"
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "смешанный WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "открыть"