diff options
author | yangfl <yangfl@users.noreply.github.com> | 2018-08-02 13:57:46 +0800 |
---|---|---|
committer | Yousong Zhou <yszhou4tech@gmail.com> | 2018-08-07 15:39:41 +0800 |
commit | c51f0d97141afbd1258c1163596af09e59136788 (patch) | |
tree | 8a883e25ce917d8586cd7a2d49e2d786fd1f576b /modules/luci-base/po | |
parent | badc7fc25578df96fb7811a4ae86ee6875987e8d (diff) |
luci-base: update Chinese translation
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r-- | modules/luci-base/po/zh-cn/base.po | 99 |
1 files changed, 54 insertions, 45 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po index 888ceca93..c374bea20 100644 --- a/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po +++ b/modules/luci-base/po/zh-cn/base.po @@ -1,7 +1,15 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018. +# msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Last-Translator: Hsing-Wang Liao <kuoruan@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-07 14:59+0800\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" msgid "%.1f dB" msgstr "%.1f dB" @@ -129,7 +137,7 @@ msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address" msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址" msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" -msgstr "" +msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>" msgid "" "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration " @@ -315,7 +323,7 @@ msgid "" "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" msgstr "" -"即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合IEEE 802.11n-2009!" +"即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!" msgid "Annex" msgstr "Annex" @@ -647,10 +655,10 @@ msgid "" msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接" msgid "Close list..." -msgstr "关闭列表..." +msgstr "关闭列表…" msgid "Collecting data..." -msgstr "正在收集数据..." +msgstr "正在收集数据…" msgid "Command" msgstr "命令" @@ -872,13 +880,13 @@ msgid "Device Configuration" msgstr "设备配置" msgid "Device is rebooting..." -msgstr "设备正在重启..." +msgstr "设备正在重启…" msgid "Device unreachable!" msgstr "无法连接到设备" msgid "Device unreachable! Still waiting for device..." -msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备..." +msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…" msgid "Diagnostics" msgstr "网络诊断" @@ -915,7 +923,7 @@ msgid "Disabled (default)" msgstr "已禁用(默认)" msgid "Disassociate On Low Acknowledgement" -msgstr "在 Low Acknowledgement 时断开连接" +msgstr "在低 Ack 应答时断开连接" msgid "Discard upstream RFC1918 responses" msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据" @@ -1042,7 +1050,7 @@ msgid "" "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> " "snooping" msgstr "" -"启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 窥探" +"启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探" msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>" @@ -1134,7 +1142,7 @@ msgid "Enter custom values" msgstr "输入自定义值" msgid "Erasing..." -msgstr "擦除中..." +msgstr "擦除中…" msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1192,7 +1200,7 @@ msgid "FT protocol" msgstr "FT 协议" msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…" -msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚..." +msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…" msgid "File" msgstr "文件" @@ -1254,7 +1262,7 @@ msgid "Flash Firmware" msgstr "刷新固件" msgid "Flash image..." -msgstr "刷写固件..." +msgstr "刷写固件…" msgid "Flash new firmware image" msgstr "刷写新的固件" @@ -1263,7 +1271,7 @@ msgid "Flash operations" msgstr "刷新操作" msgid "Flashing..." -msgstr "刷写中..." +msgstr "正在刷写…" msgid "Force" msgstr "强制" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgid "Global network options" msgstr "全局网络选项" msgid "Go to password configuration..." -msgstr "跳转到密码配置页..." +msgstr "跳转到密码配置页…" msgid "Go to relevant configuration page" msgstr "跳转到相关的配置页面" @@ -1641,7 +1649,7 @@ msgid "Install package %q" msgstr "安装软件包 %q" msgid "Install protocol extensions..." -msgstr "安装扩展协议..." +msgstr "安装扩展协议…" msgid "Installed packages" msgstr "已安装软件包" @@ -1659,7 +1667,7 @@ msgid "Interface Overview" msgstr "接口总览" msgid "Interface is reconnecting..." -msgstr "正在重新连接接口..." +msgstr "正在重新连接接口…" msgid "Interface name" msgstr "接口名称" @@ -2134,7 +2142,7 @@ msgid "Network without interfaces." msgstr "无接口的网络。" msgid "Next »" -msgstr "下一步 »" +msgstr "前进 »" msgid "No DHCP Server configured for this interface" msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器" @@ -2173,7 +2181,7 @@ msgid "No rules in this chain" msgstr "本链没有规则" msgid "No scan results available yet..." -msgstr "还没有可用的扫描结果..." +msgstr "还没有可用的扫描结果…" msgid "No zone assigned" msgstr "未指定区域" @@ -2270,7 +2278,7 @@ msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "一个或多个必选项值为空!" msgid "Open list..." -msgstr "打开列表..." +msgstr "打开列表……" msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)" @@ -2606,7 +2614,8 @@ msgstr "质量" msgid "" "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> " "servers" -msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器" +msgstr "" +"查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器" msgid "R0 Key Lifetime" msgstr "R0 密钥生存期" @@ -2664,8 +2673,8 @@ msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" -"确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再访问" -"此设备。" +"确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再访" +"问此设备。" msgid "Really reset all changes?" msgstr "确定要放弃所有更改?" @@ -2698,7 +2707,7 @@ msgid "Reboot" msgstr "重启" msgid "Rebooting..." -msgstr "重启中..." +msgstr "正在重启…" msgid "Reboots the operating system of your device" msgstr "重启您设备上的系统" @@ -2829,7 +2838,7 @@ msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>" msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>" msgid "Reverting configuration…" -msgstr "正在恢复配置..." +msgstr "正在恢复配置…" msgid "Root" msgstr "Root" @@ -3063,10 +3072,10 @@ msgid "Start priority" msgstr "启动优先级" msgid "Starting configuration apply…" -msgstr "开始应用配置..." +msgstr "开始应用配置…" msgid "Starting wireless scan..." -msgstr "正在启动无线扫描..." +msgstr "正在启动无线扫描…" msgid "Startup" msgstr "启动项" @@ -3144,7 +3153,7 @@ msgid "Sync with browser" msgstr "同步浏览器时间" msgid "Synchronizing..." -msgstr "同步中..." +msgstr "正在同步…" msgid "System" msgstr "系统" @@ -3236,9 +3245,9 @@ msgid "" "or revert all pending changes to keep the currently working configuration " "state." msgstr "" -"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您认" -"为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除" -"此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。" +"在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果您" +"认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除此警" +"告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。" msgid "" "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g." @@ -3278,10 +3287,10 @@ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替 msgid "" "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 " "addresses." -msgstr "IPv4 前缀长度(bit),其余的用在 IPv6 地址。" +msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。" msgid "The length of the IPv6 prefix in bits" -msgstr "IPv6 前缀长度(bit)" +msgstr "IPv6 前缀长度(位)" msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)." msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。" @@ -3316,7 +3325,7 @@ msgid "" "address of your computer to reach the device again, depending on your " "settings." msgstr "" -"正在刷新系统...<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分" +"正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分" "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。" msgid "" @@ -3715,16 +3724,16 @@ msgstr "" "点 Ad-Hoc 模式)。" msgid "Waiting for changes to be applied..." -msgstr "正在应用更改..." +msgstr "正在应用更改…" msgid "Waiting for command to complete..." -msgstr "等待命令执行完成..." +msgstr "等待命令执行完成…" msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds" -msgstr "等待应用配置... %d 秒" +msgstr "等待应用配置… %d 秒" msgid "Waiting for device..." -msgstr "等待设备..." +msgstr "等待设备…" msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -3762,10 +3771,10 @@ msgid "Wireless is disabled" msgstr "无线未开启" msgid "Wireless is not associated" -msgstr "无线未未关联" +msgstr "无线未关联" msgid "Wireless is restarting..." -msgstr "无线重启中..." +msgstr "无线重启中…" msgid "Wireless network is disabled" msgstr "无线网络已禁用" @@ -3797,7 +3806,7 @@ msgid "" "or Safari." msgstr "" "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他浏览" -"器,例如:Chrome、Firefox、Opera、Safari。" +"器,如 Firefox、Opera、Safari。" msgid "any" msgstr "任意" @@ -3873,13 +3882,13 @@ msgid "kbit/s" msgstr "kbit/s" msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file" -msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name Syste\">DNS</abbr> 解析文件" +msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件" msgid "minutes" msgstr "分钟" msgid "mixed WPA/WPA2" -msgstr "mixed WPA/WPA2" +msgstr "混合 WPA/WPA2" msgid "no" msgstr "否" @@ -3921,13 +3930,13 @@ msgid "server mode" msgstr "服务器模式" msgid "stateful-only" -msgstr "有状态的" +msgstr "有状态" msgid "stateless" -msgstr "无状态的" +msgstr "无状态" msgid "stateless + stateful" -msgstr "无状态的 + 有状态的" +msgstr "无状态 + 有状态" msgid "tagged" msgstr "已标记" |