summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/modules/luci-base/po
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-10-20 13:55:17 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-10-20 13:55:17 +0900
commit5018b476fcf6c0b3ece46abc4db4f9e01f04c969 (patch)
treea0f04a33f90ef78780b5f786609d1a3c942c7017 /modules/luci-base/po
parenta98548edc7b9fc7a8d7313547e8049b61dd50ddd (diff)
luci-base: Update Japanese translation
Updated Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'modules/luci-base/po')
-rw-r--r--modules/luci-base/po/ja/base.po151
1 files changed, 43 insertions, 108 deletions
diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po
index 9068d9c57..212f56522 100644
--- a/modules/luci-base/po/ja/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 13:54+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr ""
"を行う必要があります。"
msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
+msgstr "AICCU (SIXXS)"
msgid "ANSI T1.413"
-msgstr ""
+msgstr "ANSI T1.413"
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "ローカルホストを許可する"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します"
+"リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します。"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "パスワードでの root ログインを許可"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースの割当て..."
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
@@ -561,8 +561,8 @@ msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-"ビルド/ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルはsysupgrade"
-"の際に引き継がれません。"
+"ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
+"sysupgradeの際に引き継がれません。"
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
@@ -1038,16 +1038,16 @@ msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "WPS プッシュボタンを有効化するには、WPA(2)-PSKが必要です。"
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "Key Reinstallation (KRACK) 対策の有効化"
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "ラーニング エイジング機能を有効にする"
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "受信パケットのミラーリングを有効化"
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "送信パケットのミラーリングを有効化"
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr ""
@@ -1948,10 +1948,10 @@ msgid "Minimum hold time"
msgstr "最短保持時間"
msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "ミラー監視ポート"
msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "ミラー元ポート"
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません"
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid "Network boot image"
msgstr "ネットワークブート用イメージ"
msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースの無いネットワークです。"
msgid "Next »"
msgstr "次 »"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "標準"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "見つかりません"
msgid "Not associated"
msgstr "アソシエーションされていません"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"ネットから計算されます。"
msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr ""
+msgstr "内部ルートに使用されるテーブルを上書きします。"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Password of Private Key"
msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました"
@@ -2401,13 +2401,13 @@ msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA 証明書のパス"
msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント証明書のパス"
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "秘密鍵のパス"
msgid "Peak:"
msgstr "ピーク:"
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"<code>0-9</code>, <code>_</code>"
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 プレフィクスの長さ (bit) です。"
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
@@ -3246,12 +3246,18 @@ msgid ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
+"ネットワーク ポートは、コンピュータが他と直接通信することができる複数の "
+"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> にまとめることができま"
+"す。 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> は、異なるネット"
+"ワーク セグメントの分離にしばしば用いられます。通常、インターネットなどより上"
+"位のネットワークへの接続に使用するアップリンク ポートと、ローカル ネットワー"
+"ク用のその他のポートが存在します。"
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "選択中のプロトコルを使用する場合、デバイスを設定する必要があります"
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "送信されたセキュリティ トークンは無効もしくは期限切れです!"
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
@@ -3476,7 +3482,7 @@ msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "ディスパッチできません"
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
@@ -3561,7 +3567,7 @@ msgid "Use gateway metric"
msgstr "ゲートウェイ メトリックを使用する"
msgid "Use routing table"
-msgstr ""
+msgstr "ルーティング テーブルの使用"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
@@ -3587,10 +3593,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー証明書(PEM エンコード)"
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー秘密鍵(PEM エンコード)"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
@@ -3602,7 +3608,7 @@ msgid "VDSL"
msgstr "VDSL"
msgid "VLANs on %q"
-msgstr "%q上のVLANs"
+msgstr "%q上のVLAN"
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "%q上のVLAN (%s)"
@@ -3632,7 +3638,7 @@ msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
msgstr ""
@@ -3680,7 +3686,7 @@ msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..."
msgid "Waiting for device..."
-msgstr "デバイスの起動を待っています..."
+msgstr "デバイスを起動中です..."
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -3739,6 +3745,10 @@ msgid ""
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
+"キーのインストールに使用される EAPOL キーフレームの再送信を無効にすることによ"
+"り、クライアント サイドの Key Reinstallation Attacks (KRACK) を困難にします。"
+"この回避策は、相互運用性の問題や、特に高負荷のトラフィック環境下におけるキー "
+"ネゴシエーションの信頼性低下の原因となることがあります。"
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します"
@@ -3849,7 +3859,7 @@ msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr "最小値 1280、最大値 1480"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
@@ -3919,78 +3929,3 @@ msgstr "はい"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "リース時間"
-
-#~ msgid "Optional."
-#~ msgstr "(オプション)"
-
-#~ msgid "automatic"
-#~ msgstr "自動"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "ARサポート"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "バックグラウンドスキャン"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "圧縮"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "ファスト・フレーム"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "最大レート"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "最小レート"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "マルチキャストレート"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "屋外用周波数"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "規制ドメイン"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDSを分離する"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "静的WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "ターボモード"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XRサポート"
-
-#~ msgid "Required. Public key of peer."
-#~ msgstr "ピアの公開鍵(必須)"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "ポート %d"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLANインターフェース"